Translation of "sufficient funds available" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Available - translation : Funds - translation : Sufficient - translation : Sufficient funds available - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Sufficient funds. | (د) الأموال الكافية. |
However, the extrabudgetary funds available were not sufficient to cover the ongoing integrated programmes and country service frameworks (CSFs). | إلا أن الأموال المتاحة من خارج الميزانية لا تكفي لتغطية البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية الجارية. |
With a pipeline of defined projects, it is hoped that sufficient funds will become available for the Fund to support those projects. | وثمة أمل، في إطار وجود حافظة من المشاريع المحددة، في أن يحصل الصندوق على أموال كافية لدعم هذه المشاريع. |
It is our shared responsibility to take comprehensive action to mobilize all available forces and raise sufficient funds for poverty eradication and common development. | ومن مسؤوليتنا المشتركة اتخاذ إجراء شامل لتعبئة جميع القوى المتاحة وجمع أموال وافية للقضاء على الفقر ولتحقيق التنمية المشتركة. |
Other special programmes Funds available and | البرامج الخاصة اﻷخرى، في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ |
Such funds are not immediately available | وهذه اﻷموال غير متوفرة حاليا |
The mission found that to continue the incremental progress it was essential that sufficient funds be made available to allow realistic promises to be fulfilled. | ووجدت البعثة أنه من أجل مواصلة التقدم المحرز تدريجيا، فإن من الجوهري توفير أموال كافية حتى يتسنى الوفاء بأي وعود واقعية مقدمة. |
At the time of writing, the Commission apos s available funds stood at approximately 1 million, i.e., sufficient to fund operations until mid January 1994. | وكانت أموال اللجنة المتوافرة عند كتابة هذا التقرير تقارب مليون دوﻻر، وفي ذلك ما يكفي لتمويل العمليات حتى منتصف كانون الثاني يناير ١٩٩٤. |
Hence, the associated funds are planned to be accumulated in a special account in order to be utilized when a sufficient funds balance is available for the implementation of these projects in due course. | حاء 9 ومعظم مشاريع الاستبدال طويل الأجل متجاوزا المدة الزمنية لفترة السنتين. |
The available funds must be spent appropriately. | ويجب إنفاق الأموال المتوفرة إنفاقا ملائما. |
It also depends on sufficient resources being made available. | ويتوقف ذلك أيضا على مدى توفر الموارد الكافية. |
The first entails appropriating sufficient resources and funds to combat AIDS. | الأولى تستلزم تخصيص الموارد والأموال الكافية لمكافحة الإيدز. |
I've just guaranteed the bank sufficient funds to meet their needs. | لقد ضمنت لتوي للمصرف الأموال الكافية لتلبية حاجاتهم |
However, sufficient funds have not been made available to regional and local peace committees to enable them to undertake community based development programmes at an adequate level. | ولكن، لم يتم توفير التمويل الكافي للجان اﻹقليمية والمحلية للسلم لتمكينها من اﻻضطﻻع ببرامج التنمية على صعيد المجتمعات المحلية بالمستوى الكافي. |
The pre mandate commitment authority, which had proved to be effective, should be strengthened by making available sufficient funds and by regular replenishment of the strategic deployment stocks. | وينبغي تعزيز إذن الدخول في التزامات السابق لإسناد الولاية، والذي ثبتت فعاليته، وذلك بتوفير الأموال الكافية والتعويض المنتظم لمخزونات الاحتياطي الاستراتيجي. |
Repayments were made as soon as funds became available. | ولقد اضطلع بالتسديدات الﻻزمة بمجرد توفر اﻷموال. |
Funds were made available through a transfer between appropriations. | وقد توافرت اﻷموال من خﻻل نقل اﻻعتمادات بين المخصصات. |
A cost plan does not reflect the cash or funds available, and allotments may not be equal to the cost plans for various reasons, such as the lack of sufficient funds or actual activities that differ from those planned. | وخطة التكاليف لا تتضمن النقدية أو الأموال المتاحة، كما أن المخصصات قد لا تعادل خطط التكاليف لعدة أسباب، منها عدم توافر الأموال الكافية، أو اختلاف الأنشطة الفعلية عن الأنشطة المقررة. |
In a few cases, proposed budget increases were deferred because available funds for the year were exhausted, but then went ahead when funds became available. | وفي قليل من الحاﻻت تأجلت الزيادات المقترحة في الميزانية بسبب نفاد اﻷموال المتاحة، ولكنها نفذت عندما توفرت اﻷموال. |
Funds were also made available for follow up training activities. | وأ تيحت اﻷموال كذلك ﻷنشطة التدريب على المتابعة. |
Training activities will be intensified when programme funds become available. | وسيجري تكثيف اﻷنشطة التدريبية متى توافرت اﻷموال للبرامج. |
It is essential that sufficient funds be identified to conduct safe and successful elections. | 70 ومن الضروري تخصيص ما يكفي من أموال لإجراء انتخابات ناجحة في أجواء آمنة. |
Given the growing number of humanitarian crises, operational agencies do not have sufficient resources available in their emergency funds and will increasingly need to draw on CERF to ensure rapid response. | وفي ضوء العدد المتزايد لﻷزمات اﻻنسانية، ﻻ تتوفر للوكاﻻت التنفيذية موارد كافية في صناديقها لحاﻻت الطوارئ وستحتاج بصورة متزايدة الى اﻻعتماد على الصندوق لضمان اﻻستجابة السريعة. |
Small amounts had been made available to meet immediate expenses even though the funds were not primarily intended for that purpose, but rather for projects aimed at making the areas self sufficient. | وقد وفرت مبالغ صغيرة لتحمل النفقات العاجلة ولـو أن اﻷمـوال لـم تكـن فـي اﻷساس مخصصة لذلك الغرض وإنما كانت باﻷحرى مخصصة لمشاريع ترمي إلى جعل المناطق مكتفية ذاتيا. |
(a) Funds available at the beginning of 2005 amounted to 1,910,910. | (أ) بلغت الأموال المتاحة في بداية عام 2005 ما مقداره 910 910 1 دولار. |
Limited funds are available to assist least developed countries with participation. | وتتوفر أموال محدودة لمساعدة أقل البلدان نموا على المشاركة. |
It is hoped that these funds will be made available shortly. | والأمل معقود على أن تقد م تلك الأموال في القريب العاجل. |
For a viable verification regime, suitable and sufficient verification evidence needs to be available. | ولكي يكون نظام التحقق عمليا يجب توفير أدلة تحقق مناسبة وكافية. |
Sufficient resources are not available to address the protection concerns of girls and boys. | ولا يتوافر ما يكفي من الموارد لمعالجة الشواغل المتعلقة بحماية البنات والأولاد. |
They lack information on available resources and ways of accessing these funds. | نقص المعلومات حول الموارد المتاحة وطرق الحصول على المال |
Moreover, there was still a gap between assessed needs and available funds. | ويضاف إلى ذلك أنه لا تزال هناك فجوة بين الاحتياجات المحددة والأموال المتاحة. |
This raises questions regarding the additionality of funds available for environmental programmes. | وهذا يثير تساؤﻻت فيما يتعلق بالمبالغ اﻻضافية المتاحة للبرامج البيئية. |
Make funds at the regional level available to activities benefiting indigenous peoples. | ٤٥ القيام، على الصعيد اﻻقليمي، بتوفير اﻷموال الﻻزمة لﻷنشطة التي تفيد الشعوب اﻷصلية. |
More public funds will be available for rural education and rural health care. | وسوف يتاح المزيد من الأموال العامة للتعليم والرعاية الصحية في المناطق الريفية. |
Allotments are issued within the limits of the overall funds available to UNFICYP. | ٢٨ وتوزع اﻻعتمادات المخصصة في حدود اﻷموال اﻻجمالية المتاحة للقوة. |
These circumstances required close management of expenditures in relation to total funds available. | واستلزمت هذه الظروف إدارة عملية الإنفاق من مجموع الأموال المتاحة بشكل محكم. |
Close management was required to ensure that expenditures remained within total funds available. | ومن ثم كان لا بد من إدارة الأمور بشكل محكم لكفالة أن تظل النفقات في حدود مجموع الأموال المتاحة. |
These circumstances required close management of expenditures in relation to total funds available. | وقد استلزمت هذه الظروف إدارة دقيقة للنفقات نسبة إلى الأموال الإجمالية المتاحة. |
This required close management to ensure that expenditures remained within total funds available. | وقد استلزم هذا إدارة صارمة لضمان بقاء النفقات في حدود الأموال الإجمالية المتاحة. |
In addition, considerable resources for travel of staff are available from extrabudgetary funds. | وباﻻضافة الى ذلك، هناك موارد كبيرة لسفر الموظفين متاحة من أموال خارجة عن الميزانية. |
71. The funds made available for the police training programme were fully expended. | ٧١ اﻷرصدة التي أتيحت لبرنامج تدريب الشرطة التزم بها بالكامل. |
70. The funds made available for the police training programme were fully committed. | ٧٠ اﻷرصدة التي أتيحت لبرنامج تدريب الشرطة التزم بها بالكامل. |
Organizations have drawn on their available country programme funds to continue their activities. | واضطرت المنظمتان الى اﻻستعانة باﻷموال المتاحة في إطار برامجها القطرية لتغطية أنشطتها. |
In such cases, only humanitarian contributions and development funds are available for funding. | وهي حاﻻت ﻻ تتوافر لتمويل العمليات فيها سوى التبرعات اﻻنسانية والصناديق اﻻنمائية. |
Adherence to this regulation requires funds to be available before expenditure is incurred. | ويتطلب التقيد بهذه المادة توفر اﻷموال قبل تكبد النفقات. |
Related searches : Sufficient Available - Funds Available - Available Funds - Have Sufficient Funds - Not Sufficient Funds - Sufficient Financial Funds - Funds Made Available - No Funds Available - Make Funds Available - Readily Available Funds - Funds Are Available - Immediately Available Funds