Translation of "not sufficient funds" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Funds - translation : Not sufficient funds - translation : Sufficient - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Sufficient funds.
(د) الأموال الكافية.
The first entails appropriating sufficient resources and funds to combat AIDS.
الأولى تستلزم تخصيص الموارد والأموال الكافية لمكافحة الإيدز.
I've just guaranteed the bank sufficient funds to meet their needs.
لقد ضمنت لتوي للمصرف الأموال الكافية لتلبية حاجاتهم
However, the extrabudgetary funds available were not sufficient to cover the ongoing integrated programmes and country service frameworks (CSFs).
إلا أن الأموال المتاحة من خارج الميزانية لا تكفي لتغطية البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية الجارية.
16. UNHCR in past years has not been able to raise sufficient funds for the care and maintenance programmme in Hong Kong.
٦١ ولم تستطع المفوضية في السنوات الماضية أن تجمع ما يكفي من أموال لبرنامج الرعاية واﻹعالة في هونغ كونغ.
It is essential that sufficient funds be identified to conduct safe and successful elections.
70 ومن الضروري تخصيص ما يكفي من أموال لإجراء انتخابات ناجحة في أجواء آمنة.
Regrettably, those aspects are not always given due attention and, since the funds required for reconstruction are not mobilized in sufficient measure, such countries are unduly penalized.
ومن المؤسف أن هذه المجالات لا تلقى دائما الاهتمام المطلوب، وبما أن الأموال المطلوبة من أجل إعادة الإعمار لا يتم توفيرها بقدر كاف، فإن تلك البلدان تعاقب بصورة لا مبرر لها.
A cost plan does not reflect the cash or funds available, and allotments may not be equal to the cost plans for various reasons, such as the lack of sufficient funds or actual activities that differ from those planned.
وخطة التكاليف لا تتضمن النقدية أو الأموال المتاحة، كما أن المخصصات قد لا تعادل خطط التكاليف لعدة أسباب، منها عدم توافر الأموال الكافية، أو اختلاف الأنشطة الفعلية عن الأنشطة المقررة.
But they are not sufficient.
ولكن هذا لا يكفي.
But it is not sufficient.
ولكن هذا لا يكفي.
But they are not sufficient.
ولكنها ليست كافية.
Apparently, this is not sufficient.
ولكن يبدو أن هذا ﻻ يكفي.
However, they are not sufficient.
إﻻ أنهما ﻻ يكفيان.
But this is not sufficient.
ولكن هذا ﻻ يكفي.
For the reconstruction project to succeed it is not enough that there be sufficient funds and full cooperation from the Bosnian Serb de facto authorities.
٧٤ وكيما يتسنى لمشروع التعمير أن يحرز النجاح ﻻ يكفي توفر قدر كاف من اﻷموال فحسب بل يتعين أيضا أن يتحقق تعاون تام من جانب سلطات صرب البوسنة الفعلية.
Of course, that is not sufficient.
وبالطبع ليس ذلك كافيا.
As a result of potentially not recovering all costs incurred on all projects accepted prior to 28 April 2005, UNOPS may not have sufficient funds to contribute to the operational reserve.
وبسبب احتمال عدم استرداد جميع التكاليف المتكبدة في جميع المشاريع التي قبلت قبل 28 نيسان أبريل 2005، قد لا يكون لدى المكتب أموال كافية للإسهام في الاحتياطي التشغيلي.
Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering.
ولبنان ليس كافيا للايقاد وحيوانه ليس كافيا لمحرقة.
If it does, it might not have sufficient funds for the next crisis, which will inevitably come, possibly from an unexpected quarter such as Japan or China.
وإذا فعل ذلك فقد لا يجد الموارد المالية الكافية للتصدي للأزمة القادمة، والتي سوف تأتي لا محالة، وربما من مصدر غير متوقع مثل اليابان أو الصين.
However, sufficient funds have not been made available to regional and local peace committees to enable them to undertake community based development programmes at an adequate level.
ولكن، لم يتم توفير التمويل الكافي للجان اﻹقليمية والمحلية للسلم لتمكينها من اﻻضطﻻع ببرامج التنمية على صعيد المجتمعات المحلية بالمستوى الكافي.
The match is necessary, but not sufficient.
وهذا اﻻقتران ضروري ولكنه ليس كافيا.
A browser is necessary but not sufficient.
المتصفح ضروري لكنه غير كاف.
Employment bureaux are ineffective and do not offer sufficient support in employment, even though considerable funds are being contributed to bureaux via employment programmes throughout Bosnia and Herzegovina.
165 وإن مكاتب الاستخدام غير فعالة ولا تقدم الدعم الكافي في مجال الاستخدام رغم المبالغ المالية الكبيرة التي توفر لهذه المكاتب من خلال برامج الاستخدام في كافة أنحاء البوسنة والهرسك.
Unless sufficient funds are provided for rehabilitation programmes, it will be difficult to achieve long lasting peace and security.
وإذا لم تقدم اﻷموال الكافية لبرامج الاصلاح، فلسوف يصعب تحقيق سلم وأمن دائمين في اﻷجل الطويل.
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.
ولبنان ليس كافيا للايقاد وحيوانه ليس كافيا لمحرقة.
However, broad statements and promises are not sufficient.
على أن البيانات والوعود الفضفاضة لا تكفي.
So far, our efforts have not been sufficient.
وحتى الآن لم تكن جهودنا كافية.
By and large, these efforts were not sufficient.
إلا أن هذه الجهود لم تكن كافية بشكل عام.
Employment alone was not sufficient to eradicate poverty.
72 ومضى قائلا إن فرص العمالة وحدها لا تكفي للقضاء على الفقر.
Alas, this has not proved to be sufficient.
ومن أسف أنه ثبت أن ذلك كله غير كاف.
Cash management, therefore, has been dominated by the need to maintain sufficient funds on hand to meet immediate operational needs.
واﻹدارة النقدية قد غلب عليها، بالتالي، طابع الحاجة الى اﻻحتفاظ بأموال كافية جاهزة لﻻستعمال من أجل مجابهة اﻻحتياجات التشغيلية المباشرة.
This emphasizes the need for epidemic preparedness, including the availability of sufficient reserve funds to permit rapid response to emergencies.
وهذا يؤكد الحاجة إلى التأهب لمواجهة اﻷمراض الوبائية، بما في ذلك توافر اﻷموال اﻻحتياطية الكافية التي تتيح اﻻستجابة السريعة لحاﻻت الطوارئ.
However, in winter there sometimes may not be sufficient solar heat gain to deliver sufficient hot water.
ومع ذلك، في فصل الشتاء أحيانا قد لا يكون اكتساب الحرارة الشمسية كافي لتوفير ما يكفي من الماء الساخن.
Although the Supreme Electoral Tribunal budget and the external aid provided are sufficient to finance the activities proposed for that purpose, most of those funds have not yet been disbursed.
وعلى الرغم من أن ميزانية المحكمة اﻻنتخابية العليا والمعونة الخارجية المقدمة تكفيان لتمويل اﻷنشطة المزمع القيام بها في هذه المجاﻻت ، فإن جزءا كبيرا من هذه اﻷموال لم يقع تسديدها بعد.
Such funds are not immediately available
وهذه اﻷموال غير متوفرة حاليا
(b) In cases where new staff members arrive without sufficient funds, in such amounts as the Secretary General may deem appropriate.
)ب( فية حالة قدوم موظفين جدد ﻻ يحملون معهم أمواﻻ كافية، وتكون السلفة بمقدار ما يراه اﻷمين العام مناسبا.
The rules now in place were sufficient to ensure that funds were spent for the purposes approved by the General Assembly.
والقواعد القائمة كافية لضمان صرف اﻷموال لﻷغراض التي وافقت عليها الجمعية العامة.
Given the growing number of humanitarian crises, operational agencies do not have sufficient resources available in their emergency funds and will increasingly need to draw on CERF to ensure rapid response.
وفي ضوء العدد المتزايد لﻷزمات اﻻنسانية، ﻻ تتوفر للوكاﻻت التنفيذية موارد كافية في صناديقها لحاﻻت الطوارئ وستحتاج بصورة متزايدة الى اﻻعتماد على الصندوق لضمان اﻻستجابة السريعة.
Is this not a sufficient oath for intelligent people ?
هل في ذلك القسم قسم لذي حجر عقل ، وجواب القسم محذوف أي لتعذبن يا كفار مكة .
Is this not a sufficient oath for intelligent people ?
أقسم الله سبحانه بوقت الفجر ، والليالي العشر الأو ل من ذي الحجة وما شرفت به ، وبكل شفع وفرد ، وبالليل إذا ي س ري بظلامه ، أليس في الأقسام المذكورة م ق ن ع لذي عقل
Economic growth alone was not sufficient to eradicate poverty.
والنمو الاقتصادي وحده لا يكفي للقضاء على الفقر.
A replenishment of US 2 billion is not sufficient.
إذ ﻻ يكفي تغذية موارد هذا المرفق بملياري دوﻻر فقط.
On the contrary, they're necessary but they're not sufficient.
على العكس من ذلك، إنها لازمة لكنها لا تكفي.
B. Extrabudgetary funds are not strategically allocated
باء الأموال الخارجة عن الميزانية التي لم تخصص استراتيجيا بعد
It is, therefore, in this context that funds have been carefully budgeted, and the suggested amount of 6,250 for each vehicle will not be sufficient to effect maintenance repairs in this mandate.
وفي هذا السياق، يﻻحظ بالتالي أن اﻷموال قد أدرجت في الميزانية على نحو م ترو، وأن المبلغ المقترح والمقدر ﺑ ٢٥٠ ٦ دوﻻر للمركبة الواحدة لن يكون كافيا لتنفيذ الصيانة اﻻصﻻحات في فترة الوﻻية هذه.

 

Related searches : Sufficient Funds - Not Sufficient - Have Sufficient Funds - Sufficient Funds Available - Sufficient Financial Funds - Not Sufficient Time - Are Not Sufficient - Not Sufficient Enough - Not Sufficient For - Were Not Sufficient - Was Not Sufficient - Not Be Sufficient - Is Not Sufficient - Not Sufficient Stock