Translation of "not sufficient time" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Not sufficient time - translation : Sufficient - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The efforts at that time, unfortunately, did not prove to be sufficient.
ومما يؤسف له أن الجهود التي بذلت في ذلك الوقت لم تكن كافية.
Lastly, while acknowledging that cultural change took time, she stressed that time alone was not sufficient.
30 واختتمت كلامها قائلة إنها بينما تقر بأن التغييرات الثقافية تستغرق وقتا، فإنها تؤكد على أن الوقت وحده لا يكفي.
I'd like a sufficient amount of time.
أود كمية كافية من الوقت .
Unfortunately, the Sixteenth Meeting of the Parties did not have sufficient time to consider this issue carefully.
ولسوء الحظ، فإن الاجتماع السادس عشر للأطراف لم يتسن له بحث هذه القضية بعناية نظرا لضيق الوقت.
But they are not sufficient.
ولكن هذا لا يكفي.
But it is not sufficient.
ولكن هذا لا يكفي.
But they are not sufficient.
ولكنها ليست كافية.
Apparently, this is not sufficient.
ولكن يبدو أن هذا ﻻ يكفي.
However, they are not sufficient.
إﻻ أنهما ﻻ يكفيان.
But this is not sufficient.
ولكن هذا ﻻ يكفي.
Unfortunately, the Sixteenth Meeting of the Parties did not have sufficient time to carefully consider this issue carefully
إلا أنه لسوء الحظ لم يكن لدى الاجتماع السادس عشر لمؤتمر الأطراف الوقت الكافي للنظر في هذا الموضوع بإمعان.
The time remaining before the elections was not sufficient to complete the enlargement and retraining of this force.
والوقت المتبقي قبل اﻻنتخابات ﻻ يكفي لتوسيع هذه القوة أو إعادة تدريب عناصرها.
At the same time, reducing poverty requires going beyond the necessary but not sufficient condition of accelerating economic growth.
وفي الوقت نفسه، يتطلب الحد من الفقر المضي إلى ما هو أبعد من استيفاء الشرط الضروري ولكن غير الكافي المتمثل في التعجيل بالنمو الاقتصادي.
The Cuban paper therefore deserved sufficient time for careful consideration.
وتستحق الورقة الكوبية بالتالي تخصيص وقت كاف لدراستها بعناية.
Of course, that is not sufficient.
وبالطبع ليس ذلك كافيا.
Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering.
ولبنان ليس كافيا للايقاد وحيوانه ليس كافيا لمحرقة.
This will allow sufficient time for transmission to the Fifth Committee.
وهذا سيتيح الوقت الكافي ﻹحالتها الى اللجنة الخامسة.
Since I had sufficient time and I had the desire too,
,بما أنني امتلك الوقت الكافي والرغبة أيضا
The match is necessary, but not sufficient.
وهذا اﻻقتران ضروري ولكنه ليس كافيا.
A browser is necessary but not sufficient.
المتصفح ضروري لكنه غير كاف.
) Unfortunately, the Parties did not have sufficient time at the meeting to prepare or even consider a decision on this matter.
ومن الأسف أن الأطراف لم يكن لديها وقت كاف في الاجتماع لإعداد مقرر بشأن هذا الموضوع أو حتى للنظر فيه.
However, RENAMO refused to attend the meeting on the grounds that it had not had sufficient time to study the text.
إﻻ أن رينامو رفضت حضور هذا اﻻجتماع بدعوى عدم إتاحة وقت كاف لها لدراسة النص.
The public prosecutor has only to state before the court that he does not have sufficient time to prepare the indictment.
وليس على المدعي العام سوى أن يفيد أمام المحكمة أن ليس لديه وقت كاف ﻹعداد ﻻئحة اﻻتهام.
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.
ولبنان ليس كافيا للايقاد وحيوانه ليس كافيا لمحرقة.
Media are advised to arrive early to allow sufficient time for screening.
(تفتح الساعة 00 7)
Passage of time being amply sufficient for... intimacy to have taken place.
مرور الوقت اصبــح كافي و وافي للعلاقــة ان تأخد مجراهــا
That will take time. But a necessary if not sufficient condition for change is America s commitment to and leadership of the process.
ولن تتحقق غاية الإصلاح بين عشية وضحاها، ولكن لابد لتحقيقها من توفر شرط ضروري، وإن لم يكن كافيا ، والذي يتلخص في التزام أميركا بهذه العملية والتعهد بقيادتها.
However, broad statements and promises are not sufficient.
على أن البيانات والوعود الفضفاضة لا تكفي.
So far, our efforts have not been sufficient.
وحتى الآن لم تكن جهودنا كافية.
By and large, these efforts were not sufficient.
إلا أن هذه الجهود لم تكن كافية بشكل عام.
Employment alone was not sufficient to eradicate poverty.
72 ومضى قائلا إن فرص العمالة وحدها لا تكفي للقضاء على الفقر.
Alas, this has not proved to be sufficient.
ومن أسف أنه ثبت أن ذلك كله غير كاف.
However, in winter there sometimes may not be sufficient solar heat gain to deliver sufficient hot water.
ومع ذلك، في فصل الشتاء أحيانا قد لا يكون اكتساب الحرارة الشمسية كافي لتوفير ما يكفي من الماء الساخن.
The Committee should allocate sufficient time to review implementation with the relevant stakeholders.
وينبغي للجنة إعطاء وقت كاف لاستعراض التنفيذ مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
(c) To allow for sufficient time for each stage of the procurement process
(ج) إتاحة الوقت الكافي لكل مرحلة من مراحل عملية الاشتراء
But, no doubt, we should all take sufficient time to ponder these matters.
ولكن مما ﻻشك فيه أننا جميعا ينبغي أن نأخذ الوقت الكافي لكي نفكر مليا في هذه اﻷمور.
The court cannot guarantee the rest... but you'll have sufficient time to meditate.
المحكمة لا يمكن أن تضمن لك الراحة... ولكن سيكون لديك متسع من الوقت للتأمل
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
لانهم لم يقدروا ان يعملوه في ذلك الوقت لان الكهنة لم يتقدسوا بالكفاية والشعب لم يجتمعوا الى اورشليم.
Is this not a sufficient oath for intelligent people ?
هل في ذلك القسم قسم لذي حجر عقل ، وجواب القسم محذوف أي لتعذبن يا كفار مكة .
Is this not a sufficient oath for intelligent people ?
أقسم الله سبحانه بوقت الفجر ، والليالي العشر الأو ل من ذي الحجة وما شرفت به ، وبكل شفع وفرد ، وبالليل إذا ي س ري بظلامه ، أليس في الأقسام المذكورة م ق ن ع لذي عقل
Economic growth alone was not sufficient to eradicate poverty.
والنمو الاقتصادي وحده لا يكفي للقضاء على الفقر.
A replenishment of US 2 billion is not sufficient.
إذ ﻻ يكفي تغذية موارد هذا المرفق بملياري دوﻻر فقط.
On the contrary, they're necessary but they're not sufficient.
على العكس من ذلك، إنها لازمة لكنها لا تكفي.
Sufficient time is needed for pre trial hearings, deliberation on motions and judgement writing.
ويلزم توفير وقت كاف لجلسات الاستماع التمهيدية، والمداولات بشأن الالتماسات المقدمة إلى المحكمة وكتابة الأحكام.
Each CRIC session must ensure sufficient time for the deliberation of all key topics.
(ب) يجب على كل دورة من دورات اللجنة تقديم ما يكفي من وقت للتداول بشأن جميع المواضيع الرئيسية.

 

Related searches : Not Sufficient - Time Sufficient - Sufficient Time - Are Not Sufficient - Not Sufficient Enough - Not Sufficient Funds - Not Sufficient For - Were Not Sufficient - Was Not Sufficient - Not Be Sufficient - Is Not Sufficient - Not Sufficient Stock - Not Self-sufficient - May Not Sufficient