Translation of "funds are spent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Funds - translation : Funds are spent - translation : Spent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The available funds must be spent appropriately.
ويجب إنفاق الأموال المتوفرة إنفاقا ملائما.
They spent their local funds as they pleased.
وهم ينفقون أموالهم المحلية بالطريقة التي يريدونها.
These funds are not considered UNICEF income and are recorded separately and distinguished from funds that are part of income and are spent for programmes approved by the Board.
وهذه اﻷموال ﻻ تعتبر ايرادات لليونيسيف، وتسجل بصورة منفصلة ومتميزة عن اﻷموال التي تعد جزءا من اﻻيرادات وتنفق على البرامج المعتمدة من المجلس.
Funds are spent in coordination with the Government and the relevant United Nations agencies for coordinated relief programmes.
ويجري إنفاق اﻷموال بالتنسيق مع الحكومة ووكاﻻت اﻷمم المتحدة ذات الصلة والمختصة بتنسيق برامج اﻹغاثة.
Thus, it is important to improve domestic resource mobilization efforts, obtain external grant funds and ensure that funds are spent in an equitable and efficient manner.
وبالتالي، من الضروري تعزيز جهود تعبئة الموارد المحلية، والحصول على منح خارجية وكفالة استخدام الموارد بصورة فعالة ومنصفة.
Organizations' general funds not earmarked for population activities, interest earned on funds, and money received from income generating activities that are spent on population programmes are considered multilateral assistance for population.
أما الأموال العامة غير المخصصة للمساعدة السكانية في المؤسسات والفوائد المتحققة على الأرصدة، والأموال الناتجة عن الأنشطة المولدة للدخل والمنفقة على البرامج السكانية، فتعتبر مساعدة سكانية متعددة الأطراف.
As per Regulation 5.3 of the UNICEF Financial Regulations and Rules, trust funds are not considered UNICEF income and are recorded separately and distinguished from funds that are part of income and spent for Board approved programmes.
237 ووفقا للبند 5 3 من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف، لا ت عتبر الصناديق الاستئمانية جزءا من إيرادات اليونيسيف وهي ت سج ل بصورة مستقلة وتمي ز عن الصناديق التي تدخل في إطار الإيرادات وت نفق على البرامج التي يوافق عليها المجلس.
The test, as always, is delivery, delivery, delivery' ensuring that the funds made available are spent with wisdom, responsibility, accountability and effectiveness.
والاختبار، كما الحال دائما، هو الإنجاز، الإنجاز، الإنجاز أي ضمان أن ت نفق الأموال المقدمة بحكمة ومسؤولية ومساءلة وفعالية.
UNFPA has increased its efforts to ensure that project funds are spent only when such funds are available and that authorizations for expenditures are in accordance with the agreements entered into by the Fund and the multi bilateral donor.
زاد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من جهوده لضمان عدم انفاق اﻷموال المخصصة للمشاريع إﻻ عندما تكون تلك اﻷموال متوافرة وأن اﻹذن باﻻنفاق يتم وفقا لﻻتفاقات المبرمة بينه وبين الجهة المانحة المتعـــددة اﻷطراف.
UNFPA has increased its efforts to ensure that project funds are spent only when such funds are available and that authorizations for expenditures are in accordance with the agreements entered into by the Fund and the multi bilateral donor.
زاد الصندوق ما يبذله من جهود لضمان عدم إنفاق أموال المشاريع إﻻ عند توفر هذه اﻷموال، ولضمان أن تكون أذون النفقات متفقة مع اﻻتفاقات التي دخلها الصندوق والجهة المانحة الثنائية أو المتعددة اﻷطراف.
UNHCR spent 0.3 million directly the remainder was spent by 11 implementing partners, through subagreements that were not limited to Iraq Trust Fund funds.
وأنفقت المفوضية إنفاقا مباشرا قدره 0.3 مليون دولار وأنفق المبلغ المتبقي 11 شريكا منفذا ، عن طريق اتفاقات فرعية لم تكن مقصورة على أموال الصندوق الاستئماني للعراق.
UNHCR spent 0.3 million directly the remainder was spent by 11 implementing partners, through subagreements that were not limited to Iraq Trust Fund funds.
وأنفقت المفوضية إنفاقا مباشرا قدره 0.3 مليون دولار وأنفق المبلغ المتبقي 11 شريكا منفذا، عن طريق اتفاقات فرعية لم تكن مقصورة على أموال الصندوق الاستئماني للعراق.
The Crimean War affected also Mäntsälä funds for building the church were spent on war efforts.
أثرت حرب القرم في مانتسـ ـلا أيضا تم إنفاق أموال بناء الكنيسة على المجهود الحربي.
When those funds had run out, efforts had been made to secure alternative funding, namely through extrabudgetary contributions, but all funds had now been spent.
وعندما است نفدت هذه الموارد، ب ذلت جهود بغية ضمان إيجاد تمويل بديل، أي عن طريق الإسهامات الخارجية عن الميزانية، غير أن الأموال قد أ نفقت بأكملها.
They would have free use of their own allocations, but the IFIs would supervise how the borrowed allocations are used to ensure that the borrowed funds are well spent.
وسوف تحظى هذه البلدان بحرية استخدام مخصصاتها، ولكن صندوق النقد الدولي سوف يشرف على كيفية استخدام المخصصات المقترضة من أجل ضمان إنفاق الأرصدة المالية على أفضل وجه.
Donor countries would be more forthcoming with financial resources knowing that their funds would be efficiently spent.
فالبلدان المانحة ستكون أكثر استعدادا لتقديم الموارد المالية متى عرفت أن أموالها ستنفق على نحو فعال.
The incentives programme in particular should receive careful scrutiny to ensure that the funds are being spent in ways that maximize improvements to the rangeland and wildlife habitat.
فبرنامج الحوافز بوجه خاص ينبغي أن يحظى بالتدقيق لضمان صرف الأموال بطرق تحسن أقصى ما يمكن من المراعي وموائل الحياة البرية.
They are spent and exhausted and we are still fresh.
إنهم مجهدون و متعبون و نحن لا زلنا نضرين
Under these agreements, borrowers from international lending institutions benefit from the involvement of UNDP OPS by ensuring that available funds are spent expeditiously and economically through established international procedures.
فطبقا لهذه اﻻتفاقات يستفيد المقترضون من مؤسسات اﻻقراض الدولية من مشاركة مكتب خدمات المشاريع بالبرنامج اﻻنمائي وحيث يضمن ذلك انفاق اﻷموال المتاحة انفاقا سريعا بطريقة اقتصادية من خﻻل اﻻجراءات الدولية الراسخة.
Prior to this policy, the British had spent 15 years and countless funds repressing and punishing the tribes, without result.
وقبل انتهاج هذه السياسة أنفق البريطانيون خمسة عشر عاما وكما هائلا من الأموال في محاولة لقمع ومعاقبة القبائل، ولكن دون جدوى.
The General Assembly could not approve the requested resources without clear language indicating how those funds were to be spent.
ولا يمكن للجمعية العامة أن توافق على منح الموارد المطلوبة بدون عبارات واضحة تبين كيفية إنـفاق تلك الأموال.
In addition, 8.09 million of the International Development Association World Bank funds received for the Child Development Project was spent.
وإضافة إلى ذلك، أ نفق 8.09 ملايين دولار من الأموال المقدمة من المؤسسة الإنمائية الدولية البنك الدولي من أجل مشروع نماء الطفل.
Citizens can then contact social watch groups to assess if funds have been spent in the way that was intended.
يمكن للمواطنين الإتصال عندها بمجموعات المراقبة لتقي م هذه الأخيرة ما إذا كان التمويل يصرف وفقا للمقررات.
Most importantly, the rules guiding how structural funds are spent should be changed to allow their use for health and education from early childhood, rather than only for job training.
وفي المقام الأول من الأهمية، لابد من تغيير القواعد التي توجه الكيفية التي يتم بها الإنفاق من الصناديق البنيوية على النحو الذي يسمح باستخدامها في تعزيز الصحة والتعليم بداية بمرحلة الطفولة المبكرة، وليس فقط فيما يتصل بالتدريب الوظيفي.
Those responsible for the Madrid bombings of 11 March 2004 spent under 10 per cent of their available funds on explosives.
فقد أنفق المسؤولون عن تفجيرات مدريد التي وقعت في 11 آذار مارس 2004 أقل من10 في المائة من الأموال المتاحة لديهم على المتفجرات.
Member States could also make it clear where they wished the funds to be spent, earmarking them for some specific activity.
وبوسع الدول الأعضاء أيضا أن توضح المجال الذي ترغب في أن ت نفق فيه الأموال وأن تخصصها لأنشطة معينة.
quot 9. Urges developed countries to examine the possibility of reorienting funds currently spent on production subsidies towards international development financing
quot ٩ تحث البلدان المتقدمة النمو على دراسة امكانية توجيه اﻷموال التي تنفق حاليا على اعانات اﻻنتاج نحو تمويل التنمية الدولية
The rules now in place were sufficient to ensure that funds were spent for the purposes approved by the General Assembly.
والقواعد القائمة كافية لضمان صرف اﻷموال لﻷغراض التي وافقت عليها الجمعية العامة.
In June 1993, Japan had announced its Funds for Development initiative, through which a total of 120 billion, which included both ODA and non ODA funds, would be spent over five years.
ولقد أعلنت اليابان في حزيران يونيه ١٩٩٣ مبادرتها الخاصة بتقديم اﻷموال من أجل التنمية، وعن طريقها سيجري إنفاق مبلغ ١٢٠ بليون دوﻻر، يشمل أمواﻻ للمساعدة اﻹنمائية الرسمية وأمواﻻ غيرها، على مدار السنوات الخمس القادمة.
Thus, temporary tax rebates are mostly saved, not spent.
وعلى هذا فإن القدر الأعظم من الرسوم الضريبية المستردة سوف ي ـد خر ولن ي ـنف ق.
They are grievously short of funds.
وهي تفتقر كثيرا للقدرات.
Such funds are not immediately available
وهذه اﻷموال غير متوفرة حاليا
In the US, the end recipients are less clear indeed, they are undisclosed. Charles Calomiris of Columbia University has challenged what he calls a real subversion of the fiscal process as funds are raised and spent in non transparent ways.
وفي الولايات المتحدة، كان المستفيدون النهائيون أقل وضوحا ولم ي م الكشف عنهم في واقع الأمر. وقد تحدى تشارلز كالوميريس من جامعة كولومبيا ما أسماه التخريب الحقيقي للعملية المالية حيث يتم جمع الأموال وإنفاقها بطرق غير شفافة.
Pension funds, mutual funds, and investment banks are all long in the stock market.
كانت صناديق معاشات التقاعد، وصناديق الاستثمار المشتركة، والبنوك الاستثمارية تضارب في سوق الأسهم منذ مدة طويلة.
Funds for gender related activities are included in some of the thematic trust funds.
47 وتشمل بعض الصناديق الاستئمانية المواضيعية أموالا مخصصة للأنشطة المرتبطة بالقضايا الجنسانية.
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
ايامي اسرع من الوشيعة وتنتهي بغير رجاء
Though usually that 30 40 years are spent in prison...
فكر كيف يكون قضاء 30 أو 40 عاما داخل السجن ...
On a typical day at school, endless hours are spent
في يوم معتاد في المدرسة، نقضي ساعات عديدة
Sire, our men are spent. Shall we call a rest?
مولاى ، إن رجالنا منهكون هلا توقفنا للراحة
It is a question of providing resources for the development of societies before those funds later have to be spent on costly military operations and colossal reconstruction efforts, which are not necessarily successful.
إنها مسألة توفير الموارد لتطوير المجتمعات قبل أن يتعين فيما بعد إنفاق تلك الأموال على عمليات عسكرية باهظة التكاليف أو على جهود جبارة ت بذل للإعمار، لن تكون بالضرورة ناجحة.
50. In the area of water resource projects, part of these funds are being spent in 1993 on drinking water supply and sanitation projects in the United Republic of Tanzania, Ethiopia and Uganda.
٥٠ وفي مجال مشاريع الموارد المائية، يجري انفاق جزء من هذه اﻷموال في عام ١٩٩٣ على مشاريع توفير مياه الشرب والمرافق الصحية في جمهورية تنزانيا المتحدة واثيوبيا وأنغوﻻ.
If the amount of funds spent on municipal social benefits prescribed by the Law On Social Assistance has not increased significantly over the years, then every year increasingly more funds are being allocated from local budgets for several benefits not mentioned in the Law (see the table).
وإذا لم تكن مبالغ الإعانات الاجتماعية البلدية التي نص عليها قانون المساعدة الاجتماعية قد زادت كثيرا في السنوات الأخيرة فإن مزيدا من الأموال يخصص كل سنة من الميزانيات المحلية لإعانات مختلفة ليست مذكورة في القوانين (انظر الجدول).
B. Extrabudgetary funds are not strategically allocated
باء الأموال الخارجة عن الميزانية التي لم تخصص استراتيجيا بعد
These are the funds of the mission.
هذه أموال الإرسالية
Assesses the effectiveness of internal controls for ensuring compliance with United Nations rules and regulations and whether travel funds were spent economically and efficiently.
تقييم فعالية الضوابط الداخلية لضمان الامتثال لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها وما إذا كانت أموال السفر قد صرفت بصورة اقتصادية وتتسم بالكفاءة.

 

Related searches : Are Spent - Resources Are Spent - Funds Are Allocated - Funds Are Transferred - Funds Are Distributed - Funds Are Raised - Funds Are Available - Funds Are Cleared - Funds Are Earmarked - Is Spent - Spent Grain - Spent Money