Translation of "from your part" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Part of your... | جزءا من ... |
You'll do your part... | ستفعل ما هو مطلوب منك ... |
Do your part, man. | .قم بعملك يا رجل |
Your credit card account was changed from being inheritance to part of the estate contribution. | سيدي الصغير استعملت بطاقة الائتمان التي تعتمد على حساب الرئيس |
It's part of your life. | إنه جزء من حياتكم اليومية . |
Your part of the forest. | في الجزء الخاص من غابتك |
You would do your part. | ستؤدين ما عليك |
Your boy looks part Mexican. | ابنك يبدو وكأنه مكسيكي |
As your Lord brought you out from your home with a just cause , a part of the faithful were indeed reluctant . | كما أنكم لما اختلفتم في المغانم فانتزعها الله منكم ، وجعلها إلى ق س مه وق س م رسوله صلى الله عليه وسلم ، كذلك أمرك ربك أيها النبي بالخروج من المدينة للقاء ع ي ر قريش ، وذلك بالوحي الذي أتاك به جبريل مع كراهة فريق من المؤمنين للخروج . |
If you don't like paraffin, you can have skin grafted from another part of your body. | إذا كنت لا تحب الدهون فإنك يمكنك أن تطعم الجلد من جزء آخر من جسدك |
Part of your charm, I suppose. | جزء من جاذبيتك، أعتقد. |
I've heard your story in part. | سمعت قصتك جزئيا. |
So, whilst there's a part of you that's like your backbone, this part of you is like your wishbone. | لذا، وبينما هناك جزء ما منك مثل العمود الفقري هذا الجزء مثل عمود أمنياتك |
It's just part of your neighborly duty. | إنها جزء من واجب الجوار . |
Little wooden head, go play your part | أدي دورك يا ذو الرأس الخشبي |
Is this scenario part of your plan? | هل ما يحدث جزأ من خطتك |
And all the better is it for the maid Your part in her you could not keep from death | وجميع هو أفضل للخادمة الجزء الخاص بك في بلدها لم تتمكن من الاحتفاظ من الموت |
It's just simply not part of your life. | فهي ببساطة ليست جزءا من حياتهم |
Cannot create the find part, check your installation. | غير قادر على إنشاء جزء البحث ، تأكد من تثبيتك. |
Now, the grading is part of your grade. | ستمنح درجات على عملية التصحيح للغير |
I'm no longer a part of your future. | أنا لم أعد جزءا من مستقبلكم . |
I start quickly becoming part of your past. | فأنا أبدأ الآن بسرعة بأن اصبح جزءا من ماضيكم. |
Then... is this just part of your job? | إذا ... هل هذا جزء من عملك |
I'd have a little part in your life. | لقد أصبح لدي جزء مشترك معكما |
10,000 for your part in this criminal affair? | تأخذ عشرة الاف,مقابل هذا العمل الأجرامى |
I couldn't help overhearing part of your conversation. | لم استطع منع نفسي من الاستماع لجزء من محادثتك الهاتفيه |
It's you, with your shitty passwords and how you share every part of your life online from geotagging everything you do, to a photo you post of your new ATM card. | إنها أنتم وكلمات السر التي تستخدمونها كيف تشاركون جميع تفاصيل حياتكم على الشبكة من التعريف بجميع المواقع التي تذهبون إليها، إلى تصوير بطاقة الصراف الآلي الجديدة. |
That has to be part of your work day. | بواسطة الفيسبوك، عليك السماح لنفسك بالقيام بذلك. وان تكون تلك الدقائق جزءا من العمل الخاص بك في اليوم |
light and fluffy part and your pre frontal lobes | هناك مذهلة في أن هذا الجزء من موقعنا |
It must become a part of your everyday life. | يجب أن تصبح جزءا من حياتك اليومية |
It becomes part of your whole way of life. | لان نمط الحياة يؤثر على جسمك و نمطه ايضا |
The hard part is just recognizing or inverting your | الجزء الصعب هو مجرد الاعتراف أو عكس الخاص بك |
And just which is your part of the mountains? | وما هي منطقتك في الجبال |
You'd be a brave queen and do your part? | ستكونين ملكه شجاعه و تؤدين ما عليك |
Look, this is all part of your last delivery. | هذا هو جزء من العمل المنوط بك . |
When it comes to the part about your arrest, | وعندما يأتى الجزء الخاص بالقبض عليك |
What's the best part of working with your mother, and the most challenging part for you? | في العمل مع والدتك وأكثر الأجزاء صعوبة بالنسبة لك |
It's not all about your technology. Your technology is just part of the value proposition. | الأمر لا يتعلق بالتقنية الخاصة بك. هي فقط جزء من مقترح القيمة. |
I don't want to be part of your big push! What about your Arab friends? | انا لا اريد ان اكون جزءا من هجومك الكبير |
PART I. Income from staff assessment | اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
PM What's the best part of working with your mother, and the most challenging part for you? | بات ما هو أفضل جزء في العمل مع والدتك وأكثر الأجزاء صعوبة بالنسبة لك |
The Council had its own budget, received in part from national allocation, in part from international cooperation agencies. | ٤٦١ وللمجلس ميزانيته التي تأتي جزئيا من المخصصات الوطنية ثم في الجزء اﻵخر من وكاﻻت التعاون الدولية. |
Nay , but ye ( for your part ) honour not the orphan | كلا ردع ، أي ليس الإكرام بالغنى والإهانة بالفقر وإنما هو بالطاعة والمعصية ، وكفار مكة لا ينتبهون لذلك بل لا يكرمون اليتيم لا يحسنون إليه مع غناهم أو لا يعطونه حقه من الميراث . |
Nay , but ye ( for your part ) honour not the orphan | ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا . |
Could not find the Akregator part please check your installation. | لايمكن إيجاد جزء أكريغاتور الرجاء فحص التثبيت. |
Related searches : Your Part - Part From - Is Your Part - For Your Part - Do Your Part - Play Your Part - On Your Part - Playing Your Part - Doing Your Part - Part From That - In Part From - From His Part - From Our Part - From My Part