Translation of "from your part" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : From your part - translation : Part - translation : Your - translation :
ك

  Examples (External sources, not reviewed)

Part of your...
جزءا من ...
You'll do your part...
ستفعل ما هو مطلوب منك ...
Do your part, man.
.قم بعملك يا رجل
Your credit card account was changed from being inheritance to part of the estate contribution.
سيدي الصغير استعملت بطاقة الائتمان التي تعتمد على حساب الرئيس
It's part of your life.
إنه جزء من حياتكم اليومية .
Your part of the forest.
في الجزء الخاص من غابتك
You would do your part.
ستؤدين ما عليك
Your boy looks part Mexican.
ابنك يبدو وكأنه مكسيكي
As your Lord brought you out from your home with a just cause , a part of the faithful were indeed reluctant .
كما أنكم لما اختلفتم في المغانم فانتزعها الله منكم ، وجعلها إلى ق س مه وق س م رسوله صلى الله عليه وسلم ، كذلك أمرك ربك أيها النبي بالخروج من المدينة للقاء ع ي ر قريش ، وذلك بالوحي الذي أتاك به جبريل مع كراهة فريق من المؤمنين للخروج .
If you don't like paraffin, you can have skin grafted from another part of your body.
إذا كنت لا تحب الدهون فإنك يمكنك أن تطعم الجلد من جزء آخر من جسدك
Part of your charm, I suppose.
جزء من جاذبيتك، أعتقد.
I've heard your story in part.
سمعت قصتك جزئيا.
So, whilst there's a part of you that's like your backbone, this part of you is like your wishbone.
لذا، وبينما هناك جزء ما منك مثل العمود الفقري هذا الجزء مثل عمود أمنياتك
It's just part of your neighborly duty.
إنها جزء من واجب الجوار .
Little wooden head, go play your part
أدي دورك يا ذو الرأس الخشبي
Is this scenario part of your plan?
هل ما يحدث جزأ من خطتك
And all the better is it for the maid Your part in her you could not keep from death
وجميع هو أفضل للخادمة الجزء الخاص بك في بلدها لم تتمكن من الاحتفاظ من الموت
It's just simply not part of your life.
فهي ببساطة ليست جزءا من حياتهم
Cannot create the find part, check your installation.
غير قادر على إنشاء جزء البحث ، تأكد من تثبيتك.
Now, the grading is part of your grade.
ستمنح درجات على عملية التصحيح للغير
I'm no longer a part of your future.
أنا لم أعد جزءا من مستقبلكم .
I start quickly becoming part of your past.
فأنا أبدأ الآن بسرعة بأن اصبح جزءا من ماضيكم.
Then... is this just part of your job?
إذا ... هل هذا جزء من عملك
I'd have a little part in your life.
لقد أصبح لدي جزء مشترك معكما
10,000 for your part in this criminal affair?
تأخذ عشرة الاف,مقابل هذا العمل الأجرامى
I couldn't help overhearing part of your conversation.
لم استطع منع نفسي من الاستماع لجزء من محادثتك الهاتفيه
It's you, with your shitty passwords and how you share every part of your life online from geotagging everything you do, to a photo you post of your new ATM card.
إنها أنتم وكلمات السر التي تستخدمونها كيف تشاركون جميع تفاصيل حياتكم على الشبكة من التعريف بجميع المواقع التي تذهبون إليها، إلى تصوير بطاقة الصراف الآلي الجديدة.
That has to be part of your work day.
بواسطة الفيسبوك، عليك السماح لنفسك بالقيام بذلك. وان تكون تلك الدقائق جزءا من العمل الخاص بك في اليوم
light and fluffy part and your pre frontal lobes
هناك مذهلة في أن هذا الجزء من موقعنا
It must become a part of your everyday life.
يجب أن تصبح جزءا من حياتك اليومية
It becomes part of your whole way of life.
لان نمط الحياة يؤثر على جسمك و نمطه ايضا
The hard part is just recognizing or inverting your
الجزء الصعب هو مجرد الاعتراف أو عكس الخاص بك
And just which is your part of the mountains?
وما هي منطقتك في الجبال
You'd be a brave queen and do your part?
ستكونين ملكه شجاعه و تؤدين ما عليك
Look, this is all part of your last delivery.
هذا هو جزء من العمل المنوط بك .
When it comes to the part about your arrest,
وعندما يأتى الجزء الخاص بالقبض عليك
What's the best part of working with your mother, and the most challenging part for you?
في العمل مع والدتك وأكثر الأجزاء صعوبة بالنسبة لك
It's not all about your technology. Your technology is just part of the value proposition.
الأمر لا يتعلق بالتقنية الخاصة بك. هي فقط جزء من مقترح القيمة.
I don't want to be part of your big push! What about your Arab friends?
انا لا اريد ان اكون جزءا من هجومك الكبير
PART I. Income from staff assessment
اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
PM What's the best part of working with your mother, and the most challenging part for you?
بات ما هو أفضل جزء في العمل مع والدتك وأكثر الأجزاء صعوبة بالنسبة لك
The Council had its own budget, received in part from national allocation, in part from international cooperation agencies.
٤٦١ وللمجلس ميزانيته التي تأتي جزئيا من المخصصات الوطنية ثم في الجزء اﻵخر من وكاﻻت التعاون الدولية.
Nay , but ye ( for your part ) honour not the orphan
كلا ردع ، أي ليس الإكرام بالغنى والإهانة بالفقر وإنما هو بالطاعة والمعصية ، وكفار مكة لا ينتبهون لذلك بل لا يكرمون اليتيم لا يحسنون إليه مع غناهم أو لا يعطونه حقه من الميراث .
Nay , but ye ( for your part ) honour not the orphan
ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا .
Could not find the Akregator part please check your installation.
لايمكن إيجاد جزء أكريغاتور الرجاء فحص التثبيت.

 

Related searches : Your Part - Part From - Is Your Part - For Your Part - Do Your Part - Play Your Part - On Your Part - Playing Your Part - Doing Your Part - Part From That - In Part From - From His Part - From Our Part - From My Part