Translation of "part from that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
From - translation : Part - translation : Part from that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The part that actually uses photons from the sun. | الجزء الذي يستخدم في الواقع الفوتونات من الشمس. |
Organizations that the attorneys from the plaintiff's are part of. | منظمة لمحامين هم جزء من هذه المحاكمة |
That points to somebody from this part of the country. | هذا يشير إلى أحد من هذه البلدة |
The driver says that that were cleaned out with difficulty from this part. | يقول السائق أن المنطقة تم تطهيرها من بصعوبة. |
One that understands that we are part of nature, not separate from it. | اقتصاد يفهم ان جميعنا جزء من الطبيعة، ولسنا منفصلين عنها. |
That second part is hard to draw let me do it from here. | الجزء الثاني يعتبر صعب الرسم دعوني ابدؤه من هنا |
PART I. Income from staff assessment | اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
The Council had its own budget, received in part from national allocation, in part from international cooperation agencies. | ٤٦١ وللمجلس ميزانيته التي تأتي جزئيا من المخصصات الوطنية ثم في الجزء اﻵخر من وكاﻻت التعاون الدولية. |
Their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looks southward | وكان تخمهم الجنوبي اقصى بحر الملح من اللسان المتوجه نحو الجنوب. |
Do that real fast part that you did. Yeah, that part. | أعزفي ذلك المقطع السريع الذي عزفته قبل، نعم هذا الجزء. |
It is part of the everyday life of many citizens even part of their identities that they suffer from an expensive health problem. | وهذه المجالات الطبية في الواقع تمثل جزءا من الحياة اليومية للعديد من المواطنين ـ بل وقد تشكل جزءا من هوياتهم ـ الذين يعانون من مشاكل صحية مكلفة. |
Part of it comes from religious faith. | أتى جزء منه من العقيدة الدينية |
Part 3. From women to modern painting | جزء 3. المرأة في اللوحة الحديثة. |
What part of Oklahoma you from, anyhow? | من أى جزء من أوكلاهوما أنتم ، على أية حال |
. ..from some other part of the perimeter. | أنظارنا عن بعض نواحي الطوق الأمني |
And the mathematics part and the experimental science part was pulling away from philosophy. | والجزء الرياضياتي والجزء التجريبي العلمي كانا ينسحبان من الفلسفة. |
Oh wait! Repeat that part. The loved part! | !أوه انتظر! أعد ذلك الجزء. جزء لتي أحبها ! مجددا ! مجددا |
As for the last part of the cell theory that cells come from preexisting cells | بالنسبة للجزء الأخير من نظرية الخلية، أن الخلايا تأتي من خلايا موجودة مسبقا . |
Never mind the romantic part. That takes care of itself. And I'm speaking from experience. | دع الحب جانبا و لا تهتمى به,أنا أ حدثك من منطلق خبرتى |
And we know from this part of the problem that that new ratio is going to equal four eleven. | ونعلم من هذا الجزء من المسألة ان النسبة الجديدة تساوي 4 11 |
Here is part of the conversation from Twitter | وإليكم جزء من محادثة على تويتر |
The jaws will deflect away from the part | وسوف يصرف الفكين بعيدا عن الجزء |
From another part of my body, I suppose. | من جزء آخر من جسدي ، أعتقد ذلك |
From another part of my body, I suppose? | من جزء آخر من جسدي ، على ما أعتقد |
DNA that codes for this part and this part. | للحمض النووي الذي يرمز لهذا الجزء وهذا الجزء |
That's that and that part. | هكذا نفعل بهذا الجزء |
It reminds us that we are a part of nature, and we're not separate from it. | انها تذكرنا اننا جزء من هذه الطبيعة واننا لسنا بمعزل عنها |
And part of what kept me going was an attitude that I learned from my father. | و جزء مما كان يدفعني على الاستمرار هو طبع تعلمته من أبي. |
This real sense of alienation from the part of us that made a decision we regret. | إنه شعور حقيقي بالإغتراب عن جزء من شخصيتنا التي قامت بإتخاذ ذلك القرار الذى نندم عليه. |
From 1929 to 1939, it was part of Drina Banovina and from 1939 until 1941 it was part of the Banovina of Croatia. | من 1929 إلى 1939 كانت جزء من درينا بانوفينا ومن 1939 حتى 1941 كانت جزء من بانوفينا كرواتيا. |
The Conference on Disarmament, for its part, faces a crisis of relevance resulting in part from dysfunctional decision making procedures and the paralysis that accompanies them. | ويواجه مؤتمر نزع السلاح، من جهته، أزمة صلاحية ناتجة في جانب منها عن الخلل الذي يشوب إجراءات اتخاذ القرار وما يترتب عنه من جمود. |
This is the offering that you shall offer the sixth part of an ephah from a homer of wheat and you shall give the sixth part of an ephah from a homer of barley | هذه هي التقدمة التي تقدمونها. سدس الايفة من حومر الحنطة. وتعطون سدس الايفة من حومر الشعير. |
2. That part of the railway line from Tuzla that passes across Brcko to the railway bridge on the Sava. | ٢ الجزء من خط السكك الحديدية من توزﻻ الذي يمر عبر برشكو إلى جسر السكك الحديدية على نهر سافا. |
So that's that part. | هكذا قمنا بعمل هذا الجزء |
You missed that part? | هل فاتك هذا الجزء |
Participants from 18 countries were expected to take part. | وكان المتوقع أن يحضرها مشتركون من ١٨ بلدا. |
A part of me had become alienated from myself. | جزء مني أصبح غريبا عني |
What part of the world do you come from? | من أيت أتيت انت |
What part of the ship are you from, darling? | انت من اى جزء فى السفينة يا عزيزى |
And what part of England do you come from? | ومن اي مكان في انجلترا اتيت منه |
What part of our country do you come from? | من أى جزء من البلاد جئتى |
In 2003, for instance, there were 14 performances from 12 countries that took part in the festival. | ففي عـام 2003، على سبيل المثال، كان هناك 14 عرضا من 12 بلدا شارك في المهرجان. |
Another speaker stressed that natural disaster recovery was also part of the process from relief to recovery. | وشدد متكلم آخر على أن الإنعاش من الكوارث الطبيعية هو أيضا جزء من العملية الممتدة من الإغاثة حتى الإنعاش. |
The dampness came from the fact that the British trenches were in the wettest part of Flanders. | وجاءت الرطوبة من حقيقة أن الخنادق البريطانية كانت في أمطر جزء من فلاندرز |
They need to work on their own because that is where deep thought comes from in part. | عليهم أن يتعلموا كيفية العمل بصورة فردية لأن هذا جزء من مصدر الأفكار العميقة. |
Related searches : That Part - Part From - From That - On That Part - For That Part - In Part From - From His Part - From Our Part - From Your Part - From My Part - Draw From That - Differing From That - From That Place - From All That