Translation of "part from that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : Part - translation : Part from that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The part that actually uses photons from the sun.
الجزء الذي يستخدم في الواقع الفوتونات من الشمس.
Organizations that the attorneys from the plaintiff's are part of.
منظمة لمحامين هم جزء من هذه المحاكمة
That points to somebody from this part of the country.
هذا يشير إلى أحد من هذه البلدة
The driver says that that were cleaned out with difficulty from this part.
يقول السائق أن المنطقة تم تطهيرها من بصعوبة.
One that understands that we are part of nature, not separate from it.
اقتصاد يفهم ان جميعنا جزء من الطبيعة، ولسنا منفصلين عنها.
That second part is hard to draw let me do it from here.
الجزء الثاني يعتبر صعب الرسم دعوني ابدؤه من هنا
PART I. Income from staff assessment
اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
The Council had its own budget, received in part from national allocation, in part from international cooperation agencies.
٤٦١ وللمجلس ميزانيته التي تأتي جزئيا من المخصصات الوطنية ثم في الجزء اﻵخر من وكاﻻت التعاون الدولية.
Their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looks southward
وكان تخمهم الجنوبي اقصى بحر الملح من اللسان المتوجه نحو الجنوب.
Do that real fast part that you did. Yeah, that part.
أعزفي ذلك المقطع السريع الذي عزفته قبل، نعم هذا الجزء.
It is part of the everyday life of many citizens even part of their identities that they suffer from an expensive health problem.
وهذه المجالات الطبية في الواقع تمثل جزءا من الحياة اليومية للعديد من المواطنين ـ بل وقد تشكل جزءا من هوياتهم ـ الذين يعانون من مشاكل صحية مكلفة.
Part of it comes from religious faith.
أتى جزء منه من العقيدة الدينية
Part 3. From women to modern painting
جزء 3. المرأة في اللوحة الحديثة.
What part of Oklahoma you from, anyhow?
من أى جزء من أوكلاهوما أنتم ، على أية حال
. ..from some other part of the perimeter.
أنظارنا عن بعض نواحي الطوق الأمني
And the mathematics part and the experimental science part was pulling away from philosophy.
والجزء الرياضياتي والجزء التجريبي العلمي كانا ينسحبان من الفلسفة.
Oh wait! Repeat that part. The loved part!
!أوه انتظر! أعد ذلك الجزء. جزء لتي أحبها ! مجددا ! مجددا
As for the last part of the cell theory that cells come from preexisting cells
بالنسبة للجزء الأخير من نظرية الخلية، أن الخلايا تأتي من خلايا موجودة مسبقا .
Never mind the romantic part. That takes care of itself. And I'm speaking from experience.
دع الحب جانبا و لا تهتمى به,أنا أ حدثك من منطلق خبرتى
And we know from this part of the problem that that new ratio is going to equal four eleven.
ونعلم من هذا الجزء من المسألة ان النسبة الجديدة تساوي 4 11
Here is part of the conversation from Twitter
وإليكم جزء من محادثة على تويتر
The jaws will deflect away from the part
وسوف يصرف الفكين بعيدا عن الجزء
From another part of my body, I suppose.
من جزء آخر من جسدي ، أعتقد ذلك
From another part of my body, I suppose?
من جزء آخر من جسدي ، على ما أعتقد
DNA that codes for this part and this part.
للحمض النووي الذي يرمز لهذا الجزء وهذا الجزء
That's that and that part.
هكذا نفعل بهذا الجزء
It reminds us that we are a part of nature, and we're not separate from it.
انها تذكرنا اننا جزء من هذه الطبيعة واننا لسنا بمعزل عنها
And part of what kept me going was an attitude that I learned from my father.
و جزء مما كان يدفعني على الاستمرار هو طبع تعلمته من أبي.
This real sense of alienation from the part of us that made a decision we regret.
إنه شعور حقيقي بالإغتراب عن جزء من شخصيتنا التي قامت بإتخاذ ذلك القرار الذى نندم عليه.
From 1929 to 1939, it was part of Drina Banovina and from 1939 until 1941 it was part of the Banovina of Croatia.
من 1929 إلى 1939 كانت جزء من درينا بانوفينا ومن 1939 حتى 1941 كانت جزء من بانوفينا كرواتيا.
The Conference on Disarmament, for its part, faces a crisis of relevance resulting in part from dysfunctional decision making procedures and the paralysis that accompanies them.
ويواجه مؤتمر نزع السلاح، من جهته، أزمة صلاحية ناتجة في جانب منها عن الخلل الذي يشوب إجراءات اتخاذ القرار وما يترتب عنه من جمود.
This is the offering that you shall offer the sixth part of an ephah from a homer of wheat and you shall give the sixth part of an ephah from a homer of barley
هذه هي التقدمة التي تقدمونها. سدس الايفة من حومر الحنطة. وتعطون سدس الايفة من حومر الشعير.
2. That part of the railway line from Tuzla that passes across Brcko to the railway bridge on the Sava.
٢ الجزء من خط السكك الحديدية من توزﻻ الذي يمر عبر برشكو إلى جسر السكك الحديدية على نهر سافا.
So that's that part.
هكذا قمنا بعمل هذا الجزء
You missed that part?
هل فاتك هذا الجزء
Participants from 18 countries were expected to take part.
وكان المتوقع أن يحضرها مشتركون من ١٨ بلدا.
A part of me had become alienated from myself.
جزء مني أصبح غريبا عني
What part of the world do you come from?
من أيت أتيت انت
What part of the ship are you from, darling?
انت من اى جزء فى السفينة يا عزيزى
And what part of England do you come from?
ومن اي مكان في انجلترا اتيت منه
What part of our country do you come from?
من أى جزء من البلاد جئتى
In 2003, for instance, there were 14 performances from 12 countries that took part in the festival.
ففي عـام 2003، على سبيل المثال، كان هناك 14 عرضا من 12 بلدا شارك في المهرجان.
Another speaker stressed that natural disaster recovery was also part of the process from relief to recovery.
وشدد متكلم آخر على أن الإنعاش من الكوارث الطبيعية هو أيضا جزء من العملية الممتدة من الإغاثة حتى الإنعاش.
The dampness came from the fact that the British trenches were in the wettest part of Flanders.
وجاءت الرطوبة من حقيقة أن الخنادق البريطانية كانت في أمطر جزء من فلاندرز
They need to work on their own because that is where deep thought comes from in part.
عليهم أن يتعلموا كيفية العمل بصورة فردية لأن هذا جزء من مصدر الأفكار العميقة.

 

Related searches : That Part - Part From - From That - On That Part - For That Part - In Part From - From His Part - From Our Part - From Your Part - From My Part - Draw From That - Differing From That - From That Place - From All That