Translation of "from the outcome" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : From the outcome - translation : Outcome - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is the outcome from a patient perspective same day after the treatment.
هذه هي النتيجة من وجهة نظر المريض في نفس اليوم بعد تلقي العلاج.
We recognize that that outcome requires due reflection from us all.
وندرك أن تلك النتيجة تتطلب تفكيرا مناسبا منا جميعا.
The Arabic booth would benefit from the outcome of the recent competitive examination for interpreters.
وسيستفيد قسم الترجمة الفورية العربية من نتائج الامتحان التنافسي الأخير للمترجمين الفوريين.
Implementation of decisions from the 2005 World Summit Outcome for action by the Secretary General
تنفيذ القرارات الواردة في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها
Implementation of decisions from the 2005 World Summit Outcome for action by the Secretary General
تنفيذ القرارات المنبثقة عن وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها
Implementation of decisions from the 2005 World Summit Outcome for action by the Secretary General
تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها
What's the outcome?
ماذا حدث
The outcome, immediate.
النتيجة كانت فورية.
only the outcome.
ألاخبار الواردة منها فقط.
Fiji therefore strongly supports an effective outcome from the Conference, an outcome that would ensure the long term conservation and sustainable use of the fish resources of the seas and oceans.
لذلك فإن، فيجي تؤيد بقوة التوصل الى نتيجة فعالة من المؤتمر، نتيجة من شأنها ضمان حفظ الموارد السمكية للبحار والمحيطات على اﻷمـــــد الطويل واستخدامها استخداما مستداما.
The outcome was successful.
وكان النجاح حليف المشروع.
What is the outcome?
ما هي النتيجة
Although no outcome was formally agreed or made public, several themes emerged from the Beijing meeting.
وبرغم عدم الموافقة على إلى أي نتيجة أو عدم الإعلان عن أي نتيجة رسميا، فقد انبثق عن اجتماع بكين عدة مواضيع.
The only way to prevent a bad outcome is to prevent that first injury from happening.
ان الطريقة الوحيدة لكي تتجنب الاعراض السيئة من الاصابات هي ارتداء الخوذة
The Bureau and the regional coordinators will indicate the nature of the outcome they seek from the Commissions.
ويبين المكتب ومنسقو المجموعات الإقليمية طبيعة الحصيلة المنشودة من عمل اللجان.
The Bureau and the regional coordinators will indicate the nature of the outcome they seek from the Commissions.
وسيبين المكتب ومنسقو المجموعات الإقليمية طبيعة المحصلة التي ينشدونها من عمل اللجان.
CHICAGO From the standpoint of European stability, the Italian elections could not have delivered a worse outcome.
شيكاغو ــ من منظور الاستقرار الأوروبي، فإن الانتخابات الإيطالية ما كانت لتسفر عن نتائج أسوأ من تلك التي أفرزتها.
We will hear reports from the round tables, and the draft outcome document is to be adopted.
وسوف نستمع إلى تقارير من الموائد المستديرة، وسيعتمد مشروع الوثيقة الختامية.
We've got to make this economic so that all people and all nations make the right outcome, the profitable outcome, and therefore the likely outcome.
يجب أن يصبح هذا ذو جدوى اقتصادية ، لتتمكن كل الأمم من الحصول على نتائج جدية ، ومربحة، وبالتالي ستكون هي نفسها النتائج المحتملة.
In fact, the principal outcome was an enormous flow of capital from the periphery to the rich core.
والحقيقة أن الناتج الرئيسي كان عبارة عن تدفق هائل من رأس المال من المحيط الخارجي إلى القلب الصناعي.
Outcome implemented
النتائج التي تم تنفيذها
III. OUTCOME
ثالثا النتائـج
So, from a realistic point of view, a positive outcome for the Annapolis talks seems almost impossible.
وعلى هذا فمن منظور واقعي، قد يكون التوصل إلى نتيجة إيجابية في محادثات أنابوليس شبه مستحيل.
Elements of the Summit Outcome
ثانيا العناصر البرنامجية لنتائج القمة
Outcome of the expert meeting.
نتائج اجتماع الخبراء.
V. OUTCOME OF THE SUMMIT
خامسا نتيجة مؤتمر القمة
But the outcome is uncertain.
ولكن كش الملك في اللعبة ليست حتمية مسبقة
All countries, especially those from the developing world, played a significant role in the negotiations on the outcome document.
إن جميع البلدان، وخصوصا البلدان المنتمية إلى العالم النامي، أدت دورا له مدلوله في المفاوضات المتعلقة بالوثيقة الختامية.
The numbers won't determine the outcome.
لن تحدد الأرقام النتائج.
This is imperative if we are to build on the lessons learned from the 2005 World Summit Outcome process.
وهذا أمر ضروري إذا كنا نود أن نستفيد من الدروس المستخلصة من عملية نتائج مؤتمر القمة العالمية لعام 2005.
The Committee notes that a separate review of OIOS does not specifically emanate from the 2005 World Summit Outcome.
وتلاحظ اللجنة أن إجراء استعراض مستقل لمكتب الرقابة الداخلية لا ينبثق على وجه الخصوص عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
The report represented the outcome of 26 months of intensive work from the inauguration of the Commission in July 2002.
وهذا التقرير هو حصيلة 26 شهرا من الأعمال المكثفة التي تم إنجازها منذ إنشاء اللجنة في تموز يوليه 2002.
OCE Outcome evaluation
الشكل 6
But whatever outcome,
لا يهم ما هو
And from this, we can learn how to change the plot, the outcome and the character of our personal stories.
ومن هنا، يمكننا تعلم كيف تغيير الصورة، المخرجات والشخصية المتعلقة بقصصنا الشخصية.
The economic fundamentals are far from stable, while the reduced financial tension is the fortunate outcome of an expectation game.
فالعوامل الاقتصادية الأساسية بعيدة كل البعد عن الاستقرار، في حين كان انحسار التوترات المالية قليلا بمثابة النتيجة السعيدة للعبة التوقعات.
The ex officio member from ECLAC recalled the outcome of the first Strategic Planning Committee meeting, in September 1991 namely
٦٠ وتكلم ممثل اللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة الكاريبي، وهو عضو في المجلس بحكم منصبه، فأشار الى محصلة اﻻجتماع اﻷول للجنة التخطيط اﻻستراتيجي المعقود في أيلول سبتمبر ١٩٩١، وهي
And from this, we can learn how to change the plot, the outcome and the character of our personal stories.
ومن هنا، يمكننا تعلم كيف تغيير الصورة، المخرجات والشخصية
Recalling the 2005 World Summit Outcome,
وإذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
But the outcome is typically otherwise.
ولكن النتائج عادة تكون غير ذلك.
The outcome is difficult to predict.
ومن الصعب للغاية الآن أن نتكهن بالنتائج.
(The outcome is not Pareto optimal.
(الناتج لا يكون أمثلية باريتو).
Recalling the 2005 World Summit Outcome,
وإذ تشير إلى نتائج القمة العالمية لعام 2005()،
Recalling the 2005 World Summit Outcome,
وإذ تشيـر إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي 2005()،
Reaffirming the 2005 World Summit Outcome,
وإذ تعيد تأكيد نتائج القمة العالمية لعام 2005()،

 

Related searches : Outcome From - Affect The Outcome - For The Outcome - Assess The Outcome - Follow The Outcome - Is The Outcome - Reflect The Outcome - Track The Outcome - Control The Outcome - About The Outcome - Pending The Outcome - The Outcome Was - On The Outcome - In The Outcome