Translation of "reflect the outcome" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Outcome - translation : Reflect - translation : Reflect the outcome - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The political stakes are high, and the outcome is likely to reflect that. | إن المخاطر السياسية مرتفعة، ومن المرجح أن تعكس النتائج هذه الحقيقية. |
We should reflect our understandings in formalized agreements, as envisaged in the summit outcome document. | وينبغي أن نضع تفاهماتنا في اتفاقات ذات طابع رسمي، على النحو المتوخى في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة. |
This outcome does not reflect a deliberate plan, but rather a series of policy mistakes. | ولا تعكس هذه النتيجة خطة مدروسة، وإنما هي سلسلة من الأخطاء السياسية. |
The final outcome of the Commission's work on the topic should ideally reflect its practical orientation, while preserving the analysis provided in the background studies. | من منظور مثالي، يتعين أن تجسد النتائج النهائية لأعمال اللجنة المتعلقة بهذا الموضوع توجهها العملي، مع الحفاظ على التحليل المقدم في دراسات المعلومات الأساسية. |
Pending the outcome of that review, the resources requested below reflect the existing common and joint service arrangements at the United Nations Office at Nairobi. | وريثما تظهر نتيجة ذلك اﻻستعراض، فإن الموارد المطلوبة أدناه تعكس الترتيبات القائمة للخدمات العامة في مكتب اﻷمم المتحدة بنيروبي. |
The proposals in this budget reflect these developments and the outcome of a comprehensive review of resource needs for peace keeping for the biennium 1994 1995. | والمقترحات الواردة في هذه الميزانية تعكس هذه التطورات، كما أنها تمثل نتاج استعراض شامل لﻻحتياجات من الموارد في مجال حفظ السلم في فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥. |
The proposals under this section reflect the outcome of the reorganization of the administrative services at the United Nations Office at Vienna undertaken in the previous bienniums. | 28 واو 5 وتعكس المقترحات الواردة في إطار هذا الباب نتائج إعادة تنظيم الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا التي أجريت في فترات السنتين السابقة. |
These intuitions reflect the outcome of millions of years in which our ancestors have lived as social mammals, and are part of our common inheritance. | وهذه الملكات والمشاعر البديهية تعكس نتاج ملايين من السنين التي عاشها أسلافنا كثدييات اجتماعية، وهي تشكل جزءا من إرثنا المشترك. |
The outcome may reflect the economy s slight improvement at election time (as happened when Franklin Roosevelt defeated the Republican Alf Landon in 1936, despite the continuing Great Depression). | وقد تعكس هذه النتيجة التحسن الطفيف الذي طرأ على الاقتصاد في وقت الانتخابات (كما حدث عندما نجح فرانكلين روزفلت في إلحاق الهزيمة بالمرشح الجمهوري آلف لاندون في عام 1936 على الرغم من أزمة الكساد الأعظم التي كانت مستمرة آنذاك). |
5. The revisions proposed to programme 13 reflect the outcome of this review and evaluation, which was undertaken by the Trade and Development Board at its fortieth session. | ٥ وتبيﱢن التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٣ حصيلة هذا اﻻستعراض والتقييم، الذي اضطلع به مجلس التجارة والتنمية في دورته اﻷربعين. |
5. The revisions proposed to programme 14 reflect the outcome of this review and evaluation, which was undertaken by the Trade and Development Board at its fortieth session. | ٥ وتعكس التنقيحات المقترح ادخالها على البرنامج ١٤ حصيلة اﻻستعراض والتقييم اللذين اضطلع بهما مجلس التجارة والتنمية في دورته اﻷربعين. |
The revisions reflect the outcome of the intergovernmental process in the field of social development after the first revision of the plan as well as the restructuring of the Secretariat. | وتبين التنقيحات حصيلة العملية الحكومية الدولية في ميدان التنمية اﻻجتماعية بعد التنقيح اﻷول للخطة فضﻻ عن إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة. |
The conclusions of the thematic meeting had been presented at the preparatory committee of WSIS, and concrete proposals would be made to reflect them in the outcome of the Summit. | واختتم قائلا إن الاستنتاجات التي خلص إليها الاجتماع المواضيعي قد ع رضت في اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، وأنه سيجري تقديم مقترحات ملموسة تعبر عن هذه الاستنتاجات في نتائج مؤتمر القمة. |
The proposed revisions reflect the outcome of the restructuring in the economic and social sectors approved by the General Assembly in its resolution 47 212 B of 6 May 1993. | وتعكس التنقيحات المقترحة نتائج إعادة التشكيل في القطاعين اﻻقتصادي واﻻجتماعي، التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٧ ٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار مايو ١٩٩٣. |
The proposed revisions reflect the outcome of the restructuring in the economic and social sectors approved by the General Assembly in its resolution 47 212 B of 6 May 1993. | وتعكس التنقيحات المقترحة نتائج عملية إعادة التشكيل في القطاعين اﻻقتصادي واﻻجتماعـي، التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٧ ٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار مايو ١٩٩٣. |
We call upon the international community to pay particular attention to the socio economic development challenges facing LDCs and reflect it adequately in the works and outcome of the Summit. | ونحن نهيب بالمجتمع الدولي أن يولي اهتماما خاصا لتحديات التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية التي تواجه أقل البلدان نموا وأن يعبر عنها تعبيرا وافيا في أعمال مؤتمر القمة وفي نتائجه. |
33. All States should participate actively in the Conference so that the outcome would reflect a global consensus within the framework established by the Convention on the Law of the Sea. | ٣٣ وأكد أنه ينبغي أن تساهم جميع الدول بنشاط في المؤتمر حتى تعكس النتائج توافقا عالميا في اﻵراء ضمن إطار العمل الذي وضعته اتفاقية قانون البحار. |
Reflect | انعكاس |
Many aspects of the outcome document we have before us reflect the sense of solidarity, the humanistic spirit and the attachment to the rule of law which need to underpin international relations. | والعديد من جوانب الوثيقة الختامية المطروحة علينا تعكس إحساسا بالتضامن والروح الإنسانية، والتمسك بسيادة القانون الذي يجب أن يكون أساس العلاقات الدولية. |
Requests the Secretary General to reflect the outcome of the high level seminar in his report to the General Assembly at its sixty first session on the follow up to the World Conference | 31 تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن متابعة المؤتمر العالمي نتائج الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى |
What's the outcome? | ماذا حدث |
The outcome, immediate. | النتيجة كانت فورية. |
only the outcome. | ألاخبار الواردة منها فقط. |
35. Requests the Secretary General to reflect the outcome of the high level seminar in his report to the General Assembly at its sixty first session on the follow up to the World Conference | 35 تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن متابعة المؤتمر العالمي نتائج الندوة الرفيعة المستوى |
Children reflect the family atmosphere. | الأطفال مرآة للجو العائلي. |
Select the object to reflect... | انتق كائن إلى. |
These amendments do not reflect Iraq apos s views they reflect those of the IAEA. | وهذه التعديﻻت ﻻ تعكس وجهة نظر العراق، بل تعكس وجهة نظر الوكالة. |
Reflect the provisions of the Convention | 1 أن تعكس أحكام الاتفاقية |
Reflect in Point | انعكاس بوصة نقطة |
Reflect in Line | انعكاس بوصة خط |
Reflect this object | انعكاس كائن |
Your Grace, reflect. | ...سموك ، تفكر |
Within the context of the reinforced and expanded role, a successful outcome of the deliberations on the review of the Council apos s membership to reflect the realities of today apos s world is highly appreciated. | وفي سياق الدور المعزز والموسع أن النتيجة الناجحة للمداوﻻت بشأن استعراض عضوية المجلس حتى تعبــر عن حقائــق عالم اليوم من اﻷمــور التي نقدرها عظيم التقدير. |
The outcome was successful. | وكان النجاح حليف المشروع. |
What is the outcome? | ما هي النتيجة |
The ballot papers reflect that pattern. | وذلك الترتيب مجسد في بطاقات الاقتراع. |
Select the point to reflect in... | انتق نقطة إلى بوصة. |
Select the line to reflect in... | انتق سطر إلى بوصة. |
The ballot papers reflect that pattern. | وهذا النمط يظهر في بطاقات اﻻقتراع. |
The ballot papers reflect this pattern. | وبطاقــات اﻻقتراع تعكس هذا النمط. |
The ballot papers reflect this pattern. | وتعكــس بطاقات اﻻقتراع هذا النمط. |
And the laws reflect these attitudes. | والقوانين التي تعكس هذه المواقف. |
We've got to make this economic so that all people and all nations make the right outcome, the profitable outcome, and therefore the likely outcome. | يجب أن يصبح هذا ذو جدوى اقتصادية ، لتتمكن كل الأمم من الحصول على نتائج جدية ، ومربحة، وبالتالي ستكون هي نفسها النتائج المحتملة. |
Blue things reflect blue light, red things reflect red light and so on. | الأشياء الزرقاء تعكس الضوء الأزرق، والأشياء الحمراء تعكس الضوء الأحمر وهلم جرا. |
In order to reflect the provisions of the 2005 World Summit Outcome, the narrative of subprogramme 1, Internal audit, of section 29 of the proposed programme budget for the biennium 2006 2007 would be modified as follows | 1 ف 5 |
Related searches : Reflect The Price - Reflect The Concerns - Reflect The Process - Reflect The Actual - Reflect The Nature - Reflect The Skills - Reflect The Status - Reflect The Ability - Reflect The Results - Reflect The Current - Reflect The View - Reflect The Terms - Reflect The Structure