Translation of "in the outcome" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In people with a first episode of psychosis a good long term outcome occurs in 42 , an intermediate outcome in 35 and a poor outcome in 27 . | تتحقق عادة نتيجة جيدة على المدى الطويل لدى 42 من الأفراد الذين يمرون بالنوبة الأولى من الذهان، ونتيجة متوسطة لدى 35 ونتيجة سيئة لدى 27 . |
Even some in the Vatican feared this outcome. | حتى أن البعض في الفاتيكان أعربوا عن تخوفهم من هذه النتيجة. |
What's the outcome? | ماذا حدث |
The outcome, immediate. | النتيجة كانت فورية. |
only the outcome. | ألاخبار الواردة منها فقط. |
They care about the outcome. They'd like an outcome as close to what they are interested in as possible. | إنهم يهتمون بالنتائج . يرغبون أن تكون مجريات الأمور ونتائجها قريبة من ما يفكرون بشأنه , علي قدر المستطاع . |
The delay in diagnosis led to a worse outcome. | هذا التأخر في التشخيص أدى إلى نتائج أسوأ. |
But we have a huge stake in the outcome. | في النتيجة. وعلى الرغم من أنه في نهاية المطاف متروك للشعب في المنطقة للبت بها |
The outcome of the mission is expected in due course. | وي توقع أن يتم في الوقت المناسب اﻹبﻻغ بشأن ناتج هذه البعثة. |
There is some indecisiveness in the outcome document in that respect. | فثمة افتقار إلى الحسم في الوثيقة الختامية في هذا الشأن. |
The outcome was successful. | وكان النجاح حليف المشروع. |
What is the outcome? | ما هي النتيجة |
But such an outcome remains in doubt. | لكن مثل هذه النتيجة تظل حتى الآن محل شك. |
The outcome is outlined in the body of the present report. | ويرد في صلب هذا التقرير موجز للنتائج. |
We've got to make this economic so that all people and all nations make the right outcome, the profitable outcome, and therefore the likely outcome. | يجب أن يصبح هذا ذو جدوى اقتصادية ، لتتمكن كل الأمم من الحصول على نتائج جدية ، ومربحة، وبالتالي ستكون هي نفسها النتائج المحتملة. |
This conflict may be exacerbated by the outcome in Syria. | وقد يتفاقم هذا الصراع بفعل نتائج الصراع في سوريا. |
In that context, the Summit outcome provided hope for improvement. | وفي هذا السياق، فإن نتائج مؤتمر القمة قد أعطت أملا في إحراز بعض التحسن. |
Outcome implemented | النتائج التي تم تنفيذها |
III. OUTCOME | ثالثا النتائـج |
The best outcome resembling Spain in 1982 is the most optimistic. | وبوسعنا أن نعتبر النتيجة الأفضل والأكثر تفاؤلا هي تلك الأشبه بما حدث في أسبانيا في عام 1982. |
The outcome of the review will be decisive in that regard. | وستكون نتيجة الاستعراض حاسمة في ذلك الصدد. |
In paragraph 124 of the Summit Outcome, the General Assembly stated | 42 وفي الفقرة 124 من نتائج القمة، تذكر الجمعية العامة ما يلي |
Both will depend on the outcome of the review, and that outcome is in the hands of Kosovo's leaders, who should continue their progress in implementing the standards. | كما أننا لا ينبغي أن نفترض أن البدء بعد ذلك في عملية للوضع النهائي سيحدث تلقائيا. |
Elements of the Summit Outcome | ثانيا العناصر البرنامجية لنتائج القمة |
Outcome of the expert meeting. | نتائج اجتماع الخبراء. |
V. OUTCOME OF THE SUMMIT | خامسا نتيجة مؤتمر القمة |
But the outcome is uncertain. | ولكن كش الملك في اللعبة ليست حتمية مسبقة |
(d) Will result in an intergovernmentally agreed outcome | (د) أن يسفر عن نتائج متفق عليها بين الحكومات |
China has no interest in such an outcome. | ولا مصلحة للصين في الوصول إلى مثل هذه النتيجة. |
The numbers won't determine the outcome. | لن تحدد الأرقام النتائج. |
Tajikistan welcomes the outcome of the September summit and is prepared to meet all the commitments and implement all the decisions outlined in its outcome document. | وترحب طاجيكستان بنتيجة مؤتمر القمة الذي عقد في أيلول سبتمبر، وهي على استعداد للوفاء بكل التزاماتها ولأن تنفذ كل القرارات الواردة في وثيقته الختامية. |
New Zealand welcomes the emphasis on human rights in the outcome document. | وترحب نيوزيلندا بالتشديد في الوثيقة الختامية على حقوق الإنسان. |
New Zealand welcomes the emphasis on human rights in the outcome document. | وترحب نيوزيلندا بالتركيز على حقوق الإنسان في الوثيقة الختامية. |
We also noted with concern the problems in drafting the outcome document. | كما أننا لاحظنا مع شعور بالقلق المشاكل التي حصلت في صياغة الوثيقة الختامية. |
OCE Outcome evaluation | الشكل 6 |
But whatever outcome, | لا يهم ما هو |
A satisfactory outcome in both places is within reach. | إن التوصل إلى نتيجة مرضية في كل من البوسنة وكوسوفو ليس بالغاية بعيدة المنال. |
Recalling the 2005 World Summit Outcome, | وإذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، |
But the outcome is typically otherwise. | ولكن النتائج عادة تكون غير ذلك. |
The outcome is difficult to predict. | ومن الصعب للغاية الآن أن نتكهن بالنتائج. |
(The outcome is not Pareto optimal. | (الناتج لا يكون أمثلية باريتو). |
Recalling the 2005 World Summit Outcome, | وإذ تشير إلى نتائج القمة العالمية لعام 2005()، |
Recalling the 2005 World Summit Outcome, | وإذ تشيـر إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي 2005()، |
Reaffirming the 2005 World Summit Outcome, | وإذ تعيد تأكيد نتائج القمة العالمية لعام 2005()، |
Reaffirming the 2005 World Summit Outcome, | وإذ يعيد تأكيد نتائج القمة العالمية لعام 2005()، |
Related searches : In Its Outcome - Outcome In Patients - Affect The Outcome - For The Outcome - Assess The Outcome - Follow The Outcome - Is The Outcome - Reflect The Outcome - Track The Outcome - Control The Outcome - From The Outcome - About The Outcome - Pending The Outcome - The Outcome Was