Translation of "forward to continuing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Continuing - translation : Forward - translation : Forward to continuing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We look forward to continuing negotiations on the text. | ونتطلع إلى مواصلة المفاوضات بشأن النص. |
I look forward to continuing that partnership in the years to come. | وأتطلع قدما إلى استمرار تلك الشراكة في السنوات المقبلة. |
Israel looks forward to continuing its cooperation and working relationship with UNRWA. | وتتطلع إسرائيل إلى مواصلة التعاون وعلاقة العمل بينها والأونروا. |
Israel looks forward to continuing its cooperation and working relationship with UNRWA. | وتتطلع إسرائيل إلى مواصلة تعاونها وعلاقة عملها مع الأونروا. |
We look forward to continuing our cooperation with the United States delegation. | ونتطلع إلى مواصلة تعاوننا مع وفد الولايات المتحدة. |
They look forward to continuing and further improving that process at UNCTAD IX. | وتتطلع هذه البلدان إلى مواصلة تلك العملية وإلى اﻻستمرار في تحسينها في اﻷونكتاد التاسع. |
Continuing to stumble forward, however, would inevitably lead to a debilitating, if not fatal, fall. | ولكن الاستمرار في التعثر إلى الأمام سوف يؤدي حتما إلى سقطة منهكة، إن لم تكن قاتلة. |
We look forward to continuing our discussions on that issue with all interested delegations. | ونتطلع إلى استمرار مناقشاتنا في هذا الشأن مع كل الوفود المهتمة. |
I look forward to continuing our discussions on this important matter at this session. | وإنني ﻷتطلع قدما الى مواصلة مناقشاتنا بشأن هذه المسألة الهامة في هذه الدورة. |
We look forward to the next 25 years of continuing to build on this strong foundation. | ونحن نتطلع الى السنوات الخمس والعشرين المقبلة من مواصلة العمل على هذا اﻷساس المتين. |
We are looking forward to continuing our productive dialogue with the US State Department Legal Adviser. | ونحن نتطلع إلى مواصلة حوارنا البن اء مع المستشارين القانونيين التابعين لوزارة الخارجية الأميركية. |
Continuing courage and determination by all the parties will be required to carry the process forward. | ولذلك، مطلوب من جميع اﻷطراف أن تتحلى بالشجاعة والتصميم المستمرين للسير قدما بهذه العملية. |
We look forward to continuing discussions with you and your Special Representative, Sukehiro Hasegawa, in this direction. | وإننا لنتطلع إلى مواصلة مناقشاتنا معكم ومع ممثلكم الخاص سوكيهيرو هاسيغادا، في هذا الاتجاه. |
We have always found that forum useful and are looking forward to continuing our participation in it. | وقد وجدنا ذلك المنتدى مفيدا دائما ونتطلع إلى مواصلة مشاركتنا فيه. |
We stand ready to help the region take forward efforts to prepare for, mitigate against and respond to future disasters, and we look forward to continuing our cooperation with other delegations. | ونحن على استعداد لمساعدة المنطقة في مواصلة الجهود للاستعداد للكوارث في المستقبل والتخفيف من ضررها والاستجابة لها، ونتطلع إلى مواصلة تعاوننا مع الوفود الأخرى. |
The Council looks forward to continuing contacts in order to facilitate provision of assistance as requested by the African Union. | ويتطلع المجلس إلى مواصلة الاتصالات من أجل تيسير تقديم المساعدة وفقا لما طلبه الاتحاد الأفريقي. |
The Council looks forward to continuing contacts in order to facilitate provision of assistance as requested by the African Union. | ويتطلع المجلس إلى مواصلة الاتصالات من أجل تيسير تقديم مساعدة منسقة وفقا لما طلبه الاتحاد الأفريقي. |
UNDP looked forward, therefore, to continuing its dialogue with UNCTAD on future directions for joint ventures in technical cooperation. | ولذا فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي يتطلع لمواصلة حواره مع اﻷونكتاد حول اﻻتجاهات المقبلة للمشاريع المشتركة في مجال التعاون التقني. |
At the 2015 Summit we also look forward to continuing that tradition as well as celebrations for our 10th anniversary. | وفي قمة العام 2015 نتطلع إلى استمرار هذا التقليد، تزامن ا مع الاحتفال بمرور عشر سنوات على نشأة الأصوات العالمية. |
We look forward, Mr. President, to continuing our participation in the deliberations of the Working Group under your able stewardship. | ونحن نتطلع، سيدي الرئيس، إلى مواصلة مشاركتنا في مداوﻻت الفريق العامل تحت قيادتكم الماهرة. |
We also look forward to continuing our efforts, in cooperation with our counterparts, to reinforce control schemes within regional fisheries management organizations. | ونتطلع أيضا إلى مواصلة جهودنا، بالتعاون مع نظرائنا، لتعزيز نظم المراقبة في إطار المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك. |
We are looking forward to continuing and intensifying our efforts in this area together with the relevant States in the region. | ونتطلع قدما إلى مواصلة وتكثيف جهودنا في هذا المجال جنبا إلى جنب مع الدول المعنية في المنطقة. |
We look forward to a continuing close coordination with the small island developing States in follow up to the decisions taken in Mauritius. | ونتطلع إلى استمرار التنسيق الوثيق مع تلك الدول كمتابعة للقرارات المتخذة في موريشيوس. |
The Bahamas also looks forward to continuing discussions on the reform of the Security Council, particularly in relation to the Council's working methods. | كما تتطلع جزر البهاما إلى مواصلة المناقشات حول إصلاح مجلس الأمن، وبخاصة في ما يتصل بأساليب عمله. |
We look forward to its entry into force and to being able to play a continuing role in the Convention apos s important institutions. | وإننا نتطلع الى دخولها حيز النفاذ والى أن نتمكن من أن نقوم بدور متواصل في المؤسسات الهامة لﻻتفاقية. |
Slovenia looked forward to continuing cooperation with UNDP and hoped that the country programme for Slovenia would be approved early in 1995. | وسلوفينيا تتطلع إلى مواصلة التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وترجو أن يحظى البرنامج القطري لسلوفينيا بالموافقة في أوائل عام ١٩٩٥. |
Delegations looked forward to continuing close consultations with the High Commissioner on the policy and financial implications of UNHCR's contribution to the collaborative approach. | وتطلعت الوفود إلى مواصلة المشاورات الوثيقة مع المفوض السامي بشأن التأثيرات على السياسات والتبعات المالية التي ستكون لمساهمة المفوضية السامية في النهج القائم على التعاون. |
The fight against international terrorism raises important legal questions. We are looking forward to continuing our productive dialogue with the US State Department Legal Adviser. | إن مكافحة الإرهاب الدولي تثير العديد من المسائل القانونية المهمة. ونحن نتطلع إلى مواصلة حوارنا البن اء مع المستشارين القانونيين التابعين لوزارة الخارجية الأميركية. |
We look forward to continuing the implementation of the Declaration when the third high level meeting of the zone takes place in Brazil in 1994. | ونحـن نتطلع إلى مواصلة تنفيذ اﻹعﻻن عندما يعقد اﻻجتماع الثالث لكبار المسؤولين في البرازيل عام ١٩٩٤. |
We look forward to the work to be done in the coming year in implementing this resolution and to the continuing process of reform in the United Nations. | وإننا نتطلع إلى العمل الذي سينجز في السنة المقبلة في تنفيذ هذا القرار، وإلى مواصلة عملية اﻹصﻻح في اﻷمم المتحدة. |
And this is continuing and continuing and continuing. | وهذا يستمر ويستمر ويستمر |
Canada is continuing to play an active part in the investigation of war crimes and looks forward to the early start of the Tribunal apos s work. | وكندا تواصل اﻻضطﻻع بـــدور نشط في تحري جرائم الحرب، وتتطلع الى بدء عمل المحكمة في وقت مبكر. |
Several noted that the economies achieved in the London Information Centre were a positive step and looked forward to continuing such an approach in field operations. | وﻻحظت عدة وفود أن الوفورات التي تم تحقيقها في مركز اﻹعﻻم في لندن تعتبر خطوة إيجابية وهم يتطلعون لمواصلة مثل هذا النهج في العمليات الميدانية. |
Delegations looked forward to continuing close consultations with the High Commissioner on the policy and financial implications of UNHCR's contribution to the collaborative approach should be made clear | وتطلعت الوفود إلى مواصلة المشاورات الوثيقة مع المفوض السامي بشأن التأثيرات على السياسات والتبعات المالية التي ستكون لمساهمة المفوضية السامية في النهج القائم على التعاون. |
Still, it recognized the work being conducted in the Ad Hoc Committee, had cooperated constructively with that Committee and looked forward to continuing cooperation during upcoming negotiations. | وهي، مع ذلك، تعترف بالعمل الذي تقوم به اللجنة المخصصة، وتعاونت تعاونا بن اء مع اللجنة، وتتطلع ق دما إلى مواصلة التعاون أثناء المفاوضات القادمة. |
And as you think of your life going forward, you're 19 now, do you picture continuing with this dream of working in energy? | ك.أ. وهل تفكر بمستقبلك أنت في التاسعة عشر الآن، هل هل تتصور أن تستمر بهذا الحلم، بالعمل في الطاقة |
Forward To | مر ر إلى |
Forward To... | مر ر إلى... |
We look forward to continuing to support him and the rest of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) as they work to implement Security Council resolution 1244 (1999). | ونتطلع قدما إلى الاستمرار في دعمه وسائر العاملين في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (بعثة الإدارة المؤقتة) إذ يعكفون على تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244(1999). |
They need to look forward to exploration they need to look forward to colonization they need to look forward to breakthroughs. | إنهم بحاجة أن يتطلعوا إلى الاستكشاف, يحتاجون لأن يتطلعوا إلى الاستعمار. يحتاجون لأن يتطلعوا إلى تحقيق اختراقات في المعرفة. إنهم بحاجة إلى. |
We welcome preliminary work on coordination and planning that has already been done in recent inter agency contacts, and we look forward to continuing progress in this area. | ونرحب بالعمل اﻷولي المنجز فــي مجــال التنسيق والتخطيط في اﻻتصـــاﻻت التي عقدت مؤخرا بين الوكاﻻت، ونتطلع إلى استمـــرار التقدم في هذا المجال. |
CA And as you think of your life going forward, you're 19 now, do you picture continuing with this dream of working in energy? | ك.أ. وهل تفكر بمستقبلك أنت في التاسعة عشر الآن، هل هل تتصور أن تستمر بهذا الحلم، بالعمل في الطاقة |
Within the Ministry of Education, the establishment of the Department for Continuing Education, Literacy and Diversity (SECAD) was a step forward in this process. | وإنشاء إدارة التعليم المتصل ومحو الأمية والتنوع داخل وزارة التعليم كان خطوة إلى الأمام في هذه العملية. |
Forward! Forward! Yoho! | . الى الأمام، الى الأمام |
In Benin, we are continuing our march forward to make sure that our democratic process begun almost five years ago takes root and that our national economy is consolidated. | إننا في بنن، نواصل مسيرتنا إلى اﻷمام للتأكد من أن عمليتنا الديمقراطية التي بدأت منذ حوالي خمس سنوات تعمق جذورها وأن اقتصادنا الوطني يتدعم. |
Related searches : Continuing To Develop - Continuing To Provide - Committed To Continuing - Continuing To Pursue - Continuing To Improve - Continuing To Deliver - Continuing To Invest - Prior To Continuing - Continuing To Engage - Need To Forward - Forward To Attention - Forward To Anyone - Forward To Welcoming