Translation of "forward to attention" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Attention - translation : Forward - translation : Forward to attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee's contribution to Beijing 10 had been an important step forward in intensifying attention to the Convention and States Parties' obligations in intergovernmental processes. | وشكلت مساهمة اللجنة في عملية بيجين 10 خطوة هامة تجاه تركيز الانتباه على الاتفاقية والتزامات الدول الأطراف في العمليات الحكومية الدولية. |
Forward To | مر ر إلى |
Forward To... | مر ر إلى... |
As post tsunami reconstruction moves forward, attention has been directed by the secretariat to opportunities for well planned restoration of coastal forests and vegetation. | فإعادة زراعة الغابات بأشجار المنغروف والأنواع المناسبة الأخرى يمكن أن تقدم فوائد هامة. |
Attention. Captain to crew, attention. | انتباه من القبطان إلى الطاقم، انتباه |
They need to look forward to exploration they need to look forward to colonization they need to look forward to breakthroughs. | إنهم بحاجة أن يتطلعوا إلى الاستكشاف, يحتاجون لأن يتطلعوا إلى الاستعمار. يحتاجون لأن يتطلعوا إلى تحقيق اختراقات في المعرفة. إنهم بحاجة إلى. |
Forward! Forward! Yoho! | . الى الأمام، الى الأمام |
The Sudan is therefore paying particular attention to DDR and is looking forward to receiving international and regional support, in particular with regard to the relevant technical aspects. | واستنادا إلى كل هذه المعطيات، فإن السودان يولي عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كل هذا الاهتمام ويتطلع باستمرار للدعم الدولي والإقليمي وبخاصة في الجوانب الفنية ذات الصلة. |
In this regard, it is my pleasure to forward to your kind attention responses prepared by the working group emanating from the Libyan National Committee (see enclosure). | ويسرني، في هذا الخصوص، أن أوافيكم بالردود التي أعدها الفريق العامل المنبثق عن اللجنة الليبية العامة (انظر الضميمة). |
In addition to the answers on the questions put forward by the Committee, the Netherlands would like to bring the following under the attention of the Committee. | إضافة إلى الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة، تود هولندا أن تلفت انتباه اللجنة إلى ما يلي |
Forward forward.. Revolution, REVOLUTlON! | إلى الأمام, إلى الأمام, ثورة ثورة |
The source took issue with the assertions of the Government, and put forward, among other things, the following arguments, brought to the attention of the Government | 12 وفند المصدر تأكيدات الحكومة وقدم الدفع التالي، ضمن ما قدمه، وأحيل إلى الحكومة |
Let us, from this point forward, give more attention to the prevention of conflict rather than having to field troops in various theatres of war at exorbitant cost. | فلنبدأ من اﻵن في إيﻻء اهتمام أكبر لمنع الصراعات بدﻻ من أن يكون علينا وزع القوات في ميادين حرب مختلفة بتكاليف باهظة. |
I would like to make three brief points regarding the work programme, on which we believe the CTC should be focusing particular attention as we move forward. | وأود أن أوضح ثلاث نقاط هامة فيما يتعلق ببرنامج العمل، الذي نؤمن بأنه ينبغي أن تركز عليه لجنة مكافحة الإرهاب اهتماما خاصا بينما نمضي قدما. |
F to replace forward | و ليحل محل الأمام |
Fast forward to 2002. | نذهب بسرعة لعام 2002. |
I look forward to working with you. I look forward to working with you. | سعدت بلقائك |
learn to pay attention, to concentrate and focus your attention. | تعلم الإنتباه، التركيز على شد إنتباهك. |
By paying attention to what we are paying attention to. | عبر الانتباه للأمور التي نوليها اهتمامنا. |
The report makes it clear that there are many social, economic and political issues that should engage our attention as we move forward. | ويوضح التقرير أن هناك كثيرا من المسائل الاجتماعية والاقتصادية والسياسية التي ينبغي أن تستحوذ على اهتمامنا ونحن نمضي قدما على الطريق. |
She therefore looked forward to working with other delegations to find a reasonable way forward. | وخلصت إلى القول بأنها تتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى بغية إيجاد سبل معقولة لاستشراف المستقبل. |
Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to bring the present resolution to the attention of States, international organizations and national human rights institutions, with a request that they forward relevant information to the Office for the attention of the Working Group. | 9 تطلب إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان لفت انتباه الدول والمنظمات الدولية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية إلى هذا القرار، مع مطالبتها بأن تبلغ المعلومات ذات الصلة إلى المكتب لإحاطة الفريق العامل علما بها. |
Attention, attention! | إنتباه، إنتباه |
I look forward to it. | اني اتطلع لذلك. |
Now fast forward to today. | والآن، فلننتقل بسرعة إلى اليوم. |
Please look forward to it | لو سمحتم انتظروه بشوق .. ) |
Now fast forward to 2012. | لنمر بسرعة الآن إلى عام 2012. |
I'm looking forward to it. | أنا أتطلع لذلك |
Here. Look forward to it! | هنا، ترقبوها! |
Rather looking forward to this. | اتطلع لهذا |
Let's fast forward to the | دعونا نمر عقودا عديدة في المستقبل |
I'm looking forward to it. | أنا أتطلع للقائنا من جديد |
I'm looking forward to it. | إننى أتطلع لذلك |
GAGARlN Attention attention. | جارجارين انتباه انتباه. |
Ambassador Kai Eide first brought this to the Council's attention in his report of August 2004 (S 2004 932, annex I, enclosure), and we look forward to action beginning on that soon. | ولقد ذكر السفير كاي إيـدي ذلك لأول مرة واسترعى انتباه المجلس إليه في تقريره الصادر في آب أغسطس 2004 (S 2004 932، المرفق الأول، ضميمـة)، ونحن نتطلع إلى بدء اتخاذ إجراءات حيال ذلك قريبا. |
Notes that one third of total 2004 resources were used for assistance to the LDCs, as their special needs require particular attention, and looks forward to continuing enhanced efforts in this regard | 6 يلاحظ أن ثلث إجمالي موارد عام 2004 قد است خدم لأغراض تقديم المساعدة لأقل البلدان نموا ، لأن احتياجاتها الخاصة تتطلب عناية خاصة، ويتطلع إلى مواصلة تعزيز الجهود بهذا الخصوص |
Notes that one third of total 2004 resources were used for assistance to the LDCs, as their special needs require particular attention, and looks forward to continuing enhanced efforts in this regard | 6 يلاحظ أن ثلث إجمالي موارد عام 2004 است خدمت لأغراض تقديم المساعدة لأقل البلدان نموا ، ذلك أن احتياجاتها الخاصة تتطلب عناية خاصة، ويتطلع إلى مواصلة تعزيز الجهود بهذا الخصوص |
Notes that one third of total 2004 resources were used for assistance to the LDCs, as their special needs require particular attention, and looks forward to continuing enhanced efforts in this regard | 6 يلاحظ أن ثلث إجمالي موارد عام 2004 است خدمت لأغراض تقديم المساعدة لأقل البلدان نموا ، ذلك أن احتياجاتها الخاصة تتطلب عناية خاصة، ويتطلع إلى مواصلة تعزيز الجهود بهذا الخصوص |
The Committee calls for continued attention in this important area and looks forward to a renewed and more vigorous Publications Board, which has recently been reconstituted by the Secretary General. | وتدعو اللجنة إلى مواصلة الاهتمام في هذا المجال الهام وتتطلع إلى مجلس منشورات متجدد وأكثر حيوية قام الأمين العام مؤخرا بإعادة تشكيله. |
Forward | تصدير |
Forward | اسع إلى الأمام |
Forward | تقدم |
Forward | تقدم |
Forward | تحويلName |
Forward | للأمام |
Related searches : Attention Goes To - Attention Turned To - Attention To You - To So Attention - Attention Directed To - Attention To Communication - Attention To This - Attention To Customers - To Their Attention - Bringing Attention To - Snapped To Attention - To Whose Attention - Attention To Quality - Draw Attention To