Translation of "to whose attention" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Today I should like to draw attention to world wide trends whose emergence at the national level is causing great concern.
أود اليوم أن أوجه اﻻنتباه الى اتجاهات عالمية النطاق يثير ظهورها على المستوى الوطني بالغ القلق.
It is more accessible to NGOs, through whose interventions it may learn of serious situations which that are not receiving attention.
وهي أقرب إلى متناول المنظمات غير الحكومية، التي تعرف تعلم من مداخلاتها بوجود انتهاكات خطيرة لا تلقى الاهتمام.
This is a phenomenon whose effects in the area of international migration must be given the attention they deserve.
ولهذه الظاهرة مضاعفات وانعكاسات يجب أن نوليها ما تستحق من أهمية خاصة في مجال الهجرة الدولية.
Ours is a world whose attention needs to be continuously and persistently drawn at every turn to the realities of excruciating poverty, famine and disease.
إن عالمنا هذا عالم لا بد من أن نسترعي فيه الاهتمام بصورة متواصلة ومطردة وفي كل مناسبة لحقيقة مؤلمة، حقيقة الفقر والجوع والمرض.
Attention. Captain to crew, attention.
انتباه من القبطان إلى الطاقم، انتباه
(c) To strengthen action to promote universal primary education, paying specific attention to the situation of girls, whose enrolment and drop out rates remain a significant problem.
)ج( تعزيز اﻻجراءات الرامية الى تشجيع التعليم اﻻبتدائي الشامل مع إيﻻء اهتمام خاص لحالة الفتيات الﻻتي مازالت معدﻻت التحاقهن بالدراسة وانقطاعهن عنها تمثل مشكلة هامة.
She drew attention to the important collaboration between UNHCR and UNIFEM, whose programmes were designed to meet the specific needs of women and achieve speedy results.
ومضت فلفتت اﻻنتباه الى التعاون الهام بين مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻻجئين وصندوق اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للتبرعات للمرأة المصممة برامجهما لتلبية احتياجات المرأة بصفة محددة وتحقيق نتائج سريعة.
Four months ago the President of Mexico created the National Institute for the Fight against Drugs, whose mission is to give this problem specialized attention.
وقبل أربعة أشهر أنشأ رئيس المكسيك العهد الوطنــي لمكافحــة المخــدرات، ومهمته هي إيﻻء هذه المشكلة انتباها متخصصا.
The Chairman (interpretation from Spanish) I wish to draw attention to draft decision A AC.109 L.1823, submitted by the Chairman, whose text was distributed this morning.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( أود أن أسترعي اﻻنتباه إلى مشروع المقرر A AC.109 L.1823 المقدم من الرئيس، والذي جرى توزيعه هذا الصباح.
Whose sum is equal to 8 and whose product is equal to 15
اي ان مجموعهما يساوي 8 وحاصل ضربهما يساوي 15
That attention should be more fairly distributed among the problems of the two groups of countries, with particular attention to certain developing countries, including Cuba, Mongolia and Viet Nam, whose trade and financial links to the countries in transition had been completely disrupted.
ومن المهم أن يوزع اهتمامه بصورة أكثر انصافا بين مشاكل هاتين المجموعتين من البلدان وأن يولي أهمية خاصة لبعض البلدان النامية مثل كوبا ومنغوليا وفييت نام التي تغيرت عﻻقاتها اﻻقتصادية والمالية مع البلدان التي تمر بفترة انتقالية تغيرا تاما.
learn to pay attention, to concentrate and focus your attention.
تعلم الإنتباه، التركيز على شد إنتباهك.
By paying attention to what we are paying attention to.
عبر الانتباه للأمور التي نوليها اهتمامنا.
Some issues would require attention by each agency (e.g., advisers whose contracts will be administered by agencies depending on their areas of specialization).
17 هناك بعض المواضيع ستحتاج إلى اهتمام من كل وكالة (المستشارون الذين ستتولى الوكالات تدبير عقودهم بحسب مجالات تخصصهم، مثلا).
There is therefore a need to find appropriate ways of systematically bringing this information to the attention of the Special Rapporteur, whose mandate allows him to take action in such cases.
ولهذا هناك حاجة لإيجاد سبل مناسبة لتوجيه هذه المعلومات بصورة منتظمة لعناية المقرر الخاص، الذي تسمح له ولايته باتخاذ إجراءات في مثل هذه القضايا.
Attention, attention!
إنتباه، إنتباه
This was not brought to the attention of the steering committee, and it was not clear on whose authority expenditures over and above the approved estimates were incurred.
ولم يوجه انتباه اللجنة إلى ذلك.
Can't tell whose money is whose.
لم نعد نعرف من أصحاب المال الحقيقيين
As US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke has argued, trade expansion inevitably creates some losers, whose protests distract attention from the benefits of globalization.
وكما زعم بن بيرنانكي ، رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة، فإن التوسع التجاري لابد وأن يسفر عن خسارة بعض الخاسرين، الذين تؤدي احتجاجاتهم إلى صرف الانتباه عن فوائد العولمة.
53. In recent months, he had paid particular attention to improving the structure and functioning of the Department of Administration and Management, whose role was more crucial than ever.
٣٥ وأضاف أنه تم السعي، خﻻل اﻷشهر اﻷخيرة، إلى تحسين أداء وفعالية إدارة شؤون اﻻدارة والتنظيم التي تؤدي دورا حاسما اﻵن أكثر من أي وقت آخر.
11. The Committee paid special attention to coordination of its own activities with those of other international organizations whose activities impinge on the field of transport of dangerous goods.
١١ وأولت اللجنة عناية خاصة للتنسيق بين اﻷنشطة التي تقوم بها وتلك التي تقوم بها المنظمات الدولية اﻷخرى التي تمس أنشطتها ميدان نقل البضائع الخطرة.
GAGARlN Attention attention.
جارجارين انتباه انتباه.
Attention! Everyone pay attention!
آنتباه! للجميع آنتباه
Alright now. Attention, attention.
حسنا الآن, انتبهوا, انتبهوا
Whose?
اسم من
Whose?
اهل من
Whose?
أسلوب من
BROUGHT TO ITS ATTENTION
واﻻجتماعي أو يسترعى إنتباهه إليها
Pay attention to that.
انتبه إلى أن.
Pay attention to me.
إنتبة لى
To attract your attention.
لجذب انتباهك
A country whose modern economy is fully integrated into the global system and whose conflict with the Palestinians has for decades drawn the attention of the global media and the major world powers has gone to the polls as if it were a separate, secluded planet.
إن الدولة التي يندمج اقتصادها الحديث بالكامل في النظام العالمي، والتي اجتذب صراعها مع الفلسطينيين لعقود من الزمان اهتمام وسائل الإعلام العالمية والقوى العالمية الرئيسية، ذهبت إلى صناديق الاقتراع كما لو أنها عبارة عن كوكب منعزل منفصل.
The Committee's attention is drawn to the report of the Secretary General on the status of submission of reports,19 which contains a list of States parties whose reports are overdue.
21 ويوجه انتباه اللجنة إلى تقرير الأمين العام عن حالة تقديم التقارير() الذي يتضمن قائمة بأسماء الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
Whose truth are we going to listen to?
نستمع ونأخذ حقيقة من
Whose truth are we going to listen to?
نستمع ونأخذ حقيقة (رأي) من
Stand at attention, stand at attention!
قف باعتدال! , قف باعتدال!
Layla paid attention to nothing.
لم تولي ليلى اهتماما لأي شيء.
Layla wanted to attract attention.
كانت ليلى تريد جلب الانتباه.
Sami paid attention to Layla.
أولى سامي انتباهه لليلى.
To him you give attention .
فأنت له تصدى وفي قراءة بتشديد الصاد بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تقبل وتتعرض .
To him you give attention .
أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره
Attention to Mexican communities abroad
الاهتمام بالمجتمعات المكسيكية في الخارج
OR BROUGHT TO ITS ATTENTION
أو التي يوجه انتباهه اليها
OR BROUGHT TO ITS ATTENTION
اجراءات أو التي يوجه انتباهها اليها
OR BROUGHT TO ITS ATTENTION
إجراءات أو التي يوجه انتباهها إليها

 

Related searches : Whose Name - Of Whose - Whose Costs - Whose Customers - Car Whose - Whose Mother - Whose Size - Whose Responsibility - Country Whose - At Whose - Whose Status - Whose Production - Whose Development