Translation of "attention turned to" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Authorities turned their attention to Fadil.
صو بت الس لطات انتباهها على فاضل.
Now, attention has now turned to food.
والآن تحول الاهتمام إلى الغذاء.
His attention then turned to the north.
ثم تحول انتباهه إلى الشمال.
The Bush administration had turned its attention to the preparations for the Iraq war.
ومن الواضح أن إدارة بوش ركزت كل اهتمامها على التحضير لحرب العراق.
I was very much involved in it, but then turned my attention to other phenomena.
كان لدي الكثير من الإهتمام بها، لكن ا س ت ر ع ت بعد ذلك ظواهر أخرى إنتباهي.
An ongoing free press investigation turned the attention to who owns the voting machine companies.
الاهتمام الذي يملك آلة التصويت الشركات تعرف ما سيأتي
But Obama s message lost touch with reality when he turned his attention to the budget deficit.
ولكن رسالة أوباما فقد اتصالها بالواقع عندما حول انتباهه نحو العجز في الميزانية.
Instead, Hamas has turned its attention to the West Bank, where it has no political authority.
وبدلا من ذلك فقد حولت حماس انتباهها نحو الضفة الغربية، حيث لا تملك أي سلطة سياسية.
Global media attention turned again to the Stolen Generations issue during the Sydney 2000 Summer Olympics.
أعاد الإعلام العالمي الاهتمام لقضية الأجيال المسروقة خلال أولمبياد سيدني عام 2000م.
because they turned aside from following him, and wouldn't pay attention to any of his ways,
لانهم انصرفوا من ورائه وكل طرقه لم يتأملوها.
Environment and development are the two major concerns to which the international community has turned its attention.
والبيئة والتنميــة همـا الشاغـﻻن الرئيسيان اللذان يتجه اليهما اهتمام المجتمع الدولي.
The attention of this body should be turned to the spreading of Islamophobia, or hate for Muslims.
ويجب أن توجه هذه المنظمة اهتمامها إلى تفشي مرض الخوف من اﻹسﻻم أو كراهية المسلمين.
Now that the foreign occupiers have left, the world apos s attention seems to have turned elsewhere.
واﻵن بعد أن رحل المحتلون اﻷجانب، يبدو أن اهتمام العالم قد تحول إلى مكان آخر.
Even as the online world has turned its attention from searching to social networking, search is getting interesting again.
فحتى في الوقت الذي تحول فيه اهتمام مستخدمي الإنترنت من البحث إلى إنشاء الشبكات الاجتماعية، عاد إلى البحث في شبكة الإنترنت رونقه وجاذبيته من جديد.
After voting in favor of the resolution of independence on July 2, Congress turned its attention to the declaration.
بعد التصويت لصالح قرار الاستقلال يوم 2 يوليو، حول الكونجرس انتباهه إلى الإعلان.
However, military attention soon had to be turned again to the North, where León and Castile threatened again the Portuguese borders.
ومع ذلك، سرعان ما كان اهتمام العسكرية إلى أن تتحول مرة أخرى إلى الشمال، حيث هدد ليون وقشتالة مرة أخرى الحدود البرتغالية.
In the heat of the battle against financial panic, policy attention turned away from that green recovery.
وفي خضم المعركة الدائرة ضد الذعر المالي، تحول اهتمام السياسات بعيدا عن الانتعاش الأخضر.
Economists and aid agencies would be more useful if they turned their attention to what one might call governance writ small.
قد يكون خبراء الاقتصاد ووكالات العون والإغاثة أعظم فائدة إذا ما حولوا انتباههم نحو ما قد نطلق عليه الحكم النوعي المصغر .
TILBURG Following his re election, US President Barack Obama almost immediately turned his attention to reining in America s rising national debt.
تيلبورج ــ في أعقاب إعادة انتخابه، حول الرئيس الأميركي باراك أوباما انتباهه على الفور تقريبا باتجاه محاولات كبح جماح الدين الوطني الأميركي الآخذ في الارتفاع.
Moreover, by its decision 48 411, the Assembly turned its attention towards quot practical measures to eliminate acts of terrorism quot .
٥ وأخيرا، تؤكد اﻷرجنتين من جديد إدانتها لﻻرهاب التي أعربت عنها في مؤتمر القمة اﻷخير لدول أمريكا الﻻتينية، المعقود في باهيا بالبرازيل في عام ١٩٩٣.
Now that the foreign occupants have left, it is regrettable that the world apos s attention seems to be turned elsewhere.
واﻵن وبعد أن ترك المحتلون اﻷجانب ذلك البلد، نجد أنه من المؤسف أن اهتمام العالم انصرف فيما يبدو الى أماكن أخرى.
Having gained time, EU governments, the European Commission, and the European Central Bank have now turned their attention to improving future governance.
وباكتساب الوقت الإضافي اللازم بدأت حكومات الاتحاد الأوروبي، والمفوضية الأوروبي، البنك المركزي الأوروبي، في تحويل الاهتمام الآن نحو تحسين الحوكمة في المستقبل.
In the latter part of 1992, attention turned to supporting African countries in the preliminary negotiation process for the convention on desertification.
وفي الجزء اﻷخير من عام ١٩٩٢ تحول اﻻنتباه الى دعم البلدان اﻻفريقية في عملية التفاوض المبدئية بشأن اتفاقية التصحر.
That is beginning to change. Even as the online world has turned its attention from searching to social networking, search is getting interesting again.
ولكن هذا أصبح على وشك أن يتغير الآن. فحتى في الوقت الذي تحول فيه اهتمام مستخدمي الإنترنت من البحث إلى إنشاء الشبكات الاجتماعية، عاد إلى البحث في شبكة الإنترنت رونقه وجاذبيته من جديد.
Other leading figures, such as William J. Robinson and Mary Dennett, chose to work in the background, or turned their attention to other causes.
وفي الوقت نفسه، انشغلت العديد من الشخصيات القيادية الأخرى مثل ويليام روبنسون، وماري دينيت بأعمال أقل أهمية أو إعارة إنتباههم نحو قضايا آخرى.
While responding to refugee situations in countries of asylum, the Office also turned its attention to countries of origin, seeking to prevent and contain refugee movements.
وبينما تستجيب المفوضية لحاﻻت الﻻجئين في بلدان اللجوء، فقد وجهت اهتمامها كذلك الى بلدان المنشأ ساعية الى منع تحركات الﻻجئين واحتوائها.
Despite initial progress, eradication programs crumbled as donors, governments, and populations grew tired and turned their attention elsewhere, allowing malaria to resurge to devastating levels.
ورغم التقدم الذي أحر ز في البداية، تعثرت برامج استئصال الملاريا بعد أن خ ـف ت حماس الجهات المانحة والحكومات والسكان فحولوا انتباههم نحو أمور أخرى، الأمر الذي سمح للملاريا بالعودة إلى الاستفحال بمستويات مدم رة.
Attention. Captain to crew, attention.
انتباه من القبطان إلى الطاقم، انتباه
I turned to books.
توجهت الى الكتب.
I turned to crowdfunding.
تحولت إلى تمويل الجمهور،
All turned to humans.
هنري) ) !
Turned out to be
... تتحولي لتصبحي
In March, having agreed on the fiscal treaty, the European Council turned its attention to reviving economic growth, which will be the key to long term fiscal sustainability.
ثم في مارس آذار، وبعد الاتفاق على المعاهدة المالية، حول المجلس الأوروبي انتباهه نحو إحياء النمو الاقتصادي، والذي ي ع د المفتاح إلى الاستدامة المالية في الأمد البعيد.
And when he turned his attention towards Madyan he said , It is likely that my Lord will show me the right path .
ولما توجه قصد بوجهه تلقاء مدين جهتها وهي قرية شعيب مسيرة ثمانية أيام من مصر سميت بمدين بن إبراهيم ولم يكن يعرف طريقها قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل أي قصد الطريق الوسط إليها فأرسل الله ملكا بيده عنزة فانطلق به إليها .
And when he turned his attention towards Madyan he said , It is likely that my Lord will show me the right path .
ولما قصد موسى بلاد مدين وخرج من سلطان فرعون قال عسى ربي أن يرشدني خير طريق إلى مدين .
Layla's love turned to revenge.
تحو ل حب ليلى إلى رغبة في الانتقام.
Caesar is turned to hear.
(قيصر) يستمع إليك
Turned over to Dr Voudel.
سلمت إلى فوديل
You turned to the bed
...استدرت نحو السرير
You turned to the bed.
.استدرت نحو السرير
United States Security Coordinator General William Ward was active in assisting Palestinian security sector reform and turned his attention to security coordination in preparation for the Israeli withdrawal.
ونشط منسق شؤون الأمن التابع للولايات المتحدة، الجنرال ويليام وورد، للمساعدة في إصلاح القطاع الأمني الفلسطيني، وقد وجه اهتمامه إلى التنسيق الأمني في إطار الإعداد للانسحاب الإسرائيلي.
In the wake of the bipolar era, and as an inevitable result of the cold war, the international community has turned its attention to the question of disarmament.
فبعد انتهاء حقبة القطبية الثنائية باتت قضايا نزع السﻻح تستحوذ على اهتمام المجتمع الدولي كنتيجة حتمية ﻻنتهاء الحرب الباردة.
Turned aside therefrom is who is turned aside .
يؤفك عنه من أفك صرف عن الهداية في علم الله تعالى .
Turned aside therefrom is who is turned aside .
وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير .
learn to pay attention, to concentrate and focus your attention.
تعلم الإنتباه، التركيز على شد إنتباهك.

 

Related searches : Turned Attention - Turned His Attention - Attention Is Turned - Turned To Leave - Turned To Alcohol - Turned To Stone - Turned To Dust - They Turned To - Turned To Account - Turned To Face - Attention Goes To - Attention To You - To So Attention