Translation of "forging partnerships" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Forging partnerships extent of multisectoral responses and networking mechanisms
(د) اقامة الشراكات مدى استجابات الجهات المتعددة القطاعات وآليات اقامة الشبكات
Scientific meetings are key forums for sharing research, vetting new methodologies, and forging new partnerships.
وتشكل اللقاءات العلمية منتديات أساسية لتبادل البحوث، وفحص طرق منهجية جديدة، وإقامة شراكات جديدة.
Forging new, and strengthening existing partnerships with major broadcasting entities is key to the success of the task.
وت عد إقامة شراكات جديدة وتعزيز الشراكات الحالية مع جهات البث الرئيسية عاملا أساسيا في نجاح هذه المهمة.
Kenya welcomes vital contributions to peace and security made by regional organizations forging predictable partnerships between the United Nations and regional organizations.
وترحب كينيا بالإسهامات الحيوية للسلم والأمن من جانب المنظمات الإقليمية لصياغة شراكات يمكن التنبؤ بها بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
Oral Intervention was made Forging Partnerships for Social Development on February 13. Commission on the Status of Women, 47th Session, March 3 14
وقدمت مداخلة شفوية عن موضوع تكوين الشراكات من أجل التنمية الاجتماعية في 13 شباط فبراير.
Forging Syria s Opposition
تشكيل المعارضة السورية
For that reason, the Department should continue to promote the radio broadcasting capacity of the United Nations by forging partnerships with local, national and regional broadcasters.
ولذا ينبغي للإدارة أن تواصل تعزيز القدرة الإذاعية للأمم المتحدة بإقامة شراكات مع الإذاعات المحلية والوطنية والإقليمية.
At its third session, the Committee concluded that the achievement of the Millennium Development Goals depended on forging partnerships at the national, local and international levels.
9 وخلصت اللجنة في دورتها الثالثة إلى أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتوقف على مدى إقامة الشراكات على الص عد الوطنية والمحلية والدولية.
This involves forging alliances and partnerships with various actors of civil society such as people's movements, academic institutions, and government bodies to strengthen the people's empowerment process.
ويتضمن هذا إقامة تحالفات وشراكات مع مختلف العناصر الفاعلة في المجتمع المدني مثل الحركات الشعبية والمؤسسات الأكاديمية والهيئات الحكومية لتعزيز عملية تمكين الشعب.
The Fire Forging Europe
النار تشكل أوروبا
Forging a European Worldview
صياغة رؤية أوروبية للعالم
Forging Asia s Missing Links
صياغة الحلقات المفقودة في آسيا
Forging new cultural norms
صياغـة معايير ثقافية جديدة
Someone is forging weapons.
هذا لا يعني سوى شيء واحد شخص ما يطرق الحديد لصنع أسلحة
The conference will advance the Moscow Process, an expression of Russia s desire to play an active role in forging new partnerships to shape the evolving global aid architecture.
إن هذا المؤتمر سوف يشكل دفعة قوية لعملية موسكو، التي تعد بمثابة التعبير من جانب روسيا عن رغبتها في الاضطلاع بدور نشط في صياغة الشراكات الجديدة من أجل تشكيل هيكل المعونة العالمية المتطور.
Thirdly, the round table recommended the forging of partnerships to expand parents' access to care, support services and treatment, including by increasing efforts to prevent mother to child transmission.
ثالثا، أوصت المائدة المستديرة بإقامة شراكات لتوسيع إمكانية حصول الوالدين على خدمات الرعاية والدعم والعلاج، بما في ذلك بزيادة الجهود الرامية إلى منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل.
In implementing the decisions of the Governing Council, the Programme will help reduce duplication in the United Nations system by forging stronger partnerships with other concerned agencies and programmes.
وتنفيذا لمقررات مجلس اﻹدارة، سيعمل البرنامج على تقليل اﻻزدواجية في منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق صياغة أنماط أقوى من التشارك مع الوكاﻻت والبرامج اﻷخرى المعنية.
UNIDO will work closely in forging partnerships with client countries, the private sector and other strategic partners to ensure that the benefits of emerging technologies are made available to them.
وسوف تعمل اليونيدو عن كثب في اقامة الشراكات مع الزبائن من البلدان ومع القطاع الخاص وغير ذلك من الشركاء الاستراتيجيين من أجل كفالة انتفاعهم بالتكنولوجيات الناشئة.
In the Caucasus and Central Asia, the Kremlin has effectively shut the EU out of regions where it has an interest in promoting political reform, resolving conflicts, and forging energy partnerships.
وفي القوقاز ووسط آسيا نجح الكرملين في إبعاد الاتحاد الأوروبي عن المناطق التي تقتضي مصالحه فيها دعم الإصلاح السياسي، وحل الصراعات، وتشكيل الشراكات في مجال الطاقة.
The report, together with other documentation, will provide a basis for sharing ideas and experiences in bilateral and multilateral development support, for building synergies and for forging new partnerships for development aid.
وسيتيح التقرير، إلى جانب وثائق أخرى، أساسا لتشاطر الأفكار والخبرات في مجال دعم التنمية على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، وبناء التآزر، وتشكيل شراكات جديدة للمعونة الانمائية.
The protection of our environment, the sustainable exploitation of our scant resources and the enhancement of our institutional and administrative capacities require at this time the forging of new and special partnerships.
فحماية بيئتنا، واﻻستغﻻل الفعال لمواردنا القليلة، وتعزيز قدراتنا المؤسسية واﻻدارية، كلها أمور تتطلب في هذا الوقت اقامة شراكة جديدة ومن نوع خاص.
The high level segment of the Conference, entitled Forging partnerships for sustainable development , provided an opportunity for statesmen and high level representatives to come together and discuss in a frank and open manner whether the commitments made at Rio had led to the forging of a new global partnership for sustainable development.
إن الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر، المعنون quot بناء شراكات من أجل التنمية المستدامة quot ، قد وفر فرصة ﻷن يجتمع الساسة والممثلون رفيعو المستوى ليناقشوا بأسلوب صريح ومفتوح ما إذا كانت اﻹلتزامات التي قطعت في ريو قد أدت إلى بناء شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة.
This requires forging strong coalitions for change.
وهذا أمر يستلزم إقامة ائتلافات قوية من أجل التغيير.
In reporting on partnerships, the Secretary General has emphasized the importance of forging links and broadening the involvement of civil society, business groupings and other entities in the work of the United Nations.
في الحديث عن الشراكات، شدد الأمين العام على أهمية إقامة صلات مع المجتمع المدني وتجمعات رجال الأعمال والكيانات الأخرى، وتوسيع مشاركة هذه الجهات في عمل الأمم المتحدة.
And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward.
وهنا ، ماهاراشترا ، ومومباي ، تمضيان إلى الأمام.
Partnerships.
87 عمليات الشراكة.
Using the value chain approach, African economies will be supported towards integration in subregional, and ultimately, global production networks, with emphasis on mobilizing the full involvement of the private sector and forging public private partnerships.
وباستخدام نهج سلاسل تطور قيمة المنتجات، ست دعم الاقتصادات الأفريقية صوب الإندماج في شبكات الإنتاج دون الإقليمية، والعالمية في نهاية المطاف، بالتركيز على حشد المشاركة الكاملة للقطاع الخاص وإبرام الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
He knew the right person straightaway for forging stamps.
عرف الشخص المناسب لتزوير الخ تم
The advances made since the United Nations Conference on Environment and Development must be built upon, and in this regard the importance of forging new global partnerships between developed and developing countries ought to be given priority.
إن التقدمات التي أحرزت منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية يجب أن يبنى عليها، وفي هذا الصدد، إن أهمية إيجاد مشاركات عالمية جديدة بين البلدان النامية والمتقدمة النمو يجب أن تعطى اﻷولوية.
Programme partnerships
باء الشراكات البرنامجية
Utilizing partnerships
استخدام الشراكات
C. Partnerships
جيم الشراكات
(f) Partnerships
(و) الشراكات.
Building partnerships
إقامة الشراكات
Partnerships Fair
معرض الشراكات
Participating partnerships
ألف الشراكات المشاركة
Politically, by forging links between communities, families help promote tolerance.
من الناحية السياسية، تساعد اﻷسر على تشجيع روح التسامح بإقامة الروابط فيما بين الجماعات.
In many low income countries, making these investments will require forging partnerships with foreign governments and we welcome the vital role that donor programs, aid agencies, and volunteer organizations can play by working within the framework of national plans.
في العديد من البلدان ذات الدخل المنخفض، سوف يتطلب تنفيذ هذه الاستثمارات إقامة شراكات مع حكومات أجنبية ــ ونحن نرحب بالدور الحيوي الذي تستطيع برامج المانحين، ووكالات المعونة، والمنظمات المتطوعة أن تلعبه من خلال العمل في إطار الخطط الوطنية.
C. New partnerships
جيم الشراكات الجديدة
Towards global partnerships.
59 نحو إقامة شراكات عالمية().
Towards global partnerships
نحو إقامة شراكة عالمية
Strengthening international partnerships
ثالثا تعزيز الشراكات الدولية
Towards global partnerships
61 نحو إقامة شراكات عالمية
Collaboration and partnerships
خامسا التعاون والشراكات
Advocacy and partnerships
الدعوة والشراكات

 

Related searches : Forging Of Partnerships - Build Partnerships - Create Partnerships - Financial Partnerships - External Partnerships - Creating Partnerships - Establishing Partnerships - Manage Partnerships - Partnerships With - Building Partnerships - Leverage Partnerships - Forge Partnerships - Developing Partnerships