Translation of "building partnerships" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Building partnerships
إقامة الشراكات
Building professional partnerships
بناء الشراكات المهنية
E. Building networks and partnerships
هاء إقامة الشبكات والشراكات
UN Radio, Television and video building partnerships
ألف إذاعة وتليفزيون وفيديو الأمم المتحدة إقامة الشراكات
Partnerships for Training and Capacity Building An Integrated Approach, www.wto.org.
نهج متكامل، www.wto.org.
Inclusiveness, empowerment and commitment of all stakeholders (building teams and partnerships)
شمول جميع أصحاب المصلحة، وتمكينهم وتحقيق التزامهم ( بناء أفرقة وشراكات)
The partnerships would include advocacy activities (awareness raising) and capacity building.
وستشمل الشراكات أنشطة مناصرة (إذكاء الوعي) وبناء القدرات.
Elements of successful partnerships such as building trust among partners were identified.
وجرى تحديد عناصر الشراكات الناجحة ومنها بناء الثقة فما بين الشركاء.
The field of journalism remains a critical area for building partnerships for the Organization.
50 ولا يزال مجال الصحافة ميدانا حيويا لإقامة علاقات شراكة لصالح المنظمة.
The successful implementation of VAM SIE enhances partnerships and knowledge building through improved data sharing capabilities.
42 ويعزز النجاح في تنفيذ بوابة المعلومات الفضائية إقامة الشراكات وتكوين المعارف من خلال تحسين قدرات تقاسم البيانات.
More attention should be focused on capacity building, reproductive health commodities and partnerships with civil society.
كما يتعين إيلاء المزيد من الاهتمام لبناء القدرات ولسلع الصحة الإنجابية والشراكات مع المجتمع المدني.
The building and strengthening of partnerships with civil society and the private sector is also crucial.
ويعد بناء الشراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص وتعزيزها، حاسما أيضا.
The present report has described advances made in networking activities, including building partnerships and sharing good practices.
53 وتضمن هذا التقرير وصفا لجوانب التقدم التي تحققت في أنشطة بناء الشبكات، بما في ذلك بناء الشراكات وتقاسم الممارسات الفضلى.
The Agency continues to focus on building business partnerships and relationships with employer groups and individual employers.
وما زالت الوكالة تركز على إرساء شراكات وعلاقات عمل تجارية مع أرباب العمل، مجموعات وأفرادا.
24. Notes with satisfaction the role played by these conferences in building regional and international partnerships among States
24 تلاحظ مع الارتياح الدور الذي تقوم به هذه المؤتمرات في بناء شراكات إقليمية ودولية بين الدول
But building genuine partnerships is a slow process, because it demands major accommodation and adjustment on both sides.
ولكن بناء شراكات حقيقية عملية بطيئة في واقع الأمر، وذلك لأنها تتطلب تعديلات وتنازلات كبرى من الجانبين.
The observer for Mexico underlined the importance of building partnerships to overcome the challenges faced by indigenous peoples.
65 وأكد المراقب عن المكسيك على الأهمية التي يتسم بها بناء الشراكات للتغلب على التحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية.
Enhancing networks and cooperative inter organizational partnerships on capacity building issues were also two outstanding UNCTAD capacity building objectives when preparing the implementation of paragraph 166 activities.
كما أن تعزيز الشبكات وتنمية شراكات التعاون بين المنظمات بشأن قضايا بناء القدرات قد شكلا، لدى الإعداد لتنفيذ الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 166()، هدفين بارزين ضمن أهداف الأونكتاد في مجال بناء القدرات.
Building trust, as well as legitimacy and partnerships, are critical to the feasibility and sustainability of innovations in governance.
ويعد بناء الثقة، وكذلك الشرعية والشراكات، أمورا حاسمة بالنسبة لجدوى الابتكارات في مجال الحكم ومدى استدامتها.
It increases opportunities for South South cooperation, building on economic advances, institutional, human and technological capacities, and Southern partnerships.
وهو يزيد من فرص التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بالاستفادة من أوجه التقدم الاقتصادي والقدرات المؤسسية والبشرية والتكنولوجية والشراكات الجنوبية.
We are prepared to do so and are building up our capacities and partnerships with others to play that role.
وإننا مستعدون للقيام بذلك ولتعزيز قدراتنا وتعزيز شراكاتنا مع الآخرين للاضطلاع بذلك الدور.
More specifically, it sought to review and identify effective strategies for building development partnerships for realizing the right to development.
والأكثر تحديدا أنها عملت على استعراض وتحديد الاستراتيجيات الفعالة في بناء الشراكات الإنمائية إعمالا للحق في التنمية.
Capacity building and sustainability will be achieved through national level partnerships for their customization and adaptation to suit local requirements.
وسيتحقق بناء القدرة والاستدامة عن طريق شراكات تنشأ على المستوى الوطني من أجل تعديلها وتكييفها لتلائم الاحتياجات المحلية.
Partnerships.
87 عمليات الشراكة.
Both gender equality and women's empowerment required systemic change, which could only happen through the building of partnerships at all levels.
وأوضحت أن المساواة بين الجنسين وتحرير المرأة يستلزمان إجراء تغييرات منهجية لا يمكن أن تتحقق إلا عن طريق إنشاء شراكات على جميع المستويات.
Efforts focused on building partnerships with local communities so as also to strengthen their development and enhance acceptance of the refugee community.
وركزت الجهود على بناء عمليات الشراكة مع المجتمعات المحلية لدعم تنميتها وتعزيز قبولها لمجتمع اللاجئين.
Programme partnerships
باء الشراكات البرنامجية
Utilizing partnerships
استخدام الشراكات
C. Partnerships
جيم الشراكات
(f) Partnerships
(و) الشراكات.
Partnerships Fair
معرض الشراكات
Participating partnerships
ألف الشراكات المشاركة
For successful capacity building, it is crucial to form partnerships with local organizations that are willing to invest resources for promoting cleaner production.
ومن أجل النجاح في بناء القدرات يكون من الضروري للغاية تشكيل شراكات مع المنظمات المحلية الراغبة في استثمار الموارد في تشجيع الإنتاج الأنظف.
Involvement ranges from employer supported volunteer schemes and funding for volunteer projects, to building partnerships around volunteer focused government and civil society initiatives.
وتتراوح المشاركة بين خطط العمل التطوعي التي يرعاها أرباب الأعمال وتمويل المشاريع التطوعية وبناء الشراكات حول مبادرات الحكومات والمجتمع المدني التي تتركز على العمل التطوعي.
They required considerable national investment, international assistance and assistance from public private partnerships, as well as capacity building and institutional and policy reform.
وأضافت أن هذه الخطوات تتطلب قدرا كبيرا من الاستثمارات الوطنية، والمساعدات الدولية، والمساعدات المقدمة من الشراكات الخاصة العامة، فضلا عن بناء القدرات والإصلاح المؤسسي وإصلاح السياسات.
It also includes the building of partnerships between various actors, such as the public and the private sector, academia and non governmental organizations.
كما يشتمل على إقامة شراكة بين مختلف اﻷطراف مثل القطاعين العام والخاص، والمجتمع اﻷكاديمي والمنظمات غير الحكومية.
Such strategies include building partnerships between government and civil society and building consensus on development priorities and goals they have also served as a vehicle for coordinating United Nations system support for country planning.
وتشمل هذه اﻻستراتيجيات القيام بأنشطة تشارك فيها الحكومة والمجتمع المدني وبناء توافق آراء بشأن أولويات التنمية وأهدافها. وقد كانت هذه اﻻستراتيجيات أيضا بمثابة وسيلة لتنسيق ما تقدمه منظومة اﻷمــم المتحــدة من دعم في مجال التخطيــط القطري.
C. New partnerships
جيم الشراكات الجديدة
Towards global partnerships.
59 نحو إقامة شراكات عالمية().
Towards global partnerships
نحو إقامة شراكة عالمية
Strengthening international partnerships
ثالثا تعزيز الشراكات الدولية
Towards global partnerships
61 نحو إقامة شراكات عالمية
Collaboration and partnerships
خامسا التعاون والشراكات
Advocacy and partnerships
الدعوة والشراكات
Partnerships and advocacy
الشراكات والدعوة

 

Related searches : Build Partnerships - Create Partnerships - Financial Partnerships - External Partnerships - Creating Partnerships - Establishing Partnerships - Manage Partnerships - Partnerships With - Leverage Partnerships - Forge Partnerships - Forging Partnerships - Developing Partnerships - Enduring Partnerships