Translation of "for their benefit" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Benefit - translation : For their benefit - translation : Their - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

benefit less will do for, or their loved ones, or other beings.
تستفيد أقل سوف نفعل، أو أحبائهم، أو الكائنات الأخرى.
Both species benefit from their relationchip.
كلا النوعين يستفيد من العلاقة
Benefit for me?
فائدة
And of course, these people benefit because they get safekeeping for their accounts and their money is actually growing.
وبالطبع ,يستفيد هولاء الناس لأنهم حساباتهم محمية ومؤمنة و اموالهم تنمو
I didn't do this for your benefit. I did it for my benefit.
لم افعل هذا من اجلك, لكن من اجل مصلحتي
Some of the monkeys actually believe that the entire universe was created for their benefit
بعض من القرود في الواقع نعتقد ان الكون بأسره وقد انشئت لصالحهم
Those who disbelieve do so against their own souls . Those who do good pave the way for their own benefit .
من كفر فعليه كفره وبال كفره وهو النار ومن عمل صالحا فلأنفسهم يمهدون يوطئون منازلهم في الجنة .
Those who disbelieve do so against their own souls . Those who do good pave the way for their own benefit .
من كفر فعليه عقوبة كفره ، وهي خلوده في النار ، ومن آمن وعمل صالح ا فلأنفسهم يهيئون منازل الجنة بسبب تمسكهم بطاعة ربهم .
For your own benefit
لأجل فائدتك
The intercession of their intercessors shall not benefit them .
فما تنفعهم شفاعة الشافعين من الملائكة والأنبياء والصالحين والمعنى لا شفاعة لهم .
The intercession of their intercessors shall not benefit them .
فما تنفعهم شفاعة الشافعين جميع ا من الملائكة والنبيين وغيرهم لأن الشفاعة إنما تكون لمن ارتضاه الله ، وأذن لشفيعه .
We benefit enormously from their comments, ideas and proposals.
إننا نستفيد فائدة جمة من تعليقاتها وأفكارها ومقترحاتها.
Some of the monkeys actually believe that the entire universe was created just for their benefit.
بعض القرود نعتقد فعلا بأن الكون كله تم إنشاؤه لاجلهم.
Moreover, Americans themselves could benefit from incorporating new perspectives into their own narrative, which has been driving their choices for so long.
والاكثر من هذا فالامريكيون انفسهم يمكنهم ان يستفيدوا من المفاهيم الاخرى والمنظور المختلف عن منظورهم والذي كان يتحكم بمفهوم خياراتهم لمدة طويلة
Moreover, Americans themselves could benefit from incorporating new perspectives into their own narrative, which has been driving their choices for so long.
والاكثر من هذا فالامريكيون انفسهم يمكنهم ان يستفيدوا من المفاهيم الاخرى والمنظور المختلف عن منظورهم
Therefore their earnings did not in the least benefit them .
فما أغنى دفع عنهم العذاب ما كانوا يكسبون من بناء الحصون وجمع الأموال .
Therefore their earnings did not in the least benefit them .
فأخذتهم صاعقة العذاب وقت الصباح مبكرين ، فما دفع عنهم عذاب الله الأموال والحصون في الجبال ، ولا ما أ عطوه من قوة وجاه .
We will also have the benefit of their perspective. English
وستتاح لنا أيضا فرصة اﻻستفادة من وجهات نظرهم.
Even if Google uses personal information only for their benefit (whatever that means), it represents an attractive target for governments.
حتى لو كانت جوجل لا تستخدم المعلومات الشخصية إلا لتحقيق مصلحتها (أيا كان ذلك يعني)، فهي تشكل هدفا جذابا للحكومات.
This must be redressed not only for their own benefit, but also for reasons of social equity and policy effectiveness.
ويجب تقويم هذا الأمر، ليس من أجل مصلحتها فحسب، بل لأسباب تتصل بالعدالة الاجتماعية والفعالية السياسية.
Nigeria and Angola are other glaring examples of countries that have failed to use their oil wealth for the benefit of their people.
وهناك أمثلة أخرى صارخة في نيجيريا وأنجولا للبلدان التي فشلت في استخدام ثرواتها نم النفط لصالح شعوبها.
these children do not view their situation as a bad one they want to work, and formed these unions for their own benefit.
هؤلاء الأطفال لا ي ظهرون موقفهم بالسيئ، فهم يرغبون في العمل وقد كونوا هذه النقابات من اجل منفعتهم.
Their capacities will be further enhanced thanks to the growing number of initiatives launched for their benefit, particularly where technical training is concerned.
ومن شأن مضاعفة المبادرات المتخذة لصالحهن، لا سيما فيما يتعلق بالتدريب التقني، أن تعزز قدراتهن في العمل.
The Doha Round is an opportunity for countries to benefit from others reforms as well as their own.
وتشكل جولة الدوحة الفرصة لتمكين الدول من الاستفادة من إصلاحات الدول الأخرى فضلا عن الإصلاحات التي تتبناها.
Its powers are granted by them, and are to be exercised directly on them, and for their benefit.
وهم من يمنحوا الإتحاد سلطاته، لكي يتم ممارستها خلالهم مباشرة ومن أجلهم.
Some dictators, however, are still clinging to the power they have long exercised for their own exclusive benefit.
إﻻ أن بعض الدكتاتوريين مازالوا يتشبثون بالسلطة التي مارسوها مدة طويلة لمصلحتهم الخاصة.
If properly designed, they can benefit their members, especially if combined with reduced trade barriers for all trading partners.
ولن يتسنى لاتفاقيات التجارة الحرة أن تعمل كبديل لتحرير التجارة المتعدد الأطراف.
They must either explicitly renounce economic sovereignty or actively put it to use for the benefit of their citizens.
وينبغي لهم إما أن يتخلوا صراحة عن السيادة الاقتصادية أو أن يسخروها بقوة لمصلحة مواطنيهم.
So on that day the unjust will not benefit from their excuses , nor will anyone ask them for compensation .
فيومئذ لا ينفع بالياء والتاء الذين ظلموا معذرت هم في إنكارهم له ولا هم يستعتبون لا يطلب منهم العتبى أي الرجوع إلى ما يرضي الله .
So on that day the unjust will not benefit from their excuses , nor will anyone ask them for compensation .
فيوم القيامة لا ينفع الظالمين ما يقدمونه من أعذار ، ولا ي طلب منهم إرضاء الله تعالى بالتوبة والطاعة ، بل ي عاقبون بسيئاتهم ومعاصيهم .
It will also engender ownership of communities, regions and nations in the poverty reduction programmes designed for their benefit.
كما أنها تؤدي إلى تملك المجتمعات المحلية والمناطق والأمم لبرامج الحد من الفقر التي توضع لتعود عليهم بالنفع.
Conservancies are legally instituted institutions by the government, and these are run by the communities themselves, for their benefit.
الح ماة مؤسسات معترف بها قانونيا من قبل الحكومة، وهذه ت دار من قبل المجتمعات أنفسهم، لفائدتهم.
8) a benefit for families with children.
8 إعانات العائلات التي تعول أطفالا .
Guardians receive a benefit from the state budget for the performance of guardian's duties and a benefit for child's support.
ويحصل الأوصياء على إعانة من ميزانية الدولة لأداء تلك الواجبات وعلى إعانة لإعالة الطفل.
Indeed, the decision demonstrates the BRICS ability and willingness to work together, for their own benefit and for that of the entire world.
والواقع أن القرار ي ظه ر قدرة مجموعة البريكس على العمل الجماعي، من أجل صالح بلدانها وصالح العالم أجمع.
The day on which their excuse shall not benefit the unjust , and for them is curse and for them is the evil abode .
يوم لا ينفع بالياء والتاء الظالمين معذرتهم عذرهم لو اعتذروا ولهم اللعنة أي البعد من الرحمة ولهم سوء الدار الآخرة ، أي شدة عذابها .
The day on which their excuse shall not benefit the unjust , and for them is curse and for them is the evil abode .
يوم الحساب لا ينتفع الكافرون الذين تعد وا حدود الله بما يقد مونه من عذر لتكذيبهم رسل الله ، ولهم الطرد من رحمة الله ، ولهم الدار السيئة في الآخرة ، وهي النار .
Members of the coalition governments have treated the ministries allocated to them as fiefdoms, to be milked for their benefit.
وكان أعضاء حكومات الائتلاف يتعاملون مع الوزارات المخصصة لهم وكأنها إقطاعيات يستنزفون خيراتها لمصلحتهم.
Labor unions have long pointed with satisfaction at hard won contracts that specified a defined benefit pension for their members.
إذ لطالما نظرت الاتحادات بعين الرضى إلى مكاسبها في تأمين عقود ـ ر بحت بصعوبة ـ فيها تعويضات مجزية لأعضائها عند انتهاء خدمتهم.
Gradually, many countries, with prodding from their trade unions, now have some form of benefit protection plan for private pensions.
وتدريجيا ، سنت الكثير من البلدان وبدفع من نقاباتها العمالية نظما وقوانين لحماية التعويضات الخاصة.
To improve women entrepreneurs' visibility and representation, including representation abroad, chambers of commerce were providing services specifically for their benefit.
ولتعزيز ظهور النساء وتمثيلهن، بما في ذلك تمثيلهن في الخارج، تقدم الغرف التجارية خدمات خاصة بالنساء.
To their benefit, Latin American governments have applied the lessons of the past.
لقد نجحت حكومات أميركا اللاتينية في الاستفادة من دروس الماضي.
African countries will benefit from reflecting on these successes and failures, and on what they mean for their own development strategies.
وسوف تستفيد الدول الأفريقية من التأمل في هذه النجاحات والإخفاقات، وفي ما تحمله من معان بالنسبة لاستراتيجيات التنمية الخاصة بها.
(g) Formulates and promotes development assistance programmes and projects for the benefit of member States and their intergovernmental organizations and institutions.
(ز) وضع وتعزيز برامج ومشاريع المساعدة الإنمائية لصالح الدول الأعضاء ومنظماتها ومؤسساتها الحكومية الدولية.
There is much potential benefit for small island developing States in these initiatives, and we look forward to their early fruition.
ونحن ننضم الى البدان اﻷخرى في تهنئة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي على إنجازه السريع لهاتين الدراستين ويمكن تحقيق الكثير من المنافع للدول الجزرية الصغيرة النامية نتيجة هاتين المبادرتين، ونحن نتطلع الى إتيانهما ثمارهما في وقت مبكر.

 

Related searches : To Their Benefit - Benefit For - For Their - Benefit For You - Qualify For Benefit - Additional Benefit For - No Benefit For - For Own Benefit - Of Benefit For - Benefit For Patients - Provide Benefit For - Benefit For Users - For My Benefit - For Mutual Benefit