Translation of "provide benefit for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Benefit - translation : Provide - translation : Provide benefit for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, we stand ready to provide our institutional and human capacities for the benefit of this Partnership. | غير أننا على استعداد لتقديم قدراتنا المؤسسية والبشرية لما فيه مصلحة هذه الشراكة. |
These videos will provide information for you to process, share and use to your own benefit. You will | توفر لك المعلومات لتستخدمها وتشارك بها والاستفادة منها لنفسك. سوف |
Still, in one area, a Tobin tax could provide an unmitigated benefit. | ولكن هناك مجال واحد قد تعود عليه ضريبة توبين بفائدة تامة. |
The Board remains of the view that UNRWA should provide for future end of service and post retirement benefit liabilities. | 428 لا يزال المجلس يرى أن على الوكالة أن توفر اعتمادات للالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
Benefit for me? | فائدة |
The pinnacle of wisdom so how will the Heralds of warning provide any benefit ? | حكمة خبر مبتدأ محذوف أو بدل من ما أو من مزدجر بالغة تامة فما تغن تنفع فيهم النذر جمع نذير بمعنى منذر ، أي الأمور المنذورة لهم وما للنفي أو للاستفهام الإنكاري وهي على الثاني مفعول مقدم . |
The pinnacle of wisdom so how will the Heralds of warning provide any benefit ? | هذا القرآن الذي جاءهم حكمة عظيمة بالغة غايتها ، فأي شيء تغني النذر عن قوم أعرضوا وكذ بوا بها |
The first factor is that your product must provide real value, a practical benefit. | العامل الأول هو أن منتجك يجب أن تكون له قيمة فائدة عملية. |
I didn't do this for your benefit. I did it for my benefit. | لم افعل هذا من اجلك, لكن من اجل مصلحتي |
For your own benefit | لأجل فائدتك |
There is still an important role, however, for transnational or regional transport planning to provide a framework for action by individual countries for their mutual economic benefit. | بيد أنه ﻻ يزال هنالك دور هام يؤديه تخطيط النقل عبر الوطني أو اﻹقليمي في توفير إطار لعمل البلدان فرادى من أجل منفعتها اﻻقتصادية المتبادلة. |
What is the benefit to school boards what tools we can we provide your design team | وما فائدتها للأبنية المدرسية وما هي الأدوات التي نوفرها لفريق التصميم الخاص بكم |
That would provide the United Nations with the benefit of a higher credit rating, which would result in a lower cost for borrowing. | وهذا سيحقق للأمم المتحدة ميزة الحصول على مركز ائتماني عال ، مما سيؤدي إلى تخفيض تكلفة الاقتراض. |
The statistician would provide technical guidance and advice on statistical development in support of pension benefit analyses. | وسيقدم الخبير الإحصائي توجيها ومشورة تقنيين بشأن التنمية الإحصائية دعما لتحليل استحقاقات المعاشات التقاعدية. |
If you want something to spread socially, it must also provide an Identity Benefit to the user. | إذا أردت شيئ ا أن ينتشر اجتماعيا، يجب أن توفر فائدة على صعيد الهوية للمستخدم. |
This last benefit is of particular importance, as increased R D related investment provide opportunities for learning and can create an upward spiral of development. | وتكتسب هذه الميزة الأخيرة أهمية خاصة نظرا إلى أن زيادة الاستثمار في مجال البحث والتطوير تتيح فرصا للتعلم ويمكن أن تحدث طفرة في مجال التنمية. |
The purpose of the seminar was to provide a forum for discussion and dissemination of current and improved techniques for formulation of Urban Information Systems to benefit developing countries. | وكان الغرض من الحلقة الدراسية إيجاد محفل لمناقشة ونشر اﻷساليب الحالية والمحسنة الﻻزمة لوضع نظم إعﻻم حضري تنفع البلدان النامية. |
31.15 The requirements of 1,058,800 provide for the retirement allowances of former Secretaries General, based on the maximum retirement benefit payable as from 1 September 2004. | 31 15 تغطي الاحتياجات البالغة 800 085 1 دولار بدلات تقاعد الأمناء العامين السابقين على أساس أقصـى مخصص تقاعدي مستحـق الدفـع اعتبارا من 1 أيلول سبتمبر 2004. |
2.2 Under the Social Security Act, a person can receive a benefit if he does not have sufficient means to provide for his cost of living. | ٢ ٢ فبموجب قانون الضمان اﻻجتماعي، يمكن للشخص الحصول على إعانة إذا لم تكن لديه موارد مالية كافية لتأمين تكلفة معيشته. |
326. The Committee recommends that the State party evaluate the adequacy of the measures it has taken to provide social security for the benefit of children. | ٦٢٣ وتوصي اللجنة بأن ت قيم الدولة الطرف كفاية التدابير التي اتخذتها لتوفير الضمان اﻻجتماعي لصالح اﻷطفال. |
8) a benefit for families with children. | 8 إعانات العائلات التي تعول أطفالا . |
As individual savings accounts figure increasingly in social protection systems, governments need to provide adequate economic security for those who cannot benefit from such social protection schemes. | ورغم اندماج حسابات الادخار الشخصية على نحو متزايد في أنظمة الحماية الاجتماعية، إلا أن الحكومات لابد وأن توفر الأمان الاقتصادي اللائق لهؤلاء الذين لا يستطيعون الاستفادة من خطط الحماية الاجتماعية هذه. |
Guardians receive a benefit from the state budget for the performance of guardian's duties and a benefit for child's support. | ويحصل الأوصياء على إعانة من ميزانية الدولة لأداء تلك الواجبات وعلى إعانة لإعالة الطفل. |
c) Develop programmes that provide an opportunity for women to acquire the necessary skills and knowledge in order to understand, participate actively in, and benefit fully from ICT | (ج) تطوير برامج توفر للمرأة فرصة اكتساب المهارات والمعرفة الضرورية لكي تفهم وتشارك بشكل نشط في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتستفيد منه بشكل كامل |
May it succeed for the benefit of all. | عســى أن يكتب لها النجاح من أجل منفعة الجميع. |
Surely we'd use it for our own benefit. | بالتأكيد نحن نستخدم هذا من أجل فائدتنا الخاصة |
The most that rich countries can do is to provide an enabling environment for the benefit of developing countries that are willing and able to take advantage of it. | وأقصى ما تستطيع الدول الغنية أن تقوم به هو أن توفر بيئة تعمل على تمكين البلدان النامية الراغبة والقادرة على الاستفادة منها. |
Countries with poverty reduction strategies and national development plans generally have well elaborated budgets, and those instruments provide an important means for directing resources to programmes that benefit children. | وعلى العموم، فإن البلدان التي توجد لديها استراتيجيات للحد من الفقر وخطط إنمائية وطنية لديها ميزانيات حسنة الإعداد، وتوفر تلك الصكوك وسيلة مهمـ ة لتوجيه الموارد إلى البرامج التي تعود بالنفع على الأطفال. |
Mr. de Villiers (Observer for the World Tourism Organization) said that tourism must not only maintain environmental health, but also provide opportunities for both developing and developed countries to benefit from the industry. | 39 السيد دي فيلير (المراقب عن المنظمة العالمية للسياحة) قال إن السياحة لا ينبغي أن تحافظ علي صحة البيئة فحسب وإنما ينبغي أيضا أن تتيح فرصا للبلدان النامية والمتقدمة علي السواء لكي تستفيد من هذه الصناعة. |
Jordan believes that joining the Executive Committee will provide a great opportunity to benefit from its deliberations, information sharing and best practices. | ويرى الأردن أن الانضمام إلى اللجنة التنفيذية سيتيح فرصة عظيمة للاستفادة من مداولاتها ومن تقاسم المعلومات والوقوف على أفضل الممارسات. |
The Centre will provide information, training and consulting services on technologies used in environmental protection and enhancement of urban areas and freshwater lakes for the benefit of developing countries. 14 | وسيقدم المركز المعلومات والتدريب والخدمات اﻻستشارية بشأن التكنولوجيات المستخدمة في حماية البيئة وتعزيز المناطق الحضرية وبحيرات المياه العذبة لمصلحة البلدان النامية)١٤(. |
For the benefit of those of you just starting... | ..بشأن من بداو من اليوم |
In 2000 the adopted Concept was used as the basis for draft amendments to the Law On Social Assistance. The above amendments provide only one means tested municipal social assistance benefit. | وفي عام 2000 استخدم هذا المفهوم كأساس لصياغة تعديلات على قانون المساعدة الاجتماعية، وهي تعديلات تنص على تقديم مساعدة اجتماعية بلدية واحدة بعد التأكد من الموارد. |
Support to families with children In order to provide support to families with children, the system of state social benefits for families with children, established in 1991, grants the family state benefit to such families and an additional payment for a child with disabilities, a child care allowance and a childbirth benefit. | 265 من أجل دعم العائلات التي لديها أطفال يقرر نظام الإعانات الاجتماعية الحكومية الذي نشأ عام 1991 منحا عائلية لتلك العائلات ومدفوعات إضافية للطفل المعوق، كما يقرر منحة لرعاية الطفل وعند ولادة الأطفال. |
Of course, integrated financial markets also benefit banks clients by enabling institutions to provide broader and higher quality financial services at lower prices. | لا شك أن الأسواق المالية المتكاملة تفيد أيضا عملاء البنوك من خلال تمكين المؤسسات من تقديم خدمات مالية أوسع وأعلى جودة وبأسعار أقل. |
Global, because the array of services that natural ecosystems provide, such as clean air and fresh water, benefit people far beyond national borders. | وعلى المستوى العالمي تقدم الأنظمة البيئية الطبيعية للعالم مجموعة من المنافع، مثل الهواء النظيف والمياه العذبة، فينتفع بها الناس في مناطق تتجاوز الحدود الوطنية. |
He hoped that UNCTAD's Annual Report would provide information on the activities undertaken to the benefit of the Latin American and Caribbean countries. | وأعرب عن أمله في أن يقدم التقرير السنوي للأونكتاد معلومات عما يجري تنفيذه من أنشطة لصالح بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
The task of the social assistance benefits is to provide short term support and the benefit is only one form of social assistance. | 385 وتؤدي إعانات المساعدة الاجتماعية غرضا هو تقديم دعم قصير الأجل، وهي شكل واحد من أشكال المساعدة الاجتماعية. |
Private security and the development of gated communities benefit the wealthier segments of the urban population, but may provide only short term benefits. | ويفيد نظام الأمن الخاص وإقامة مجتمعات مسي جة الشرائح الأكثر ثراء من سكان المدن، بيد أنهما قد لا يتيحان سوى منافع قصيرة الأمد. |
The Group believes that legally binding security assurances within the context of the Treaty would provide an essential benefit to the States parties. | وتعتقد المجموعة أن ضمانات الأمن الملزمة قانونا ضمن سياق المعاهدة ستكون لها فائدة جوهرية للدول الأطراف. |
Local governments benefit from networks that enable the exchange of information, provide access to tools and enhance their activities towards climate change mitigation. | 25 وتستفيد الحكومات المحلية من الشبكات التي تمكن من تبادل المعلومات، وتتيح الوصول إلى الأدوات وتعزيز أنشطتها الموجهة نحو تقليل تغييرات المناخ. |
Speak louder for the benefit of those in the rear. | تكلم بصوت اعلى لفائدة الذين في المؤخرة . |
A completely decentralized free for all would benefit no one. | ومن الواضح أن النظام اللامركزي بشكل كامل والمتاح للجميع بلا تكاليف لن يفيد أحدا. |
Monti should not risk European stability for his personal benefit. | فلا يجوز لمونتي أن يخاطر بالاستقرار الأوروبي من أجل منفعته الشخصية. |
Say Lo ! I control not hurt nor benefit for you . | قل إني لا أملك لكم ضرا غيا ولا رشدا خيرا . |
Related searches : Provide Any Benefit - Provide A Benefit - Provide No Benefit - Provide Financial Benefit - Benefit For - Provide For - Benefit For You - Qualify For Benefit - Additional Benefit For - No Benefit For - For Own Benefit - Of Benefit For - Benefit For Patients - Benefit For Users