Translation of "for carrying out" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Protection is responsible for then carrying this out. | حماية مسؤولة عن ثم تنفيذ ذلك. |
UNRWA was carrying out important work for the refugees. | 13 تقوم الوكالة بعمل مهم لصالح اللاجئين. |
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves. | الذاهب ذهابا بالبكاء حاملا مبذر الزرع مجيئا يجيء بالترنم حاملا حزمه |
(a) Carrying out a security assessment | (أ) تقييم مدى توافر الأمن |
Table 27.3 Organizational units responsible for carrying out the programme of work | الوحدات التنظيمية المسؤولة عن الاضطلاع ببرنامج العمل |
Member States might also decide on other procedures for carrying it out. | وقد تقرر الدول اﻷعضاء أيضا اتباع إجراءات أخرى لﻻضطﻻع به. |
Living and working, always carrying out your wishes, is sufficient for me. | اود ان اعيش حياتي كلها افعل ما تأمرني به رئيس |
To assist in carrying out international searches | المساعدة على تنفيذ عمليات بحث دولية |
Carrying out the mandate, 1996 to 2004 | ثالثا تنفيذ ولاية البعثة من عام 1996 إلى عام 2004 |
B. Delay in carrying out the investigation | باء تأخر التحقيق |
Insurance company found out we're carrying explosives. | الم دير سـ يكون بـخار ج الـبلاد غـدا أو بـ عد ه |
For this purpose it is carrying out a number of specific activities as well as maintaining and reinforcing the activities it is already carrying out in this area. | وهي تضطلع لهذا الغرض بعدد من اﻷنشطة المحددة مع مواصلة وتعزيز اﻷنشطة التي تم اﻻضطﻻع بها من قبل في هذا المجال. |
Ukraine would be grateful for assistance in carrying out and financing such operations. | 2 ستكون أوكرانيا ممتنة لتقديم المساعدة لها في القيام بمثل هذه العمليات وتمويلها. |
He appealed to the international community for support in carrying out that Programme. | وناشد المجتمع الدولي تقديم الدعم لتنفيذ هذا البرنامج. |
Carrying out the election in a single day. | تنفيذ الانتخابات الرئاسية في يوم واحد. |
Organizations carrying out related activities in 1988 1989 | المنظمـات التــي تنفــذ أنشطة ذات صلة فـي الفتـرة ١٩٨٨ ١٩٨٩ |
He left without carrying out the required procedures. | ثم انصرف دون القيام باﻹجراءات المطلوبة. |
We apos re carrying out a plan quot . | إننا بصدد إنجاز برنامج quot . |
Thus it has been carrying out tasks for which it is not necessarily prepared. | وهكذا فهي تضطلع بمهام لم تكن بالضرورة مستعدة لها. |
Carrying out management responsibilities for the Section, including planning, budgeting, human resources, recruitment and facilities | 6 الاضطلاع بمسؤوليات إدارة القسم، بما في ذلك التخطيط والميزنة والموارد البشرية والتوظيف والمرافق |
The financial implications for carrying out these new functions will be submitted in early November. | وستقدم الآثار المالية المترتبة على الاضطلاع بهذه المهام الجديدة في أوائل تشرين الثاني نوفمبر. |
The Serbian authorities have for years been carrying out ethnic cleansing against Albanians in Kosova. | وتقوم السلطات الصربية منذ سنوات بممارسة التطهير اﻹثني ضد اﻷلبانيين في كوسوفا. |
The three turned out to be carrying toy guns. | وتبين أن الرجال الثﻻثة يحملون بنادق مصنوعة للعب. |
ANNEX A CARRYING OUT THE TASKS OF THE REVIEW | المرفق ألف اﻻضطﻻع بمهام اﻻستعراض |
Brazil is carrying out activities in all areas of the World Programme of Action for Youth. | تضطلع البرازيل بأنشطة في جميع مجالات برنامج العمل العالمي للشباب. |
The acquisition or possession of weapons and munitions for the purpose of carrying out terrorist acts | 8 حيازة الأسلحة والذخائر بقصد القيام بأعمال إرهابية. |
As for live radio, the Department was carrying out significant outreach activities with very limited resources. | 57 وفيما يتعلق بالإذاعة المباشرة، تضطلع الإدارة بأنشطة ضخمة للتوعية مستخدمة في ذلك موارد محدودة جدا. |
On account of this it was suspected of carrying narcotics or of carrying out other forms of illicit trade. | ولذلك اشتبه في أنها تحمل مخدرات أو أنها تقوم بتجارة غير مشروعة بشكل أو آخر. |
A huge crowd turned out to protest against carrying weapons. | من اللوحات الظريفة فعلا ههههههه Alaref |
Some principles should be followed in carrying out that work. | وينبغي اتباع بعض مبادئ في القيام بهذا العمل. |
B. Delay in carrying out the investigation . 15 21 7 | باء تأخر التحقيق |
s. 83.04 (a) Using property for purpose of facilitating or carrying out a terrorist activity or (b) Possessing property intending that it be used or knowing it will be used for the purpose of facilitating or carrying out a terrorist activity. | المادة 83 04 (أ) استخدام ممتلكات بغرض تيسير أو تنفيذ نشاط إرهابي أو (ب) حيازة ممتلكات بهدف استخدامها أو مع العلم بأنها ست ستخدم بغرض تيسير أو تنفيذ نشاط إرهابي. |
(c) Give guidance to those carrying out the work, if required. | (ج) تقديم التوجيه لمن يقومون بالعمل، إذا تطلب الأمر. |
Indeed, expert assistance is particularly important when carrying out country visits. | وتتسم مساعدة الخبراء حقا بالأهمية في القيام بزيارات قطرية. |
We wish him every possible success in carrying out his duties. | ونتمنى له كل النجاح الممكن في اضطﻻعه بواجباته. |
The Iraqi authorities blocked this team from carrying out its mission. | ومنعت السلطات العراقية هذا الفريق من القيام بمهمته. |
37. In carrying out its task, the Group of Experts will | ٣٧ وسيقوم فريق الخبراء، في أداء مهامه، بما يلي |
(ii) Carrying out illegal activities such as smuggling and drug running | apos ٢ apos اﻻضطﻻع بأنشطة غير قانونية، مثل التهريب وترويج المخدرات |
(b) Identification, planning and carrying out of training of NARECOM staff | )ب( تحديد موظفين للجنة ووضع الخطط الﻻزمة لهم وتدريبهم |
What blessing would you get from carrying out a suicide attack? | من تنفيذ هجوم إنتحاري |
Fishermen are going out to sea and carrying their cell phones. | صائدو الأسماك يخرجون للبحر حاملين هواتفهم الخلوية. |
Carrying a petition for clemency, | وبعد أن حملت معها عريضة طلب عفو، |
In addition, this Programme will provide for carrying out the necessary construction of roads, railways, communications lines, etc. | وباﻹضافة إلى ذلك، سيتضمن هذا البرنامج ترتيبات لتنفيذ ما يلزم من بناء الطرق والسكك الحديدية وخطوط اﻻتصاﻻت وما شابه ذلك. |
We believe that the Secretary General and his staff have an excellent basis for carrying out that task. | ونعتقد أن اﻷمين العام وموظفيــه لديهم أساس ممتاز لﻻضطﻻع بتلك المهمة. |
The TPS Directors are now responsible to their Ministers for carrying out the policies of the General Fono. | ويكون مدراء الخدمة العامة في توكيﻻو مسؤولين حاليا أمام وزرائهم عن اﻻضطﻻع بسياسات quot الفونو quot العام. |
Related searches : Carrying Out - When Carrying Out - After Carrying Out - Carrying Out Activities - Recommend Carrying Out - Carrying Out Mandates - Carrying Out Contracts - Are Carrying Out - Carrying It Out - Carrying Out Tasks - While Carrying Out - Carrying Out Operations - Carrying Out Experiments