Translation of "focused its efforts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Efforts - translation : Focused - translation : Focused its efforts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His efforts have focused primarily on Gaza.
وخصص السفير ﻻرسين جل جهوده لغزة.
Let me just mention some of the areas where my Government has focused its recent efforts.
واسمحوا لي أن أنوه ببعض من المجالات التي ركزت عليها حكومتنا جهودها في الآونة الأخيرة.
The Fund has focused its communication efforts to clear receivables on the two organizations mainly concerned (UNICEF and UNDP).
ويركز الصندوق جهوده في مجال الاتصال على تحصيل المبالغ المستحقة له على المنظمتين المعنيتين بشكل رئيسي (اليونيسيف والبرنامج الإنمائي).
It should have focused its efforts on monitoring and implementing the G 20 s commitment not to raise trade barriers.
وكان ينبغي عليها أن تركز على جهودها الرامية إلى مراقبة وتنفيذ التزامات مجموعة العشرين بدلا من تعلية الحواجز التجارية.
His efforts have focused primarily on Gaza, where needs are greatest.
وقد ركزت جهوده في المقام اﻷول على غزة حيث اﻻحتياجات أكبر.
We welcome the efforts of the Tribunal to be focused and systematic in its approach as it works towards ensuring the successful completion of its mandate.
إننا نشيد بجهود المحكمة المبذولة ليكون نهجها مركزا ومنتظما وهي تعمل لضمان الإنجاز الناجح لولايتها.
We need focused and concerted efforts to operationalize and implement existing commitments.
ومن ثم يلزم أن نبذل جهودا مركزة ومتضافرة لتفعيل الالتزامات القائمة وتنفيذها.
Efforts under this strategy have focused on Improving public processes and services.
تحسين العمليات والخدمات العامة
Most countries in their initial efforts focused primarily on law enforcement and interdiction.
فقد ركزت معظم البلدان أساسا من جهودها اﻷولية على إنفاذ القانون وعلــــى المنــــع.
The Commission focused its efforts on promoting integrated management and the development of national plans of action for the protection of the marine environment.
وركزت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ جهودها على تشجيع الإدارة المتكاملة ووضع خطط عمل وطنية لحماية البيئة البحرية.
53. In the light of developments in Burundi, the Committee focused its attention on the Government apos s efforts to restore peace, promote national reconciliation and secure its borders.
٥٣ وفي ضوء تطورات الحالة في بوروندي، وجهت اللجنة اهتمامها بوجه خاص إلى جهود الحكومة من أجل استتباب السلم والمصالحة الوطنية واﻷمن على الحدود.
Herrero focused on Pedro's efforts to share information and exchange information about her transition.
وجدت لاورا تبادل المعلومات والنصيحة مع بيدرو ثري ا فيما يتعل ق بتحو له.
Therefore, Denmark strongly urges that all efforts be focused on making the disengagement successful.
ولذلك، فإن الدانمرك تحث بقوة على أن تنصب جميع الجهود من أجل نجاح فك الارتباط.
Efforts should be focused on a two State solution based on the road map.
وينبغي أن تتركز الجهود على الحل المتمثل في إنشاء دولتين وفقا لخارطة الطريق.
60. Resettlement efforts in Africa remained focused on countries in the Horn of Africa.
٠٦ ـ وظلت جهود إعادة التوطين في أفريقيا مركزة على البلدان الواقعة في القرن اﻷفريقي.
Further efforts have to be focused on reconciling the still existing divergence of views.
ويجب تركيز مزيد من الجهود على التوفيق بين اﻵراء القائمة التي ﻻ تزال متباينة.
Efforts should be focused in areas where these populations and groups are most at risk.
وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تتركز هذه الجهود في المناطق التي يكون فيها هؤلاء السكان وهذه الفئات أشد ع رضة للخطر.
21. Efforts focused on the promotion of voluntary repatriation and the Orderly Repatriation Programme (ORP).
١٢ تركزت الجهود المبذولة على ترويج برنامج العودة الطوعية الى الوطن وبرنامج العودة المنظمة الى الوطن.
Recognizes the focused efforts of UNIFEM to support programme countries in achieving the Millennium Development Goals , including through strategic interventions in its areas of comparative advantage
الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
As part of its efforts to address the social dimensions of globalization, ILO focused on the interlinkages among forced labour, child labour, illegal migration and trafficking.
65 وركزت منظمة العمل الدولية كجزء من جهودها الرامية إلى معالجة الأبعاد الاجتماعية للعولمة على الروابط المشتركة فيما بين السخرة، وعمل الأطفال والهجرة غير الشرعية والاتجار بالبشر.
India s efforts in Afghanistan have focused on humanitarian infrastructure, social projects, and development of skills and capacity.
كانت الجهود التي بذلتها الهند في أفغانستان تركز على البنية الأساسية الإنسانية، والمشاريع الاجتماعية، وتنمية المهارات والقدرات.
Focused efforts are needed to take projects, eventually identified in TNAs, to implementation through these financial opportunities.
وهناك حاجة إلى تركيز الجهود حتى يتسنى من خلال هذه الفرص المالية تنفيذ المشاريع التي يتم في نهاية الأمر تحديدها أثناء عمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا.
The World Bank has focused its Chernobyl recovery activities on Belarus.
21 شك لت بيلاروس محور أنشطة الانتعاش من آثار كارثة تشيرنوبيل التي نفذها البنك الدولي.
Efforts are focused on the mobilization of five leadership streams of political, media, business, religious and women's leaders.
وتتركز الجهود المبذولة على حشد جهود خمسة مسارات قيادية على أيدي قيادات سياسية وإعلامية وتجارية ودينية ونسائية.
58. His country apos s efforts to eradicate poverty had focused on growth, stability and, in particular, equity.
٥٨ واختتم حديثه قائﻻ إن الجهود التي تبذلها بﻻده من أجل القضاء على الفقر تركز على النمو واﻻستقرار وعلى العدالة بصفة خاصة.
IASC and its subsidiary mechanisms, including its Working Group, have focused on policy and strategic issues.
وقد ركزت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت وآلياتها الفرعية، بما في ذلك الفريق العامل، على مسائل السياسات والمسائل اﻻستراتيجية.
The United Nations role required that its image should be appropriately focused.
فدور اﻷمم المتحدة يقتضي أن تكون صورتها مركزة على النحو المﻻئم.
Efforts should be made to increase those percentages significantly so as to make the Organization's workforce more representative of the developing countries on which most of its activities were focused.
لذلك ينبغي بذل الجهود من أجل زيادة هذه النسبة زيادة ذات دلالة لكي تصبح القوة العاملة في المنظمة أكثر تمثيلا للبلدان النامية التي تترك ز عليها معظم أنشطة المنظمة.
Its medium term plan focused on areas that were crucial to stability and mapped out its priorities.
وتركز خطتها المتوسطة الأجل على مجالات أساسية لتحقيق الاستقرار خططت أولوياتها.
In the context of resource constraints, the Group supported the Organization's efforts to provide more focused and integrated services.
وفي سياق القيود المفروضة على الموارد، قال إن المجموعة تؤيد جهود المنظمة الرامية إلى تقديم خدمات أكثر تركيزا وتكاملا.
Efforts on behalf of the informal sector should be focused on improving access to credit, technology, training and markets.
وينبغي أن تنصب الجهود المبذولة من أجل تعزيز القطاع غير الرسمي على تحسين الوصول إلى القروض والتكنولوجيا والتدريب واﻷسواق.
Recognizing women apos s education as the key factor in improving socio economic conditions, Morocco had focused efforts since its independence on ensuring that girls received the same education as boys.
واعترافا من المغرب بأن تعليم المرأة عامل رئيسي في تحسين اﻷحوال اﻻجتماعية اﻻقتصادية، فإنها منذ أن حصلت على اﻻستقﻻل تركز الجهود على تأمين حصول البنات على نفس التعليم الذي يحصل عليه الصبيان.
Therefore, throughout the process, Mexico focused its efforts on seeking a consensus, first with respect to the negotiating mandate for a convention, and then in connection with the adoption of the Declaration.
ولذلك ركزت المكسيك جهودها، خلال هذه العملية، على السعي إلى تحقيق توافق في الآراء، أولا بشأن التفاوض على الولاية التفاوضية للاتفاقية، ثم فيما يتصل باعتماد الإعلان.
As the slotting system put in place since the beginning of reform focused initially on submission, the Department has extended its efforts further downstream this year to cover gradually the entire spectrum.
ولما كان نظام تعيين فترات زمنية محددة لتقديم الوثائق الذي تم إنشاؤه منذ بدء عملية الإصلاح يركز مبدئيا على التقديم، زادت الإدارة هذا العام جهودها المكثفة في مرحلة ما بعد الإنتاج لكي تشمل النطاق بأكمله بالتدريج.
28. The Fund, through its efforts in research and development, has already focused on developing new end uses for products, and financing pilot projects for promoting investments in their production and marketing.
٢٨ وقد ركز الصندوق، بالفعل، من خﻻل جهوده في مجال البحث والتطوير، على تنمية استخدامات نهائية جديدة للمنتجات، وتمويل مشاريع نموذجية لتعزيز اﻻستثمارات في انتاجها وتسويقها.
The 2005 budget highlighted the need for focused efforts regarding youth on income support and ways to ensure self reliance.
549 ويتبين من ميزانية عام 2005 وجود حاجة إلى تركيز الجهود على الشباب الذين يتلقون المساعدة في الدخل وإيجاد سبل لمساعدتهم على الاعتماد على الذات.
Furthermore, in these efforts the international community must contribute to the formulation of focused, consistent and technically viable public policies.
وإلى جانب ذلك، فإن المجتمع الدولي في سياق هذه الجهود يجب أن يساهم في صياغة سياسات عامة تتسم بالتركيز، على أن تكون هذه السياسات متسقة وتملك مقومات البقاء من الناحية التقنية.
In Indonesia, efforts are focused on rehabilitating degraded natural forests and involve not only government agencies but also private companies.
ففي إندونيسيا تتركز الجهود على إغناء الغابات الطبيعية المتدهورة ولا تساهم فيها سلطات الدولة فحسب، بل الشركات الخاصة أيضا .
Our efforts to stimulate the economy should be focused on improving the script for those stories, making these stories believable again.
إن الجهود التي نبذلها لتحفيز الاقتصاد لابد وأن تركز على تحسين نص هذه القصص، بحيث تصبح قابلة للتصديق من جديد.
Efforts focused on disarmament, demobilization, reintegration and rehabilitation (DDRR), peace building and conflict prevention, mine clearance, small arms and light weapons.
وانصبت الجهود على نزع السلاح، والتسريح، وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل، وعلى بناء السلم والحيلولة دون نشوب المنازعات، وإزالة الألغام والأسلحة الصغيرة والخفيفة.
The Republic of Belarus commends the focused and consistent efforts of Mr. ElBaradei to ensure the non proliferation of nuclear weapons.
وتثني جمهورية بيلاروس على الجهود المحددة الهدف والمستمرة التي يبذلها السيد البرادعي لكفالة عدم انتشار الأسلحة النووية.
The Unit's efforts focused on developing measures to help strengthen the independence of the judiciary and to address problems of corruption.
وقد ركزت جهود الوحدة على وضع تدابير للمساعدة على تعزيز استقلالية القضاء والتصدي لمشاكل الفساد.
In this context, delegations focused on further efforts necessary to scale down nuclear weapons at both the unilateral and bilateral levels.
وفي هذا السياق، ركزت الوفود على الجهود الإضافية اللازم بذلها لتخفيض الأسلحة النووية على كل من الصعيدين الانفرادي والثنائي.
The efforts are still being focused on attainment of the objectives of the Tegucigalpa Agreement on Human Development, Childhood and Youth.
وما زالت الجهود تبذل لبلوغ اﻷهداف المحددة في اتفاق تيغو سيغالبا بشأن التنمية اﻹنسانية والطفولة والشباب.
Its efforts had yielded some results.
وقد أعطت الجهــود التي بذلتهــا

 

Related searches : Its Efforts - Focused Our Efforts - Increase Its Efforts - Increasing Its Efforts - In Its Efforts - Its Best Efforts - Focus Its Efforts - Intensified Its Efforts - Use Its Efforts - Narrowly Focused - Remain Focused - Strongly Focused