Translation of "final beneficiaries" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Potential beneficiaries
واو الجهات المستفيدة المحتملة
Staff member's beneficiaries
المستفيدون الذين يعينهم الموظف
Agricultural credit will be granted to all beneficiaries who have completed negotiations for the purchase of land, even if they have not yet received their final deed.
وسيمنح اﻻئتمان الزراعي لجميع المستفيدين الذين أكملوا التفاوض من أجل شراء اﻷرض حتى لو كانوا لم يحصلوا بعد على صك ملكيتهم النهائي.
(b) Overpayment to deceased beneficiaries
)ب( التجاوز في المدفوعات لمنتفعين متوفين
Women are the major beneficiaries of this.
والمرأة هي المستفيد الرئيسي في هذا المجال.
312.4 Staff member apos s beneficiaries . 26
المستفيدون الذين يعينهم الموظف
In 2000 alone, this program attended 2,500 beneficiaries.
ففي عام 2000 وحده، أعال هذا البرنامج 500 2 مستفيد.
Project beneficiaries also included refugee camps in Pakistan.
وكان من المستفيدين من المشروع أيضا مخيمات اللاجئين في باكستان.
Women make UP the majority of Zakat beneficiaries.
وتشكل المرأة أغلبية المستفيدين من الزكاة.
There are expected to be some 70 beneficiaries.
ويقدر عدد المستفيدات من البرنامج بنحو ٠٧ امرأة.
Under UNCC decision 18, other paying agents have deducted such amounts from the final payments to the beneficiaries to cover their own claims processing costs, at an average rate of 1.5 per cent.
وطبقا للمقرر 18 للجنة التعويضات، تقتطع الجهات الأخرى القائمة بالدفع من المدفوعات النهائية للمستفيدين ما يغطي تكاليف معالجتها للمطالبات، بمعدل متوسطه 1.5 في المائة.
Measures can be grouped according to the intended beneficiaries (i) support measures whose intended beneficiaries are households or consumers (ii) those whose intended beneficiaries are service suppliers and (iii) those intended to benefit society as a whole.
ومن وجهة نظر المادة الخامسة عشرة، فإن الإعانات التي يكون المستفيدون المقصودون بها هم موردي الخدمات من الواضح أنها أكثر الإعانات صلة بالموضوع، ويقتصر الالتزام المتعلق بتبادل المعلومات عليها.
Table 4 Benefits and beneficiaries of electronic government procurement
منافع المشتريات الحكومية الإلكترونية والجهات المستفيدة منها
(i) Compilation of a master list of NCCR beneficiaries.
١ وضع قائمة أساسية بأسماء المستفيدين في إطار لجنة التنسيق الوطنية.
The Administration presently earmarks for signature verification 50 per cent of the CEs in respect of beneficiaries over the age of seventy five and of disabled beneficiaries, as well as a 10 per cent random sampling of the remaining beneficiaries.
٣٧ وتخضع اﻹدارة حاليا ٥٠ في المائة من شهادات اﻻستحقاق للتثبت من التوقيع بالنسبة للمنتفعين الذين تزيد أعمارهم عن ٧٥ سنة وبالنسبة للمنتفعين العاجزين، كما تشمل عمليات التثبت ١٠ في المائة من المنتفعين الباقين في شكل عينة عشوائية.
By mid August 1994, only 8,936 FMLN beneficiaries (31 per cent) and around 3,000 FAES beneficiaries (25 per cent) had completed the relevant legal procedures.
ولم يتمم اﻻجراءات القانونية، حتى منتصف آب أغسطس ١٩٩٤ سوى ٩٣٦ ٨ مستفيدا من جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني )٣١ في المائة( وحوالي ٠٠٠ ٣ مستفيد من القوات المسلحة )٢٥ في المائة(.
Cash to net beneficiaries is paid in by net contributors.
ويتم دفع الأموال نقدا إلى المستفيدين الصافيين من ق ب ل المساهمين الصافيين.
The increasing number of beneficiaries will affect all three units.
وستتأثر الوحدات الثلاث بتزايد عدد المستفيدين.
Two thirds of microcredit beneficiaries in Kazakhstan were rural women.
وإن ثلثي المستفيدين من تمويل القروض الصغيرة في كازاخستان هم من النساء الريفيات.
Eritrea and Senegal (also AGOA beneficiaries) and the Solomon Islands.
إريتريا والسنغال (سيستفيدان أيضا من قانون النمو والفرص في أفريقيا)، وجزر سليمان.
Table 2. Benefits awarded to participants or their beneficiaries 74
الجدول ٢ اﻻستحقاقات الممنوحة للمشتركين أو المستفيدين منهم خﻻل السنة المنتهيـة فــي ٣١
Final
ملف
Final
نهائي
Final
التقديرات النهائية
Sometimes it might even pose high costs for the alleged beneficiaries.
وفي بعض الأحيان قد يتطلب الأمر استعداد المستفيدين من الإصلاح لتحمل تكاليف باهظة.
LDCs continue to be the major beneficiaries of UNCTAD technical cooperation.
ولا تزال أقل البلدان نموا المستفيد الرئيسي من التعاون التقني للأونكتاد.
The vaccination coverage rate for mothers and children, the primary beneficiaries.
التغطية باللقاحات وخاصة بالنسبة للأم والطفل المستفيدين الأوليين
Of 338 eligible beneficiaries, 116 have accepted compensation under the scheme.
ومن بين 338 مستفيدا مستحقا قبل 116 مستفيدا التعويض بموجب هذه الخطة.
However rural women are the main beneficiaries of the Zakat fund.
448 غير أن المرأة الريفية أهم المستفيدين من صندوق الزكاة.
The Board took into consideration the issues presented when selecting beneficiaries.
وقد وضع المجلس في اعتباره القضايا المطروحة لدى انتقاء المستفيدين.
Some NGO's have emerged that specifically target women as their beneficiaries.
وقد نشأت بعض المنظمات غير الحكومية التي تهدف بالتحديد إلى تحقيق الاستفادة للمرأة.
Beneficiaries essentially included Governments, the critical civil society sectors being underrepresented.
والجهات التي استفادت بصفة رئيسية من هذه الدورات هي الحكومات، في حين أن القطاعات الهامة من المجتمع المدني لم تكن ممث لة تمثيلا كافيا .
In the first phase 15,400 beneficiaries were to receive 77,000 mz.
وفي المرحلة اﻷولى، كان من المقرر أن يحصل ٤٠٠ ١٥ مستفيد على ٠٠٠ ٧٧ مانزانا.
Non governmental organizations have been among the beneficiaries of those shipments.
وكانت المنظمات غير الحكومية من بين المستفيدين من هذه الشحنات.
However, when productivity improvements are the motive, women are frequently beneficiaries.
إﻻ أنه عندما يكون الدافع هو تحسين اﻹنتاجية، غالبا ما تكون المرأة مستفيدة.
Appropriate assistance will be granted to the beneficiaries of this operation.
وستقدم مساعدة مناسبة الى المستفيدين من هذه العملية.
No increase in the number of beneficiaries is foreseen for 1995.
وليس من المتوقع أن تطرأ زيادة في عدد المستفيدين من التعليم في عام ٥٩٩١.
The intended beneficiaries of these actions should be defined as rights holders.
ولابد من اعتبار المستفيدين الذين تستهدفهم هذه الخطوات أصحاب حق.
In 2004, 130 summer students were placed, of whom 105 were beneficiaries.
وفي عام 2004، تم تعيين 130 طالبا صيفيا ، من بينهم 105 مستفيدين.
Forty six per cent of the beneficiaries of shelter projects are women.
وتبلغ نسبة المستفيدين من النساء من مشاريع توفير المأوى 46 في المائة.
The course facilitated technical cooperation activities between the beneficiaries and UNCTAD's Divisions.
وساعدت الدورة في تسهيل أنشطة التعاون التقني بين الجهات المستفيدة والشعب التابعة للأونكتاد.
The number of planned beneficiaries had risen to 3,820,000 by that date.
وكان عدد المستفيدين المقرر تقديم المساعدات اليهم قد وصل الى ٠٠٠ ٠٢٨ ٣ شخص في ذلك التاريخ.
Over 50 per cent of new approvals specifically targeted women as beneficiaries.
وإن أكثر من خمسين في المائة من اﻻقتراحات الجديدة استهدفت المرأة بوصفها الجهة المستفيدة بشكل محدد.
21. There are, however, many instances of positive project impact on beneficiaries.
٢١ بيد أنه توجد حاﻻت كثيرة كان اﻷثر فيها ايجابيا للمستفيدين.
African countries are already major beneficiaries of the Fund apos s assistance.
وتمثل البلدان اﻻفريقية بالفعل المستفيدين الرئيسيين من مساعدة الصندوق.

 

Related searches : Ultimate Beneficiaries - Main Beneficiaries - Target Beneficiaries - Net Beneficiaries - Discretionary Beneficiaries - Grant Beneficiaries - Targeted Beneficiaries - Pension Beneficiaries - Entitled Beneficiaries - Indirect Beneficiaries - Direct Beneficiaries - Intended Beneficiaries - Potential Beneficiaries - Key Beneficiaries