Translation of "families who are" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Families who are - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This affects women in general, who are the primary care givers in most families. | ويؤثر ذلك على النساء بوجه عام وهن اللائي يوفرن الرعاية الأولية في معظم الأسر. |
These are the families of Naphtali according to their families and those who were numbered of them were forty five thousand four hundred. | هذه قبائل نفتالي حسب عشائرهم. والمعدودون منهم خمسة واربعون الفا واربع مئة. |
Most are living with host families, who are finding it increasingly difficult to cope with this additional burden. | ومعظمهم يعيش مع أسر مضيفة، يثقل كاهلها أكثر فأكثر تحمل هذا العبء الإضافي. |
There are 12 million Filipinos working overseas, who have left behind their friends and families. | هناك 12 مليون منهم يعملون في الخارج تاركين عائلاتهم وأصدقاءهم خلفهم في الديار. |
Women who head families are mainly employed in the production and sales of farm products. | بيانات وزارة العمل والرعاية الاجتماعية للسكان. |
And there are people who think that families like mine shouldn't be allowed to exist. | وهناك أشخاص يعتقدون أن عائلة كعائلتي لا يجب أن ي سم ح لها بالوجود. |
Most of those who are killed in motor accidents are men under the age of 44 years, who are very often the sole breadwinners for their families. | ومعظم الذين ي قتلون في حوادث السيارات من الرجال الذين تقل أعمارهم عن 44 عاما، وهم في كثير من الأحيان يكونون كاسبي العيش الوحيدين لأسرهم. |
Families are increasingly vulnerable. | إن اﻷسرة يتزايد ضعفها. |
Special attention has been called to refugee families, families implicated in wars as well as civil or ethnic strife, extremely poor families, families with heavy caring burdens, single parent families and individuals who are victims of domestic violence, abuse or exploitation, notably children and women. | وأولي اهتمام خاص لﻷسر الﻻجئة واﻷسر الواقعة في براثن الحروب فضﻻ عن النزاعات اﻷهلية أو العرقية واﻷسر الشديدة الفقر واﻷسر التي عليها أعباء رعاية ثقيلة واﻷسر وحيدة الوالد واﻷفراد ضحايا العنف المنزلي أو سوء المعاملة أو اﻻستغﻻل، وبخاصة اﻷطفال والنساء. |
I have hundreds and thousands of stories of very very well to do families, and children from well to do families, who are getting trafficked. | لدي مئات القصص و الآلاف منها لأسر بمستويات جيدة , وممتازة جدا وأطفال خضعوا للتجارة البشرية وهم أبناء هذه الأسر ذات المستوى الجيد |
Foster families are specifically trained families who provide care for a period of up to one year to a child who due to different reasons cannot stay with her his own family. | 395 والأسر الراعية هي أسر مدربة تدريبا خاصا لتقديم الرعاية لفترة قد تصل إلى سنة واحدة لطفل لا يستطيع لأسباب مختلفة أن يبقى مع عائلته. |
Are we just discovering new members of known families, or are we discovering new families? | هل نحن نكتشف أعضاء جدد لأسر معروفة، أم هل نحن نكتشف عائلة جديدة |
These are the families of the sons of Ephraim according to those who were numbered of them, thirty two thousand five hundred. These are the sons of Joseph after their families. | هذه عشائر بني افرايم حسب عددهم اثنان وثلاثون الفا وخمس مئة. هؤلاء بنو يوسف حسب عشائرهم |
There are 11,844 spaces are available for undergraduate students, graduate students, and student families who choose to live on campus. | يوجد أكثر من 11.844 سكن م تاح لطلاب المرحلة الجامعية وطلاب الدراسات العليا، ويوجد أيض ا سكنا لأسر الطلاب الذين اختاروا العيش في الحرم الجامعي. |
All happy families are alike. | جميع الأسر السعيدة تتشابه. |
Our families are against us. | عائلاتنا ضدنا |
Old people who have families are often found in a new role as educators of the young. | ففي كثير من الأحوال نجد المتقدمين في السن من ذوي الأسر والعائلات يلعبون دورا جديدا كمعلمين للصغار. |
Refugee and internationally displaced families are another group of families at risk. | واﻷسر الﻻجئة والمشردة دوليا تمثل مجموعة أخرى من اﻷسر المعرضة للخطر. |
Of this number only 17 people, who are members of two related families, did not agree to relocate. | من بينهم 17 شخصا فقط من أفراد أسرتين تربطهم أواصر القرابة لم يوافقوا على الانتقال. |
These are the sons of Dan after their families of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families. | هؤلاء بنو دان حسب عشائرهم. لشوحام عشيرة الشوحاميين. هذه قبائل دان حسب عشائرهم. |
These evictions are humiliating, sometimes violent, and frightening to other Palestinian families who are in danger of losing their homes as well. | والواقع أن عمليات الطرد هذه مهينة، وعنيفة في بعض الأحيان، ومخيفة للأسر الفلسطينية الأخرى ـ التي أصبحت ع رضة لخطر فقدان منازلها أيضا. |
And we tried to put these into gene families to see what these discoveries are Are we just discovering new members of known families, or are we discovering new families? | وقد حاولنا وضع هذه الجينات في عائلات جينية لنعرف ماهية هذه الإكتشافات هل نحن نكتشف أعضاء جدد لأسر معروفة، أم هل نحن نكتشف عائلة جديدة |
These are the families of Judah according to those who were numbered of them, seventy six thousand five hundred. | هذه عشائر يهوذا حسب عددهم ستة وسبعون الفا وخمس مئة |
These are the families of Issachar according to those who were numbered of them, sixty four thousand three hundred. | هذه عشائر يس اكر حسب عددهم اربعة وستون الفا وثلاث مئة |
These are the families of the Zebulunites according to those who were numbered of them, sixty thousand five hundred. | هذه عشائر الزبولونيين حسب عددهم ستون الفا وخمس مئة |
These are the families of Manasseh and those who were numbered of them were fifty two thousand seven hundred. | هذه عشائر منس ى. والمعدودون منهم اثنان وخمسون الفا وسبع مئة |
But there are families in Connecticut who cannot do that tonight, and they need all of us right now. | حبنا لبعضنا البعض . و لكن هناك عائلات في ولاية كونتكيت لا يمكنهم فعل ذلك اللية و هم بحاجة لنا جميع الان . |
in the city of Manbij, poor families are beginning to appear who start begging in order to get something to feed their relatives at home families who were displaced from Al Raqqa and Deir al Zour, in particular. | في مدينة منبج عائلات ظهر الفقر عليها وبدأت ظاهرة التسول بالانتشار وذلك للحصول على ما يسد رمق العائلة في المنزل وخصوصا تلك العائلات التي نزحت من الرقة ودير الزور. |
Those who were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' houses, | والمعدودون من عشائر بني مراري حسب عشائرهم وبيوت آبائهم |
There are 69 species in four families. | هناك أربع فصائل تحتوي على 69 نوع ا. |
Families are main agents of sustainable development. | وتشكل الأسرة الأداة الرئيسية للتنمية المستدامة. |
Australian families are rich in their diversity. | واﻷسر اﻻسترالية غنية في تنوعها. |
Our families are both traditional and innovative. | وأسرنا تتسم بالنزعتين التقليدية والتجديدية على حد سواء. |
There are five main New York City Mafia families, known as the Five Families the Gambino, Lucchese, Genovese, Bonanno and Colombo families. | هناك خمسة الرئيسي في مدينة نيويورك عائلات المافيا، والمعروفة باسم أسر خمسة Gambino، Lucchese، جنوة، والأسر Bonanno كولومبو. |
Essentially, the recipients of the housing allowances are pensioners and women with children, who make up more than 200,000 families. | والمستفيدون من علاوات السكن هم أساسا أصحاب المعاشات التقاعدية والنساء ذوات الأطفال، ممن يشكلون أكثر من 000 200 أسرة. |
The social media is definitely helping us to be more frequently in contact with some families, mainly those who are abroad. | وسائل الإعلام الاجتماعية تساعد بالتأكيد وعلينا أن نكون على اتصال أكثر مع بعض العائلات، وخاصة أولئك الذين هم في الخارج. |
Many families who live in low income areas are beginning to move in with one another for financial and emotional support. | وتبدأ الكثير من الأسر التي تعيش في المناطق محدودة الدخل في التنقل مع بعضها البعض لتقديم الدعم المالي والعاطفي. |
These are the families of the Reubenites and those who were numbered of them were forty three thousand seven hundred thirty. | هذه عشائر الرأوبينيين. وكان المعدودون منهم ثلاثة واربعين الفا وسبع مئة وثلاثين. |
PART IV OF THE CONVENTION other rights of migrant workers and their families who are documented or in a regular situation | (ج) الجزء الرابع من الاتفاقية حقوق أخرى للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم الحائزين للوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع نظامي |
Why are Afghan families selling off their daughters? | لماذا تبيع الأ سر الأفغانية فتياتها |
About two dozen families of eurypterids are known. | وهناك حوالي اثنتي عشرة عائلة من اليوريبتيريدات المعروفة. |
In this, families are vital to sustainable development. | ومن هذا المنطلق، تعتبر اﻷسر عوامل حيوية في التنمية المستدامة. |
Despite these strengths, families everywhere are under pressure. | وبالرغم من هذه القوى تعاني اﻷسر في كل مكان من الضغط الهائل. |
These bonds hold families together and are everlasting. | إن هذه اﻷواصر تربط اﻷسر سوية وتدوم إلى اﻷبد. |
Canadians have told us that families are important. | لقد أعلن الكنديون عن تقديرهم ﻷهمية اﻷسر. |
Related searches : Families Who - Who Are - Students Who Are - Who Are Named - Who Are Responsible - Who Are Affected - Employees Who Are - Who Are Authorized - Who Are Aware - Who Are Allowed - Who Are Resident - Who Are Living - Children Who Are - Are Those Who