Translation of "families who" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Those who were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' houses,
والمعدودون من عشائر بني مراري حسب عشائرهم وبيوت آبائهم
Special attention has been called to refugee families, families implicated in wars as well as civil or ethnic strife, extremely poor families, families with heavy caring burdens, single parent families and individuals who are victims of domestic violence, abuse or exploitation, notably children and women.
وأولي اهتمام خاص لﻷسر الﻻجئة واﻷسر الواقعة في براثن الحروب فضﻻ عن النزاعات اﻷهلية أو العرقية واﻷسر الشديدة الفقر واﻷسر التي عليها أعباء رعاية ثقيلة واﻷسر وحيدة الوالد واﻷفراد ضحايا العنف المنزلي أو سوء المعاملة أو اﻻستغﻻل، وبخاصة اﻷطفال والنساء.
all the families who remain, every family apart, and their wives apart.
كل العشائر الباقية عشيرة عشيرة على حدتها ونساؤهم على حدتهن
These are the families of Naphtali according to their families and those who were numbered of them were forty five thousand four hundred.
هذه قبائل نفتالي حسب عشائرهم. والمعدودون منهم خمسة واربعون الفا واربع مئة.
Children who couldn't be supported by their families were raised in government orphanages.
الأطفال الذين لا يتلقوا الدعم من أسرهم تم تربيتهم في دور الأيتام الحكومية.
And these buildings were very crowded with families who had very little money.
كانت المباني هناك مزدحمة جدا مملوءة بأسر تمتملك القليل من المال.
Foster families are specifically trained families who provide care for a period of up to one year to a child who due to different reasons cannot stay with her his own family.
395 والأسر الراعية هي أسر مدربة تدريبا خاصا لتقديم الرعاية لفترة قد تصل إلى سنة واحدة لطفل لا يستطيع لأسباب مختلفة أن يبقى مع عائلته.
Of the families who remained in the 12 shelters, two families have moved to Tel es Sultan Housing Project in Rafah, leaving the remaining families living in 10 shelters isolated by sand ramparts.
فمن اﻷسر التي بقيت في المآوى اﻻثنى عشر، انتقلت اسرتان إلى مشروع اسكان تل السلطان، تاركتين اﻷسر المتبقية تعيش في ١٠ مآوى عزلت بحواجز رملية أقيمت حولها.
I have hundreds and thousands of stories of very very well to do families, and children from well to do families, who are getting trafficked.
لدي مئات القصص و الآلاف منها لأسر بمستويات جيدة , وممتازة جدا وأطفال خضعوا للتجارة البشرية وهم أبناء هذه الأسر ذات المستوى الجيد
Therefore, the concept of the feminization of poverty might apply to widowed women who had become the heads of families, but not to traditional families.
ومن ثم فإن مفهوم أن الفقر هو حظ النساء قد ينطبق على اﻷرامل الﻻتي يصبحن رؤوسا ﻷسرهن ولكنه ﻻ ينطبق على اﻷسر التقليدية.
Had any degree of reparation been made to those who had lost their families?
أنتج الفلم الثاني كمحاولة لتقييم ما حصل منذ وقوع المجزرة.
This affects women in general, who are the primary care givers in most families.
ويؤثر ذلك على النساء بوجه عام وهن اللائي يوفرن الرعاية الأولية في معظم الأسر.
We offer our deepest condolences to the families of all who have suffered losses.
ونحن نقدم أحر تعازينا لجميع الأسر التي عانت خسائر.
Our deepest condolences go to the families of those who have lost loved ones.
وإننا نتقدم بخالص تعازينا إلى الأسر التي فقدت أحباء لها.
There are 12 million Filipinos working overseas, who have left behind their friends and families.
هناك 12 مليون منهم يعملون في الخارج تاركين عائلاتهم وأصدقاءهم خلفهم في الديار.
Those who were numbered of them by their families were two thousand seven hundred fifty.
فكان المعدودون منهم حسب عشائرهم الفين وسبع مئة وخمسين.
even those who were numbered of them by their families, were three thousand two hundred.
كان المعدودون منهم حسب عشائرهم ثلاث آلاف ومئتين.
Women who head families are mainly employed in the production and sales of farm products.
بيانات وزارة العمل والرعاية الاجتماعية للسكان.
UNRWA also provided selective cash assistance to families who could not meet their basic needs.
وقدمت الأونروا أيضا مساعدة نقدية انتقائية للأسر التي لا تستطيع تلبية احتياجاتها الأساسية.
This includes families, comparable social units and those who do not live in a family.
وهذا يتضمن اﻷسر والوحدات اﻻجتماعية المقارنة وأولئك الذين ﻻ يعيشون داخــل اﻷسر.
And there are people who think that families like mine shouldn't be allowed to exist.
وهناك أشخاص يعتقدون أن عائلة كعائلتي لا يجب أن ي سم ح لها بالوجود.
( Our heartfelt condolences to the families who lost their dearests in terror attack in Bulgaria )
( تعازينا القلبية للأسر التي فقدت احبتها في الهجوم الإرهابي في بلغاريا )
Prisoners of war and the families of prisoners who had died in the Tindouf camps must be compensated and the remains of those who had died in Algeria must be recovered and returned to their families.
ويجب تعويض أسرى الحرب وأسر السجناء الذين توفوا في مخيمات تندوف، ويجب استعادة رفاة الذين توفوا في الجزائر وإعادته إلى أسرهم.
I must also mention the noble gestures made by our families who have hastened to help refugee families that have been separated and driven from their homes.
كما يتعين عليﱠ أن أنوه بالبوادر النبيلة التي أبدتها أسرنا التي خفت الى معاونة أسر الﻻجئين التي أقصيت عن ديارها.
We have blended families, adopted families, we have nuclear families living in separate houses and divorced families living in the same house.
لدينا أسرمخلوطة، أسر متبناة، لدينا أسر نووية تعيش في منازل منفصلة وأسر مطلقة تعيش في نفس المنزل.
My condolences to the families of those who were killed and injured in this disgusting attack.
أقدم التعازي لعائلات القتلى والمصابين في هذا الحدث المثير للاشمئزاز.
Those who were numbered of the sons of Gershon, their families, and by their fathers' houses,
والمعدودون من بني جرشون حسب عشائرهم وبيوت آبائهم
Our condolences go also to their respective families, who in recent weeks suffered those tragic losses.
ونتقدم بتعازينا أيضا إلى أسرتي الراحلين، اللتين عانتا في الأسابيع الأخيرة من هذا الفقد الجلل.
Assistance was provided to 1,000 families in Fallujah, who received tents, lanterns, mattresses and cooking stoves.
وق دمت المساعدة إلى 000 1 أسرة في الفلوجة، حيث تلقت تلك الأسر خياما وفوانيس وحشي ات ومواقد للطبخ.
Did the people who ate that mastodon meat owe something to the hunters and their families?
هل يدين الأشخاص الذين أكلوا ذلك المستادون بشيء للصيادين وأسرهم
in the city of Manbij, poor families are beginning to appear who start begging in order to get something to feed their relatives at home families who were displaced from Al Raqqa and Deir al Zour, in particular.
في مدينة منبج عائلات ظهر الفقر عليها وبدأت ظاهرة التسول بالانتشار وذلك للحصول على ما يسد رمق العائلة في المنزل وخصوصا تلك العائلات التي نزحت من الرقة ودير الزور.
Old people who have families are often found in a new role as educators of the young.
ففي كثير من الأحوال نجد المتقدمين في السن من ذوي الأسر والعائلات يلعبون دورا جديدا كمعلمين للصغار.
In the case of children aged 11 to 14 years who live in families headed by women
في حالة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 11 و 14 عاما الذين يعيشون في أسر التي ترأسها نساء دون وجود الزوج، 12.
In AIDS affected families facing economic hardships, it is often men and not women who receive treatment.
وفي الأسر المتأثرة بمرض الإيدز والتي تواجه مصاعب اقتصادية، فإن الرجال غالبا وليس النساء هم الذين يتلقون العلاج.
We extend our deepest sympathy to the families of those who lost their lives in this disaster.
وأننا نتوجه بأعمق آيات التعاطف إلى عائﻻت الذين فقدوا أرواحهم في هذه الكارثة.
Strengthening families
تعزيز الأسر
large families
الأ سر كبيرة العدد
indigent families
الأ سر الفقيرة
Their Families
المهاجرين وأفراد أسرهم
Families grow.
كبرت العائلات شيئا فشيئا
Families! I...
العائلات
Your families.
عائلاتكم
Happy Families?
عائلات سعيدة
These are the families of the sons of Ephraim according to those who were numbered of them, thirty two thousand five hundred. These are the sons of Joseph after their families.
هذه عشائر بني افرايم حسب عددهم اثنان وثلاثون الفا وخمس مئة. هؤلاء بنو يوسف حسب عشائرهم
On her search, Susana met the families of other young kidnap victims who managed to escape their captors.
ألتقت سوزانا خلال بحثها عن ابنتها المفقودة منذ ثلاثة عشر عام ا بأ سر عانت من اختطاف ابنائها لفترة من الزمن قبل تمك نهم من النجاة.

 

Related searches : Families Who Are - Extended Families - Job Families - Immigrant Families - Nuclear Families - Product Families - Families Which - Immediate Families - Host Families - Poor Families - Displaced Families - Families Home - Professional Families - Busy Families