Translation of "families which" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The project now applies to 900,000 families, with a waiting list of 1 million families which want to join the scheme. | ويضم المشروع حاليــا حوالي ٩٠٠ ألــف أسرة، وفي قوائم اﻻنتظار مليون أسـرة تصبو إلى اﻻنضمام إليه. |
The mission visited the Shabeele IDP camp, which housed about 440 families. | 97 وزارت البعثة مخيم شابيلي للمشردين داخليا ، الذي يؤوي حوالي 440 أسرة. |
The commentary provided with the video, which shows families in unheated shelters, reads | يصف التعليق على هذه الفيديو مدى بؤس العائلات التي تعيش في ملاجئ ليس بها تدفئة |
We also reject helping families which have applied for immigration and are awaiting approval. | والعائلة التي قدمت على طلب هجرة وتنتظر القبول , نرفض تقديم تمويل لهم |
Families, which suffer this abuse, are not likely to come forward and seek support. | ولا يحتمل أن تتقدم الأسر التي تعرضت لسوء المعاملة سعيا إلى الدعم. |
We have blended families, adopted families, we have nuclear families living in separate houses and divorced families living in the same house. | لدينا أسرمخلوطة، أسر متبناة، لدينا أسر نووية تعيش في منازل منفصلة وأسر مطلقة تعيش في نفس المنزل. |
So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities. | فجميع المدن التي لبني مراري حسب عشائرهم الباقين من عشائر اللاويين. وكانت قرعتهم. اثنتا عشرة مدينة. |
The total tax burden on families also includes sales taxes, which are steeply regressive, and property taxes, which are progressive. | إن إجمالي العبء الضريبي على أي أسرة يشتمل أيضا على ضريبة المبيعات، وهي تراجعية بصورة حادة، والضرائب العقارية، وهي تصاعدية. |
Two bubbles property and credit against which American families borrowed freely, have long since burst. | ولقد انفجرت فقاعات الملكية والائتمان التي كانت الأسر الأميركية تقترض بحرية استنادا إليها. |
About 13 per cent of children live in families which fall within the category of the poorest, and 29 per cent live in families on the poverty line. | ويعيش زهاء 13 في المائة من الأطفال داخل أسر تنتمي إلى أفقر فئة منها، ويعيش 29 في المائة منهم داخل أسر في مستوى عتبة الفقر. |
Strengthening families | تعزيز الأسر |
large families | الأ سر كبيرة العدد |
indigent families | الأ سر الفقيرة |
Their Families | المهاجرين وأفراد أسرهم |
Families grow. | كبرت العائلات شيئا فشيئا |
Families! I... | العائلات |
Your families. | عائلاتكم |
Happy Families? | عائلات سعيدة |
The government offered compensation to families of victims, which a few accepted in lieu of settlement. | عرضت الحكومة تعويضات لعائلات الضحايا، التي قبلت قليلة بدلا من التسوية. |
Like so many American families, our families weren't asking for much. | وكالعديد من العائلات الاميركيه, كانت عائلتي انا وباراك لاتطلب الكثير |
As a result of those expectations, despite the present environment in which families have been undergoing tremendous and rapid changes, Governments have given increased emphasis to strengthening and empowering families. | ونتيجة لتلك الآمال المعقودة، ورغم البيئة الراهنة التي شهدت الأسر فيها تغي رات كبيرة ومتسارعة، أولت الحكومات مزيدا من التركيز على توثيق ع رى الأسرة وتمكينها. |
Single parent families headed by women, poor families with elderly members, refugee and displaced families, among others, deserve special attention. | واﻷسرة ذات الوالد الواحد التي تترأسها اﻷم، واﻷسر الفقيرة التي تشتمل على مسنين، وأسر الﻻجئين أو المشردين، ضمن اﻷسر اﻷخرى، تستأهل اﻻهتمام الخاص. |
The Government had set up a reception centre for employees fleeing from families for which they worked. | وقد انشأت الحكومة مركزا ﻻستقبال العاملين الفارين من اﻷسر التي كانوا يعملون لديها. |
Single Parent Families | الأسر ذات العائل الوحيد |
Many families relocated | كثير من الأسر رحلت |
Refugee and internationally displaced families are another group of families at risk. | واﻷسر الﻻجئة والمشردة دوليا تمثل مجموعة أخرى من اﻷسر المعرضة للخطر. |
There are five main New York City Mafia families, known as the Five Families the Gambino, Lucchese, Genovese, Bonanno and Colombo families. | هناك خمسة الرئيسي في مدينة نيويورك عائلات المافيا، والمعروفة باسم أسر خمسة Gambino، Lucchese، جنوة، والأسر Bonanno كولومبو. |
The issue is related to the flow of children from poor rural families to urban areas, and the disintegration of families, which pushes children out of the home and into exploitative situations. | وتتصل هذه المسألة بتدفق أطفال العائﻻت الريفية الفقيرة على المناطق الحضرية، وتفكك اﻷسر، الذي يدفع اﻷطفال الى الهرب من أسرهم وبذلك يتعرضون لﻻستغﻻل. |
The Holidays Act, which entered into force on 1 January 2002, provides for several amendments advantageous for families. | وينص قانون الإجازات، الذي بدأ نفاذه في 1 كانون الثاني يناير 2002، على عدة تعديلات مفيدة للأسر. |
Families will therefore greatly benefit from all policies which aim at a new partnership between men and women. | لذلك فإن اﻷسر سوف تستفيد كثيرا من جميع السياسات الرامية الى إيجاد مشاركة جديدة بين الرجال والنساء. |
Many families met during these events, which shows that borders and walls previously separating them have now disappeared. | وقد التقت خﻻل هذه المناسبات، أسر عديدة مما يبين أن الحدود واﻷسوار التي كانت تفصل بينها فيما مضى قد اختفت اﻵن. |
38. On 4 April 1994 the Swedish Government passed a decree which allows children and families with children who had applied for asylum before 1 January 1993 to stay in Sweden on humanitarian grounds, which included families whose asylum application had been rejected. | ٨٣ وفي ٣ نيسان أبريل ٤٩٩١، أقرت الحكومة السويدية مرسوما يسمح لﻷطفال واﻷسر التي تعيل أطفاﻻ ممن تقدموا بطلبات لجوء قبل ١ كانون الثاني يناير ٣٩٩١ بالبقاء في السويد ﻷسباب إنسانية، وقد اشتمل ذلك على أ سر كانت طلبات اللجوء التي قدمتها قد ر فضت. |
Families of the Future | أ س ر المستقبل |
Loosing families and homes | فقدان الأسر والمنازل |
Members of Their Families | الدورة الثانية |
Strengthening families and communities | تعزيز القدرات الأسرية والمجتمعية |
AIDS is devastating families. | ذلك أن quot اﻻيدز quot يدمر اﻷسر. |
Families (resolution 47 110, | )القرار ٤٧ ١١٠ الفقرة ٥( |
International Conference on Families | المؤتمر الدولي المعني باﻷسر. |
International Conference on Families | المؤتمر الدولي المعني بالتنمية |
Families are increasingly vulnerable. | إن اﻷسرة يتزايد ضعفها. |
Indifferent to our families. | لا مبالين لأ س ر نا، |
Families need the help. | العوائل تحتاج لهكذا مساعدة. |
Families on cell phone. | العائلات عندما يستخدمون الهاتف المحمول. |
These families have children. | لا أستطيع لهذه العائلات أطفال |
Related searches : Extended Families - Job Families - Immigrant Families - Nuclear Families - Families Who - Product Families - Immediate Families - Host Families - Poor Families - Displaced Families - Families Home - Professional Families - Busy Families