Translation of "expectations were exceeded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The film exceeded expectations by becoming the most profitable film of 1975.
الفيلم فاق التوقعات من قبل أن يصبح الفيلم الأكثر ربحية لعام 1975.
In many ways it has exceeded the expectations of the authors of its Charter.
وفاقت في نواح عديـــدة تطلعـــــات واضعي الميثاق.
In contrast to human space flight, which has lagged behind expectations, the robotic space effort has exceeded them.
في تناقض مع الرحلات الفضائية المأهولة، والتي تخلفت كثيرا عن التوقعات، تجاوزت الجهود الخاصة بإرسال الآلات إلى الفضاء كل التوقعات.
The second element of the disarmament, demobilization and reintegration exercise, the cantonment of heavy weaponry, has exceeded expectations.
23 وكان العنصر الثاني من عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أي تجميع الأسلحة الثقيلة، فوق التوقعات.
It seems, however, that the popularity of The Story of Anna Boiko's Life has already exceeded its author s expectations.
يبدو أن شعبية مدونة قصة حياة انا بويكو تخطت آمال وتوقعات مؤلفتها.
This success exceeded the expectations of the organizers and should facilitate the ratification and implementation of the new instrument.
وقد تجاوز هذا النجاح توقعات منظمي الحفل ويرجى منه أن ييسر التصديق على هذا الصك الجديد وتنفيذه.
Hence, their expectations were met.
وبالتالي فإن الحلقة الدراسية حققت الآمال المعقودة عليها.
The kids drew AMAZING doodles that exceeded expectations. It was loads of fun, and most importantly, the kids enjoyed it!
إنبهر الكل بالتصاميم الرائعة التي رسمها الأطفال، فقد تعدت كل التوقعات، وأهم شئ أن الأطفال استمتعوا بذلك!
But I can also report that in one key respect this International Year of the Family has already exceeded expectations.
بـــل أن بوسعــي أن أعلن أيضا أن السنة الدولية لﻷسرة قد فاقت فعﻻ جميع التوقعات من ناحية أساسية واحدة.
The film exceeded expectations and did very well at the box office for what was considered to be an art house film.
تجاوز التوقعات والفيلم كان جيدا جدا في شباك التذاكر على ما كان يعتبر فيلم بيت الفن.
GDP growth in South East Asia in 2004 exceeded expectations and improved on 2003 growth by the wide margin of 1.5 percentage points.
20 ولقد فاق نمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2004 في جنوب شرق آسيا التوقعات، وشهد تحسنا بنسبة عالية قدرها 1.5 في المائة مقارنة بعام 2003.
During the cold war period, this global free trade regime exceeded early expectations by bringing wealth and prosperity to those who embraced it.
وخﻻل فترة الحرب الباردة تجاوز نظام التجارة الحرة العالمي هذا التوقعات المبكرة بأن جلب الثروة والرفاهية الى من اتبعوه.
Regrettably, we were to discover that our expectations were not justified.
وقد تبيــن فيما بعد أن تقديراتنا لم تكن، ولﻷسف، في محلها.
Many expectations and hopes were created and many plans were made.
لقد تهيأت توقعات وآمال كثيرة، وتم وضع خطط عديدة.
Where demand exceeded supply, private education voucher recipients were selected by lottery.
وكلما تجاوز الطلب على هذه المنح المعروض منها، كان اختيار الطلاب للمنح الدراسية يتم بواسطة اليانصيب.
Quota exceeded
تم تجاوز الحصة
and before them the nation of Noah , they exceeded in evil and were insolent .
( وقوم نوح من قبل ) أي قبل عاد وثمود أهلكناهم ( إنهم كانوا هم أظلم وأطغى ) من عاد وثمود لطول لبث نوح فيهم فلبث فيهم ألف سنة إلا خمسين عاما وهم مع عدم إيمانهم به يؤذونه ويضربونه .
and before them the nation of Noah , they exceeded in evil and were insolent .
وأنه سبحانه وتعالى أهلك عاد ا الأولى ، وهم قوم هود ، وأهلك ثمود ، وهم قوم صالح ، فلم ي ب ق منهم أحد ا ، وأهلك قوم نوح قبل . هؤلاء كانوا أشد تمرد ا وأعظم كفر ا من الذين جاؤوا من بعدهم . ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم ، وجعل عاليها سافلها ، فألبسها ما ألبسها من الحجارة .
Index size exceeded
تعدى حجم المفهرس
DOMString size exceeded
تعدى حجم DOMString
Reconnection attempts exceeded.
محاولات إعادة الإتصال
Disk quota exceeded
تجاوز الحصة المخصصة على القرص
How many of you have exceeded it? Yeah, I've certainly exceeded it.
كم شخصا منكم تخطاها نعم، لقد تجاوزتها حتما.
Estimated global military expenditures exceeded 1 trillion in 2004 and were projected to keep rising.
79 و في عام 2004، تجاوزت النفقات العسكرية العالمية المقد رة تريليون دولار ، وكان ي توقع لها الاستمرار في الزيادة.
Sensor exceeded critical limit
م ج س تجاوز الحدودName
The demands and expectations it had to meet were straining its capacity.
ولكن ﻻ توجد أي نسبة بين ما ي لتمس وما يتوقع منها وبين ما تتمتع به من قدرات.
I guess you could say expectations were kind of high for me.
التوقعات كانت نوعا ما عالية بالنسبة لي.
and exceeded in corruption therein .
فأكثروا فيها الفساد القتل وغيره .
and exceeded in corruption therein .
هؤلاء الذين استبد وا ، وظلموا في بلاد الله ، فأكثروا فيها بظلمهم الفساد ، فصب عليهم رب ك عذابا شديدا . إن ربك أيها الرسول لبالمرصاد لمن يعصيه ، يمهله قليلا ثم يأخذه أخ ذ عزيز مقتدر .
Government deficits rarely exceeded 3 of GDP in past decades, and there were surpluses in recent years.
فنادرا ما تجاوز العجز الحكومي 3 من الناتج المحلي الإجمالي طيلة العقود السابقة، بل لقد تمكنت الحكومة من تحقيق فوائض أثناء الأعوام الأخيرة.
In the Board apos s project sample there were no cases where the budgets had been exceeded.
وفي عينة المشاريع التي فحصها المجلس، لم تكن هناك حاﻻت تم فيها تجاوز الميزانيات.
In Europe s summer of quiet triumphalism, ever lower expectations were easy to beat.
وفي صيف أوروبي عامر بالشعور الهادئ بالنصر، كان من السهل التغلب على التوقعات المتزايدة التدني.
Some factors were beyond the expectations of and control by borrowers and lenders.
15 وطرأت بعض العوامل التي لم تكن ضمن توقعات المقترضين والمقرضين وندت عن سيطرتهم.
Pursuant to this, there were expectations of increased application of the TCDC modality.
وعمﻻ بهذا الطلب، نشأت توقعات بشأن زيادة تطبيق طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
According to the Minister, all the fiscal targets set by the Government of Anguilla for 2004 were exceeded.
وحسب الوزير، فإن جميع الأهداف المالية التي حددتها حكومة أنغيلا لعام 2004 قد تم تجاوزها.
The total amount exceeded 2.5 million.
وتجاوز المبلغ اﻹجمالي ٢,٥ مليون دوﻻر.
Although the budgeted estimate was for 8 days, 41 people exceeded 12 days, and 12 exceeded 30 days.
وبالإضافة إلى ذلك، كان من المفروض أن تكون هذه الضرائب قد جمعت من العامة.
Seminar expectations
2 توقعات الحلقة الدراسية
Moses took the redemption money from those who exceeded the number of those who were redeemed by the Levites
فأخذ موسى فضة فدائهم من الزائدين على فداء اللاويين
Would you please tell us... what were your expectations for the trial in this climate?
وهل لك أن تطلعنا من فضلك... ما هي توقعاتك تجاه المحاكمة بناء على هذا الجو
Four Slovenian tech start up companies have exceeded their initial funding expectations and managed to accumulate a total of some 400,000 U.S. dollars in funding on the popular crowdfunding site Kickstarted over the last year.
تجاوزت أربع شركات ناشئة التوقعات الابتدائية لجمع التمويل وتمكنت من تجميع ما قيمته 400. 000 دولار أمريكي خلال عملية جمع تمويل على موقع التمويل الجماعي كيك ستارتر Kickstarter خلال السنة الفائتة.
It had exceeded 350 billion in 2004.
وبذلك صار النقل الصافي للموارد الرأسمالية إلى البلدان النامية سلبيا وأخذ تدفق رأس المال إلى العالم الصناعي في التزايد، وتجاوز 350 بليون دولار في عام 2004.
So when they exceeded the bounds of that which they were prohibited We said unto them be ye apes despised .
فلما ع ت وا تكبروا عن ترك ما نهوا عنه قلنا لهم كونوا قردة خاسئين صاغرين فكانوها ، وهذا تفصيل لما قبله ، قال ابن عباس ما أدري ما فعل بالفرقة الساكنة وقال عكرمة لم تهلك لأنها كرهت ما فعلوه ، وقالت لم تعظون إلخ ، وروى الحاكم عن ابن عباس أنه رجع إليه وأعجبه .
So when they exceeded the bounds of that which they were prohibited We said unto them be ye apes despised .
فلما تمردت تلك الطائفة ، وتجاوزت ما نهاها الله عنه من عدم الصيد في يوم السبت ، قال لهم الله كونوا قردة خاسئين مبعدين من كل خير ، فكانوا كذلك .
Goals and expectations
الأهداف والتوقعات

 

Related searches : Exceeded Expectations - Were Exceeded - Exceeded All Expectations - Far Exceeded Expectations - Exceeded My Expectations - Exceeded Our Expectations - Expectations Are Exceeded - Significantly Exceeded Expectations - Expectations Were - Targets Were Exceeded - Expectations Were Met - Expectations Were High