Translation of "excluding any" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Excluding - translation : Excluding any - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Excluding IAPSO.
() باستثناء مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
c Excluding Nigeria.
)ج( باستثناء نيجيريا.
d Excluding Iraq.
)د( باستثناء العراق.
Salaries (excluding overtime)
المرتبــــات )باستبعاد اﻷجر اﻹضافي(
b Excluding methane
ب
Any predetermined selection excluding the non aligned and other developing countries would be unacceptable to the Movement.
وأي انتقاء مقرر سلفا تستبعد فيه بلدان عدم اﻻنحياز والبلدان النامية اﻷخرى سيكون غير مقبول للحركة.
Any predetermined selection excluding the non aligned and other developing countries would be unacceptable to the Movement.
وأي اختيار يحدد تحديدا مسبقا يستبعد بلدان عدم اﻻنحياز والبلدان النامية اﻷخرى من شأنه أن يكون غير مقبول لدى حركة عدم اﻻنحياز.
a Excluding arrears reduction.
المصدر الخلية الاستراتيجية للتنسيق، بورت أو برنس.
DPKO (excluding FOD) 83
العمليات الميدانية( ٨٣
DAM (excluding IAD) 49
شعبة المراجعة الداخلية للحسابات( ٤٩
Subtotal DPKO (excluding FOD)
المجموع الفرعي ﻹدارة عمليات حفظ السلم )باستثناء شعبة العمليات الميدانية(
d Excluding NAAFI imports.
)د( باستثناء واردات المعاهد البحرية والعسكرية والجوية البريطانية.
a Excluding duty free supplies.
الجدول 6
a Excluding strategic deployment stocks.
107 تابع المجلس نتائج توصياته السابقة() بشأن تقديم خطط المشتريات واستعراضها في حينها.
Energy from renewables excluding combustible
4 3 الطاقات المتجددة باستثناء المتجددة القابلة للاحتراق
c Excluding Iraq and Kuwait.
)ج( باستثناء العراق والكويت.
DESTINATION, EXCLUDING PROCUREMENT SERVICES . 40
عزيزي السيد الرئيس،
United Nations agencies (excluding UNFPA)
وكــاﻻت اﻷمـــم المتحــدة )باستثنـــاء صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان(
It should include up to 10 representatives of the SCPM, excluding any UNDP headquarters staff that may accompany the team
كما ينبغي أن يضموا ١٠ أشخاص على اﻷكثر من ممثلي اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية، على أﻻ يدخل في عدادهم من قد يكون في صحبة الفريق من موظفي مقر البرنامج اﻹنمائي
We agree with our Secretary General that disarmament must be considered in all its aspects without excluding any category of weapons.
ونحن نتفق مع أميننا العام على وجوب أن ي نظر في نزع السﻻح بجميع جوانبه دون استثناء أية فئة من اﻷسلحة.
a Excluding the least developed countries.
(أ) باستثناء أقل البلدان نموا.
b Excluding the least developed countries.
(ب) باستثناء أقل البلدان نموا.
a Gross hourly wage excluding bonuses.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت.
a Excluding pledges towards local costs.
(أ) باستثناء التبرعات المعلنة لتغطية النفقات المحلية.
e Excluding Nigeria and South Africa.
(هـ) باستثناء نيجيريا وجنوب أفريقيا.
b Excluding Nigeria and South Africa.
(ب) باستثناء نيجيريا وجنوب أفريقيا.
DPKO (excluding FOD) 42 FOD 64
إدارة عمليات حفظ السلم )باستثناء شعبة العمليات الميدانية( ٤٢
Humanitarian assistance excluding NGOs 116 285
ومنها المعونة اﻻنسانية باستثناء المعونة المقدمة من المنظمات غير الحكومية
e Excluding Iraq, Kuwait and Lebanon.
)ﻫ( باستثناء العراق والكويت ولبنان.
I. SUPPLY WORKLOAD (EXCLUDING FREIGHT) 1
)توقيع( بطرس بطرس غالي
Vehicles (excluding those surveyed but not
مركبات )ﻻ تشمل المركبات التي جردت
Programme expenditure (excluding UNFPA) 1992 1993
نفقات البرامج )باستثناء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان( ١٩٩٢ ١٩٩٣
Neither Israel nor the United States made any reservation or declaration expressly excluding the applicability of HRsL where LOAC IHL is applicable.
فلم تقم إسرائيل أو الولايات المتحدة بإبداء أي تحفظ أو إصدار أي إعلان صريح يستبعد انطباق قانون حقوق الإنسان عندما يكون قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي منطبقا .
a Gross hourly wage excluding special bonuses.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت الخاصة.
ODA excluding humanitarian assistance GDP 1.2 6.9
المساعدة اﻻنمائية الرسمية باستثناء المعونة اﻻنسانية الناتج المحلي اﻻجمالي) (
Average (excluding highest and lowest percentages) Median
المتـوسط )بعــد استبعــاد النسبتين المئويتين، العليا والدنيا(
December 1991 base salaries, excluding all allowances,
مرتبات كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ اﻷساسية، باستثناء
(excluding benefits normally paid to all nationals)
)باستثناء اﻻستحقاقات التي تدفع عادة لجميع الرعايا(
Total 35 Grand Total (excluding 11 judges) 108
المجموع الكلي )فيما عدا ١١ قاضيا(
Moreover, any attempt to use conservation measures as a means of excluding new entrants is enjoined by the non discrimination provision of article 119 (3).
وباﻻضافة إلى ذلك، فإن الحكم غير التمييزي الوارد في المادة ١١٩ )٣( يحول دون محاولة استخدام تدابير الحفظ كوسيلة ﻹقصاء الصيادين الجدد.
a Excluding UNMIS, which was established in March 2005.
باء تكاليف ساعات الطيران
Excluding tsunami funding, forecast net income is 465.9 million.
وتبلغ الإيرادات الصافية المتوقعة، باستثناء التمويل الموجه لضحايا التسونامي، 465.9 مليون دولار.
g Excluding Iraq, the Syrian Arab Republic and Yemen.
)ز( باستثناء العراق والجمهورية العربية السورية واليمن.
a Excluding post adjustment amounts, if applicable. English Page
)أ( ﻻ تشمل مبالغ تسوية مقر العمل، إذا كانت منطبقة.
a Excluding costs of packing and shipping documents to Geneva.
)أ( مع استبعاد تكاليف تعبئة وشحن الوثائق الى جنيف.

 

Related searches : But Excluding - Excluding Breakfast - By Excluding - Excluding Interest - Excluding Expenses - Excluding Transport - Excluding However - Mutually Excluding - Specifically Excluding - Excluding Costs - Not Excluding - Excluding Holidays - Excluding From