Translation of "excluding however" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Excluding IAPSO.
() باستثناء مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
c Excluding Nigeria.
)ج( باستثناء نيجيريا.
d Excluding Iraq.
)د( باستثناء العراق.
Salaries (excluding overtime)
المرتبــــات )باستبعاد اﻷجر اﻹضافي(
b Excluding methane
ب
a Excluding arrears reduction.
المصدر الخلية الاستراتيجية للتنسيق، بورت أو برنس.
DPKO (excluding FOD) 83
العمليات الميدانية( ٨٣
DAM (excluding IAD) 49
شعبة المراجعة الداخلية للحسابات( ٤٩
Subtotal DPKO (excluding FOD)
المجموع الفرعي ﻹدارة عمليات حفظ السلم )باستثناء شعبة العمليات الميدانية(
d Excluding NAAFI imports.
)د( باستثناء واردات المعاهد البحرية والعسكرية والجوية البريطانية.
It is necessary to observe, however, that extrabudgetary contributions are intended to fund only EBEs of the specialized agencies, excluding UNFPA.
غير أنه من الضروري مﻻحظة أن المساهمات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية ﻻ يقصد بها سوى تمويل النفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية التي تتكبدها الوكاﻻت المتخصصة، باستثناء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
a Excluding duty free supplies.
الجدول 6
a Excluding strategic deployment stocks.
107 تابع المجلس نتائج توصياته السابقة() بشأن تقديم خطط المشتريات واستعراضها في حينها.
Energy from renewables excluding combustible
4 3 الطاقات المتجددة باستثناء المتجددة القابلة للاحتراق
c Excluding Iraq and Kuwait.
)ج( باستثناء العراق والكويت.
DESTINATION, EXCLUDING PROCUREMENT SERVICES . 40
عزيزي السيد الرئيس،
United Nations agencies (excluding UNFPA)
وكــاﻻت اﻷمـــم المتحــدة )باستثنـــاء صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان(
a Excluding the least developed countries.
(أ) باستثناء أقل البلدان نموا.
b Excluding the least developed countries.
(ب) باستثناء أقل البلدان نموا.
a Gross hourly wage excluding bonuses.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت.
a Excluding pledges towards local costs.
(أ) باستثناء التبرعات المعلنة لتغطية النفقات المحلية.
e Excluding Nigeria and South Africa.
(هـ) باستثناء نيجيريا وجنوب أفريقيا.
b Excluding Nigeria and South Africa.
(ب) باستثناء نيجيريا وجنوب أفريقيا.
DPKO (excluding FOD) 42 FOD 64
إدارة عمليات حفظ السلم )باستثناء شعبة العمليات الميدانية( ٤٢
Humanitarian assistance excluding NGOs 116 285
ومنها المعونة اﻻنسانية باستثناء المعونة المقدمة من المنظمات غير الحكومية
e Excluding Iraq, Kuwait and Lebanon.
)ﻫ( باستثناء العراق والكويت ولبنان.
I. SUPPLY WORKLOAD (EXCLUDING FREIGHT) 1
)توقيع( بطرس بطرس غالي
Vehicles (excluding those surveyed but not
مركبات )ﻻ تشمل المركبات التي جردت
Programme expenditure (excluding UNFPA) 1992 1993
نفقات البرامج )باستثناء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان( ١٩٩٢ ١٩٩٣
a Gross hourly wage excluding special bonuses.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت الخاصة.
ODA excluding humanitarian assistance GDP 1.2 6.9
المساعدة اﻻنمائية الرسمية باستثناء المعونة اﻻنسانية الناتج المحلي اﻻجمالي) (
Average (excluding highest and lowest percentages) Median
المتـوسط )بعــد استبعــاد النسبتين المئويتين، العليا والدنيا(
December 1991 base salaries, excluding all allowances,
مرتبات كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ اﻷساسية، باستثناء
(excluding benefits normally paid to all nationals)
)باستثناء اﻻستحقاقات التي تدفع عادة لجميع الرعايا(
Total 35 Grand Total (excluding 11 judges) 108
المجموع الكلي )فيما عدا ١١ قاضيا(
However, as noted above, funding for the United Nations bodies (excluding the World Bank group) may continue to encounter difficulties. This is especially the case with core contributions.
١١٤ إﻻ أنه، كما سلف ذكره أعﻻه، قد تظل الصعاب تعترض تمويل هيئات اﻷمم المتحدة )باستثناء مجموعة البنك الدولي(، وخصوصا دفع اﻻشتراكات اﻷساسية.
a Excluding UNMIS, which was established in March 2005.
باء تكاليف ساعات الطيران
Excluding tsunami funding, forecast net income is 465.9 million.
وتبلغ الإيرادات الصافية المتوقعة، باستثناء التمويل الموجه لضحايا التسونامي، 465.9 مليون دولار.
g Excluding Iraq, the Syrian Arab Republic and Yemen.
)ز( باستثناء العراق والجمهورية العربية السورية واليمن.
a Excluding post adjustment amounts, if applicable. English Page
)أ( ﻻ تشمل مبالغ تسوية مقر العمل، إذا كانت منطبقة.
a Excluding costs of packing and shipping documents to Geneva.
)أ( مع استبعاد تكاليف تعبئة وشحن الوثائق الى جنيف.
Kenya Rwanda a Excluding pledges made in 1991 for 1992.
)أ( مع استبعاد التبرعات المعلنة في عام ١٩٩١ من أجل عام ١٩٩٢.
b Excluding Economic and Social Council affairs and secretariat services.
)ب( ﻻ تتضمن شؤون المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي وخدمات اﻷمانة.
For, excluding oil, Africa has a negative trade balance with China.
فباستثناء النفط سنجد أن التوازن التجاري الأفريقي سلبي لصالح الصين.
A total of RM42,900, excluding donations, was raised in the auction.
مجموع ما طرح بالمزاد العلني كان RM42,900، باستثناء التبرعات.

 

Related searches : However, - But Excluding - Excluding Breakfast - By Excluding - Excluding Interest - Excluding Expenses - Excluding Transport - Mutually Excluding - Specifically Excluding - Excluding Any - Excluding Costs - Not Excluding