Translation of "by excluding" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

By excluding - translation : Excluding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Excluding IAPSO.
() باستثناء مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
The first are expenditures provided by the United Nations system, excluding expenditures by UNDP.
النوع اﻷول نفقات تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة، باستثناء المصروفات التي ينفقها البرنامج اﻹنمائي.
c Excluding Nigeria.
)ج( باستثناء نيجيريا.
d Excluding Iraq.
)د( باستثناء العراق.
Salaries (excluding overtime)
المرتبــــات )باستبعاد اﻷجر اﻹضافي(
b Excluding methane
ب
a Excluding arrears reduction.
المصدر الخلية الاستراتيجية للتنسيق، بورت أو برنس.
DPKO (excluding FOD) 83
العمليات الميدانية( ٨٣
DAM (excluding IAD) 49
شعبة المراجعة الداخلية للحسابات( ٤٩
Subtotal DPKO (excluding FOD)
المجموع الفرعي ﻹدارة عمليات حفظ السلم )باستثناء شعبة العمليات الميدانية(
d Excluding NAAFI imports.
)د( باستثناء واردات المعاهد البحرية والعسكرية والجوية البريطانية.
a Excluding duty free supplies.
الجدول 6
a Excluding strategic deployment stocks.
107 تابع المجلس نتائج توصياته السابقة() بشأن تقديم خطط المشتريات واستعراضها في حينها.
Energy from renewables excluding combustible
4 3 الطاقات المتجددة باستثناء المتجددة القابلة للاحتراق
c Excluding Iraq and Kuwait.
)ج( باستثناء العراق والكويت.
DESTINATION, EXCLUDING PROCUREMENT SERVICES . 40
عزيزي السيد الرئيس،
United Nations agencies (excluding UNFPA)
وكــاﻻت اﻷمـــم المتحــدة )باستثنـــاء صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان(
Second, the process started the wrong way, by excluding most countries from the talks.
والمشكلة الثانية أن العملية كانت على خطأ منذ بدايتها، حيث استبعدت أغلب البلدان من المحادثات.
And I know that by world , I am myself excluding most of the world.
وأعرف أن ه عبر استخدامي لكلمة عالم ان ي استثني نفسي منه.
a Excluding the least developed countries.
(أ) باستثناء أقل البلدان نموا.
b Excluding the least developed countries.
(ب) باستثناء أقل البلدان نموا.
a Gross hourly wage excluding bonuses.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت.
a Excluding pledges towards local costs.
(أ) باستثناء التبرعات المعلنة لتغطية النفقات المحلية.
e Excluding Nigeria and South Africa.
(هـ) باستثناء نيجيريا وجنوب أفريقيا.
b Excluding Nigeria and South Africa.
(ب) باستثناء نيجيريا وجنوب أفريقيا.
DPKO (excluding FOD) 42 FOD 64
إدارة عمليات حفظ السلم )باستثناء شعبة العمليات الميدانية( ٤٢
Humanitarian assistance excluding NGOs 116 285
ومنها المعونة اﻻنسانية باستثناء المعونة المقدمة من المنظمات غير الحكومية
e Excluding Iraq, Kuwait and Lebanon.
)ﻫ( باستثناء العراق والكويت ولبنان.
I. SUPPLY WORKLOAD (EXCLUDING FREIGHT) 1
)توقيع( بطرس بطرس غالي
Vehicles (excluding those surveyed but not
مركبات )ﻻ تشمل المركبات التي جردت
Programme expenditure (excluding UNFPA) 1992 1993
نفقات البرامج )باستثناء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان( ١٩٩٢ ١٩٩٣
In 1988 1989, UNDP reimbursed the United Nations 3.9 million (excluding direct services provided by NYCS).
وفي فترة السنتين ١٩٨٨ ١٩٨٩ سدد البرنامج اﻻنمائي لﻷمم المتحدة مبلغ ٣,٩ مﻻيين دوﻻر )باستبعاد الخدمات المباشرة المقدمة من مركز الحسابات اﻻلكتروني في نيويورك(.
a Gross hourly wage excluding special bonuses.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت الخاصة.
ODA excluding humanitarian assistance GDP 1.2 6.9
المساعدة اﻻنمائية الرسمية باستثناء المعونة اﻻنسانية الناتج المحلي اﻻجمالي) (
Average (excluding highest and lowest percentages) Median
المتـوسط )بعــد استبعــاد النسبتين المئويتين، العليا والدنيا(
December 1991 base salaries, excluding all allowances,
مرتبات كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ اﻷساسية، باستثناء
(excluding benefits normally paid to all nationals)
)باستثناء اﻻستحقاقات التي تدفع عادة لجميع الرعايا(
In Asia, excluding China, it increased by around 10 per cent a year and in China by almost 20 per cent.
وفي آسيا، باستثناء الصين، ارتفع بمعدل ١٠ في المائة تقريبا في السنة، وفي الصين بنسبة ٢٠ في المائة تقريبا.
Total 35 Grand Total (excluding 11 judges) 108
المجموع الكلي )فيما عدا ١١ قاضيا(
As per statement II, the consolidated current assets of 24.8 million (excluding interfund receivable and pledged contributions unpaid) will be able to liquidate the current liabilities (excluding interfund payable) of 6.4 million by 3.9 times.
ويتضح من البيان الثاني أن مجموع اﻷصول البالغ حاليا ٢٤,٨ مليون دوﻻر )دون احتساب المبالغ قيد التحصيل بين الصندوقين والتبرعات المعلنة غير المدفوعة( يكفي لتصفية الخصوم الحالية )دون احتساب حسابات القبض المشتركة بين الصناديق( البالغة ٦,٤ مليون دوﻻر ٣,٩ مرات.
Specifically, between 2005 and 2006, overall aid to Africa, excluding debt cancellation operations, increased by a meager 2 .
ففي الفترة بين العام 2005 والعام 2006 بالتحديد، حقق إجمالي المساعدات إلى أفريقيا، باستثناء عمليات إلغاء الديون، زيادة لم تتجاوز 2 .
The challenge would have been heard by the full bench, excluding the challenged judges, at the earliest opportunity.
ولنظرت المحكمة، في أقرب فرصة، في الطعن المقدم من صاحب البلاغ بهيئتها الكاملة، مع استثناء القضاة محل الطعن.
By OIOS estimates, vehicles purchased directly from the manufacturer cost about 15 per cent less (excluding possible discounts).
ووفقا لتقديرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، يبلغ انخفاض سعر السيارات المشتراة مباشرة من شركة الإنتاج حوالي 15 في المائة (باستثناء التخفيضات المحتملة)().
By pretending that we are mindless matter we're just material and that's it we are excluding the finer aspects of life. We are excluding the finer aspects or our experience. And this is very serious business.
من خلال التظاهر بأننا مجر د مادة دون عقل لا أكثر ولا أقل، فإننا نستثني الجوانب الدقيقة للحياة. نحن نستثني الجوانب التفصيلية والمؤثرة لتجاربنا، وهذا عمل خطير جدا.
a Excluding UNMIS, which was established in March 2005.
باء تكاليف ساعات الطيران

 

Related searches : But Excluding - Excluding Breakfast - Excluding Interest - Excluding Expenses - Excluding Transport - Excluding However - Mutually Excluding - Specifically Excluding - Excluding Any - Excluding Costs - Not Excluding - Excluding Holidays - Excluding From