Translation of "not excluding" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Vehicles (excluding those surveyed but not
مركبات )ﻻ تشمل المركبات التي جردت
Excluding IAPSO.
() باستثناء مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
c Excluding Nigeria.
)ج( باستثناء نيجيريا.
d Excluding Iraq.
)د( باستثناء العراق.
Salaries (excluding overtime)
المرتبــــات )باستبعاد اﻷجر اﻹضافي(
b Excluding methane
ب
a Excluding arrears reduction.
المصدر الخلية الاستراتيجية للتنسيق، بورت أو برنس.
DPKO (excluding FOD) 83
العمليات الميدانية( ٨٣
DAM (excluding IAD) 49
شعبة المراجعة الداخلية للحسابات( ٤٩
Subtotal DPKO (excluding FOD)
المجموع الفرعي ﻹدارة عمليات حفظ السلم )باستثناء شعبة العمليات الميدانية(
d Excluding NAAFI imports.
)د( باستثناء واردات المعاهد البحرية والعسكرية والجوية البريطانية.
a Excluding duty free supplies.
الجدول 6
a Excluding strategic deployment stocks.
107 تابع المجلس نتائج توصياته السابقة() بشأن تقديم خطط المشتريات واستعراضها في حينها.
Energy from renewables excluding combustible
4 3 الطاقات المتجددة باستثناء المتجددة القابلة للاحتراق
c Excluding Iraq and Kuwait.
)ج( باستثناء العراق والكويت.
DESTINATION, EXCLUDING PROCUREMENT SERVICES . 40
عزيزي السيد الرئيس،
United Nations agencies (excluding UNFPA)
وكــاﻻت اﻷمـــم المتحــدة )باستثنـــاء صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان(
We see this mechanism, therefore, as one where the excluding criteria would not be applied.
وبالتالي، نرى أن هذه اﻵلية من اﻵليات التي ﻻ ينبغي أن تطبق فيها معايير اﻻستبعاد.
a Excluding the least developed countries.
(أ) باستثناء أقل البلدان نموا.
b Excluding the least developed countries.
(ب) باستثناء أقل البلدان نموا.
a Gross hourly wage excluding bonuses.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت.
a Excluding pledges towards local costs.
(أ) باستثناء التبرعات المعلنة لتغطية النفقات المحلية.
e Excluding Nigeria and South Africa.
(هـ) باستثناء نيجيريا وجنوب أفريقيا.
b Excluding Nigeria and South Africa.
(ب) باستثناء نيجيريا وجنوب أفريقيا.
DPKO (excluding FOD) 42 FOD 64
إدارة عمليات حفظ السلم )باستثناء شعبة العمليات الميدانية( ٤٢
Humanitarian assistance excluding NGOs 116 285
ومنها المعونة اﻻنسانية باستثناء المعونة المقدمة من المنظمات غير الحكومية
e Excluding Iraq, Kuwait and Lebanon.
)ﻫ( باستثناء العراق والكويت ولبنان.
I. SUPPLY WORKLOAD (EXCLUDING FREIGHT) 1
)توقيع( بطرس بطرس غالي
Programme expenditure (excluding UNFPA) 1992 1993
نفقات البرامج )باستثناء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان( ١٩٩٢ ١٩٩٣
a Gross hourly wage excluding special bonuses.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت الخاصة.
ODA excluding humanitarian assistance GDP 1.2 6.9
المساعدة اﻻنمائية الرسمية باستثناء المعونة اﻻنسانية الناتج المحلي اﻻجمالي) (
Average (excluding highest and lowest percentages) Median
المتـوسط )بعــد استبعــاد النسبتين المئويتين، العليا والدنيا(
December 1991 base salaries, excluding all allowances,
مرتبات كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ اﻷساسية، باستثناء
(excluding benefits normally paid to all nationals)
)باستثناء اﻻستحقاقات التي تدفع عادة لجميع الرعايا(
Total 35 Grand Total (excluding 11 judges) 108
المجموع الكلي )فيما عدا ١١ قاضيا(
It s also important to be involved with the follow up, to make sure that we are not excluding anyone.
من المهم أيضا أن نشارك في المتابعة للتأكد من عدم ترك أحد.
Overhead costs (excluding reimbursables) for 2003 are estimated, because reimbursable costs were not identified separately prior to mid 2003.
والتكاليف الثابتة، (باستثناء المبالغ قيد التسديد)، لعام 2003 هي تكاليف تقديرية، لأن التكاليف قيد التسديد لم تكن محددة بشكل منفصل قبل منتصف عام 2003.
In this way, scientists can protect lots of different habitats while not excluding people from their traditional fishing grounds.
و عبر هذه الطريقة، يمكن للعلماء حماية الكثير من الفصائل والعادات الحيوية المختلفة دون أن نستبعد تواجد البشر في مناطق صيدهم المعتادة
a Excluding UNMIS, which was established in March 2005.
باء تكاليف ساعات الطيران
Excluding tsunami funding, forecast net income is 465.9 million.
وتبلغ الإيرادات الصافية المتوقعة، باستثناء التمويل الموجه لضحايا التسونامي، 465.9 مليون دولار.
g Excluding Iraq, the Syrian Arab Republic and Yemen.
)ز( باستثناء العراق والجمهورية العربية السورية واليمن.
a Excluding post adjustment amounts, if applicable. English Page
)أ( ﻻ تشمل مبالغ تسوية مقر العمل، إذا كانت منطبقة.
Peace keeping should not be confined merely to narrow security objectives, excluding broader considerations of non military threats to security.
أن حفظ السﻻم ينبغي أﻻ يكون قاصرا على اﻷهداف اﻷمنية الضيقة، وأﻻ يستبعد اﻻعتبارات اﻷعرض الخاصة بالتهديدات غير العسكرية لﻵمن.
Excluding severe accidents, the doses to the most highly exposed individuals do not exceed, and rarely approach, doses from natural sources.
وباستثناء الحوادث الجسيمة فإن الجرعات التي يتلقاها أكثر اﻷفراد تعرضا لﻹشعاعات ﻻ تتجاوز بل نادرا ما تقارب الجرعات المتأتية من المصادر الطبيعية.
Even after excluding these contributions, which cannot be utilized to meet the current liabilities, the liquidity ratio does not vary significantly.
وحتى بعد استبعاد هذه المساهمات، التي ﻻ يمكن استعمالها لمقابلة الخصوم الحالية، فإن نسبة السيولة ﻻ تتغير كثيرا.

 

Related searches : But Not Excluding - But Excluding - Excluding Breakfast - By Excluding - Excluding Interest - Excluding Expenses - Excluding Transport - Excluding However - Mutually Excluding - Specifically Excluding - Excluding Any - Excluding Costs - Excluding Holidays