Translation of "specifically excluding" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Specifically, between 2005 and 2006, overall aid to Africa, excluding debt cancellation operations, increased by a meager 2 .
ففي الفترة بين العام 2005 والعام 2006 بالتحديد، حقق إجمالي المساعدات إلى أفريقيا، باستثناء عمليات إلغاء الديون، زيادة لم تتجاوز 2 .
Excluding IAPSO.
() باستثناء مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
c Excluding Nigeria.
)ج( باستثناء نيجيريا.
d Excluding Iraq.
)د( باستثناء العراق.
Salaries (excluding overtime)
المرتبــــات )باستبعاد اﻷجر اﻹضافي(
b Excluding methane
ب
Proposed probationary appointments and other proposed appointments of a probable duration of one year or more, excluding the appointment of persons specifically for service with a mission.
ما ينتوى من تعيينات تحت اﻻختبار ومن سائر التعيينات المقترحة التي يحتمل أن تبلغ مدتهـا سنة واحدة أو أكثر، باستثناء تعيين اﻷشخاص الذي يختارون خصيصا للخدمة فـي بعثة.
a Excluding arrears reduction.
المصدر الخلية الاستراتيجية للتنسيق، بورت أو برنس.
DPKO (excluding FOD) 83
العمليات الميدانية( ٨٣
DAM (excluding IAD) 49
شعبة المراجعة الداخلية للحسابات( ٤٩
Subtotal DPKO (excluding FOD)
المجموع الفرعي ﻹدارة عمليات حفظ السلم )باستثناء شعبة العمليات الميدانية(
d Excluding NAAFI imports.
)د( باستثناء واردات المعاهد البحرية والعسكرية والجوية البريطانية.
a Excluding duty free supplies.
الجدول 6
a Excluding strategic deployment stocks.
107 تابع المجلس نتائج توصياته السابقة() بشأن تقديم خطط المشتريات واستعراضها في حينها.
Energy from renewables excluding combustible
4 3 الطاقات المتجددة باستثناء المتجددة القابلة للاحتراق
c Excluding Iraq and Kuwait.
)ج( باستثناء العراق والكويت.
DESTINATION, EXCLUDING PROCUREMENT SERVICES . 40
عزيزي السيد الرئيس،
United Nations agencies (excluding UNFPA)
وكــاﻻت اﻷمـــم المتحــدة )باستثنـــاء صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان(
a Excluding the least developed countries.
(أ) باستثناء أقل البلدان نموا.
b Excluding the least developed countries.
(ب) باستثناء أقل البلدان نموا.
a Gross hourly wage excluding bonuses.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت.
a Excluding pledges towards local costs.
(أ) باستثناء التبرعات المعلنة لتغطية النفقات المحلية.
e Excluding Nigeria and South Africa.
(هـ) باستثناء نيجيريا وجنوب أفريقيا.
b Excluding Nigeria and South Africa.
(ب) باستثناء نيجيريا وجنوب أفريقيا.
DPKO (excluding FOD) 42 FOD 64
إدارة عمليات حفظ السلم )باستثناء شعبة العمليات الميدانية( ٤٢
Humanitarian assistance excluding NGOs 116 285
ومنها المعونة اﻻنسانية باستثناء المعونة المقدمة من المنظمات غير الحكومية
e Excluding Iraq, Kuwait and Lebanon.
)ﻫ( باستثناء العراق والكويت ولبنان.
I. SUPPLY WORKLOAD (EXCLUDING FREIGHT) 1
)توقيع( بطرس بطرس غالي
Vehicles (excluding those surveyed but not
مركبات )ﻻ تشمل المركبات التي جردت
Programme expenditure (excluding UNFPA) 1992 1993
نفقات البرامج )باستثناء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان( ١٩٩٢ ١٩٩٣
a Gross hourly wage excluding special bonuses.
(أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت الخاصة.
ODA excluding humanitarian assistance GDP 1.2 6.9
المساعدة اﻻنمائية الرسمية باستثناء المعونة اﻻنسانية الناتج المحلي اﻻجمالي) (
Average (excluding highest and lowest percentages) Median
المتـوسط )بعــد استبعــاد النسبتين المئويتين، العليا والدنيا(
December 1991 base salaries, excluding all allowances,
مرتبات كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ اﻷساسية، باستثناء
(excluding benefits normally paid to all nationals)
)باستثناء اﻻستحقاقات التي تدفع عادة لجميع الرعايا(
Specifically
وعلى وجه التحديد
Total 35 Grand Total (excluding 11 judges) 108
المجموع الكلي )فيما عدا ١١ قاضيا(
More specifically
وبصورة أكثر تحديدا
We spent a lot of time considering which short term measures (specifically excluding government regulations and policy) could make a difference. We came to the conclusion that what start ups need most is greater access to mentors.
ولقد أمضينا الكثير من الوقت في تدارس أي التدابير القصيرة الأجل (باستثناء التنظيمات والسياسات الحكومية على وجه التحديد) القادرة على إحداث الفارق المطلوب.
a Excluding UNMIS, which was established in March 2005.
باء تكاليف ساعات الطيران
Excluding tsunami funding, forecast net income is 465.9 million.
وتبلغ الإيرادات الصافية المتوقعة، باستثناء التمويل الموجه لضحايا التسونامي، 465.9 مليون دولار.
g Excluding Iraq, the Syrian Arab Republic and Yemen.
)ز( باستثناء العراق والجمهورية العربية السورية واليمن.
a Excluding post adjustment amounts, if applicable. English Page
)أ( ﻻ تشمل مبالغ تسوية مقر العمل، إذا كانت منطبقة.
Specifically they have
وقدأنجزوا بالتحديد ما يلي
I mean, specifically.
هذا ما اقصده , تحديدا

 

Related searches : But Excluding - Excluding Breakfast - By Excluding - Excluding Interest - Excluding Expenses - Excluding Transport - Excluding However - Mutually Excluding - Excluding Any - Excluding Costs - Not Excluding - Excluding Holidays