Translation of "ensure delivery" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Delivery - translation : Ensure - translation : Ensure delivery - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

more effective means to ensure the unimpeded delivery of humanitarian aid.
ـ اتباع وسائل أكثر فعالية لضمان تسليم المعونة اﻻنسانية دون إعاقة.
The Administration has said it will ensure that in the future any award made to a supplier other than the lowest bidder on the basis of delivery time contains appropriate clauses to ensure adherence to specific delivery dates.
وقالت اﻹدارة إنها ستتأكد في المستقبل من أن يتضمن أي عطاء يرسو على بائع عدا مقدم أرخص العطاءات على أساس وقت التسليم شروطا مناسبة لضمان اﻻلتزام بمواعيد تسليم محددة.
Meanwhile, all avenues should be explored to ensure safe delivery of humanitarian aid to the needy in Angola.
وفي الوقت ذاته فإنه ينبغي استكشاف كل السبل لكفالة توصيل المعونات اﻻنسانية بصورة آمنة إلى المحتاجين في أنغوﻻ.
(b) To ensure that communication and knowledge networking and management are mainstreamed in each subprogramme as modalities for programme delivery
(ب) كفالة تعميم التواصل والإدارة في مجالي الاتصالات والمعارف في كل برنامج فرعي بوصفهما طريقتين من طرائق تنفيذ البرامج
It has been recommended that this be balanced against the need for stability to retain strong partnerships and ensure delivery.
وقد وردت توصية بأن يتم التوفيق بين هذا المسعى وبين ضرورة الاستقرار اللازم للاحتفاظ بالشراكات القوية وتأمين الإنجاز.
Delivery?
توصله
I.. I am a delivery man... delivery man...
أنا عامل توصيل ... عامل توصيل ... أنا ...
This would ensure consistent delivery of a number of department wide training initiatives and rapid response to training needs in mission.
ومن شأن ذلك أن يكفل اتخاذ عدد من مبادرات التدريب بشكل منتظم على نطاق الإدارات، والاستجابة بسرعة لاحتياجات التدريب داخل البعثات.
Indeed, the challenges we face today require renewed commitment and visionary leadership to ensure efficient and effective service delivery to all humanity.
والواقع أن التحديات التي تواجهنا اليوم تتطلب تجديد التزامنا وقيادتنا الثاقبة الرؤية لضمان أداء المهمة بكفاءة وفعالية لما فيه الخير للبشرية جمعاء.
Expresses the need to ensure an equitable distribution of resources among the developing country regions in the overall delivery of technical cooperation
7 ي عرب عن الحاجة إلى ضمان توزيع الموارد توزيعا م نص فا فيما بين مناطق البلدان النامية لتنفيذ مجمل أنشطة التعاون التقني
Expresses the need to ensure an equitable distribution of resources among the developing country regions in the overall delivery of technical cooperation
7 ي عرب عن الحاجة إلى ضمان توزيع منصف للموارد فيما بين مناطق البلدان النامية في تقديم التعاون التقني إجمالا
Expresses the need to ensure an equitable distribution of resources among the developing country regions in the overall delivery of technical cooperation
7 ي عرب عن الحاجة إلى ضمان توزيع منصف للموارد فيما بين مناطق البلدان النامية في تقديم التعاون التقني إجمالا
Security Council resolution 770 (1992) authorized taking all appropriate measures to ensure the delivery of relief assistance to those in need there.
فقراره ٧٧٠ )١٩٩٢( أذن باتخاذ كل التدابير الﻻزمة ﻹيصال المساعدات الغوثية للمحتاجين إليها.
At the same time, it would be important to ensure that reporting requirements are met not at the expense of programme delivery.
ومن المهم أن يكفل، في الوقت نفسه، أﻻ يتم الوفاء بمتطلبات وضع التقارير على حساب تنفيذ البرامج.
Delivery mechanisms
آليات التنفيذ
Controlled delivery
سادسا التسليم المراقب
Confirm Delivery
تأكيد التوصيل
Delivery Label
عنوان التسليمPreferred address
Package delivery!
تم توصيل الطلبيه
Express Delivery!
التوصيل السريع!
Good delivery.
ضربه جيده
Hey, delivery!
عامل التوصيل
Florist delivery.
توصيل الزهور الساعة 5
Decentralizing service delivery
إضفاء الطابع اللامركزي على تقديم الخدمات
Means of delivery
12 وسائل الإيصال
(a) Controlled delivery?
(أ) التسليم المراقب
Questionnaire on Delivery'
استبيان بشأن تسليم البضاعة
Technical assistance delivery
ثالثا تقديم المساعدة التقنية
Use local delivery
استخدم التوصيل المحلي
Message Delivery Time
وقت تسليم الرسالة
( 9,830,700, delivery training
)٧٠٠ ٨٣٠ ٩ دوﻻر، إنجاز التدريب
Delivery of goods
تسليم السلع
Delivery is available.
الاستسلام متاح
The delivery note
سجل التوزيع
A difficult delivery.
صعب الإنقاذ . .
Inclusion through support for families and community based care will ensure that service delivery meets human needs and complies with the rule of law.
ودمج هذه الفئة من الناس، من خلال توفير الدعم لأسرهم والجهات المجتمعية التي ترعاهم، من شأنه أن يضمن تلبية الخدمات لاحتياجاتهم الإنسانية والتزامها بحكم القانون.
This implies more complex contracts that go beyond promoting markets, GDP growth, and employment to ensure inclusive, equitable, and high quality government services delivery.
وهذا يعني ضمنا عقودا أكثر تعقيدا تتجاوز تعزيز الأسواق ونمو الناتج المحلي الإجمالي وتشغيل العمالة، إلى ضمان تسليم الخدمات الحكومية بشكل شامل وعادل وعالي الجودة.
Active steps will have to be taken to ensure that such support effectively strengthens the social planning and delivery capacities of the Palestinian Authority.
وسيلزم اتخاذ خطوات نشطة لضمان أن يعزز هذا الدعم قدرات السلطة الفلسطينية في مجال التخطيط الاجتماعي وتقديم الخدمات تعزيزا فعالا.
It was further noted that local authorities needed to be sufficiently empowered to ensure an increase in the efficiency of the delivery of services.
كما أ شير إلى أن السلطات المحلية في حاجة للتمكين الكافي لضمان زيادة في فعالية توفير الخدمات.
The groups enabled concerned Iraqi ministries to articulate priorities, identify funding and engage in technical level discussions that ensure effective coordination and timely delivery.
ومكنت الأفرقة الوزارات العراقية المعنية من وضع الأولويات وتحديد موارد التمويل والاشتراك في مناقشات على الصعيد التقني بما يكفل التنسيق الفعال والإنجاز في الوقت المناسب.
The intent remains to ensure the delivery of the best and most cost effective technical cooperation to meet the requirements of the developing countries.
فالنية تظل تتمثل في ضمان إقامة أفضل وأنجع تعاون تقني فعال من حيث التكاليف للوفاء باحتياجات البلدان النامية.
quot 7. Requests that the technical team also develop a high priority plan to establish mechanisms to ensure the unimpeded delivery of humanitarian assistance
quot ٧ يطلب أن يقوم الفريق التقني أيضا بوضع خطة ذات أولوية عالية، ﻹنشاء آليات لضمان تسليم المساعدة اﻹنسانية دون عوائق
The test, as always, is delivery, delivery, delivery' ensuring that the funds made available are spent with wisdom, responsibility, accountability and effectiveness.
والاختبار، كما الحال دائما، هو الإنجاز، الإنجاز، الإنجاز أي ضمان أن ت نفق الأموال المقدمة بحكمة ومسؤولية ومساءلة وفعالية.
The Group noted with satisfaction the steps taken by the Mission to ensure more cost effective delivery of rations, including the use of road transport.
30 وتلاحظ المجموعة بارتياح الخطوات التي اتخذتها البعثة لضمان توريد الجرايات بشكل أكثر فعالية من حيث التكلفة، بما في ذلك استخدام النقل بالطرق البرية.
It also provides the Africa Partnership Forum with the principles of a joint framework to ensure delivery of international and African commitments to the continent.
وهي توفر أيضا لمحفل الشراكة الأفريقية مبادئ إطار الشراكة لضمان تحقيق الالتزامات الدولية والأفريقية للقارة.

 

Related searches : Ensure Security - Helps Ensure - Ensure Accountability - Ensure Accuracy - Ensure Alignment - We Ensure - Should Ensure - Ensure Adherence - Can Ensure - Ensure Understanding - I Ensure - Ensure Continuity - Ensure Access