Translation of "ensure alignment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Alignment - translation : Ensure - translation : Ensure alignment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Alignment | حجم البلاط The character the string should be filled with |
Alignment | كل الودجات |
Alignment | حاذي |
Alignment | فك تجميع الأشكال |
Alignment | المحاذاة |
Alignment | المحاذاة |
Text alignment | ترصيف الن ص |
Text Alignment | محاذاة النص |
Title Alignment | محاذاة العنوان |
Title alignment | محاذاة العنوان |
Panel Alignment | محاذة اللوحة |
Hor. Alignment | المحاذاة |
Ver. Alignment | الإصدار المحاذاة |
Vertical Alignment | رأسي |
Horizontal Alignment | ٨٤ |
Horizontal Alignment | مختار اللون |
Vertical Alignment | المحاذاة العمودية |
Alignment and harmonization | 2 التنسيق والمواءمة |
Random text alignment | عشوائي يذوب يميع ينصهر ينحل يتفكك يتلاشى بتبد د تدريجي ا ير ق يلين ي ذيب ي ميع ي ص ه ر ي لاشي ي بد د ي لين يع ط ف قلبه الذائب الصهير الص هارة المقدار الذائب المقدار المصهور إذابة ص ه ر ذوبان انصهار طحال الأسلوب |
Desktop name alignment | محاذاة اسم سطح المكتب |
Set Horizontal Alignment | اضبط المحاذاة الأفقية |
Set Vertical Alignment | اضبط المحاذاة الرأسية |
Change Horizontal Alignment | غي ر المحاذاة الأفقية |
Change Vertical Alignment | غي ر المحاذاة الرأسية |
Change Stencil Horizontal Alignment | تكبير جميع الكائنات |
Change Stencil Vertical Alignment | أنت إلى كب ر تكبير بوصة يعمل مستند الكل مرئي أداء زر. |
The incumbent will ensure the alignment of the Department's information systems and applications with the Secretariat's information and communication technology strategy. | وسيتولى الموظف الجديد مهام توفيق نظم وتطبيقات المعلومات في الإدارة مع استراتيجية الأمانة العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Wheel alignment equipment 1 300 300 | معدات تراصف العجﻻت |
It is important for financial firms and firms in general to reform compensation structures to ensure tighter alignment between executive payoffs and long term results. | من الأهمية بمكان بالنسبة للشركات المالية ـ والشركات عموما ـ أن تسعى إلى إصلاح هياكل الأجور والتعويضات من أجل ضمان تنسيق أكثر إحكاما بين أجور المسؤولين التنفيذيين والنتاج البعيدة الأمد. |
Wheel alignment equipment 7 1 000 7 000 | معدات تراصف العجﻻت آلة تغيير اﻷطر |
At the global level, UNICEF will ensure the alignment of OMPs with MTSP focus areas and standards and will verify the adequacy of oversight and control mechanisms. | فعلى الصعيد العالمي، سوف تعمل اليونيسيف لمواءمة خطط إدارة المكاتب مع مجالات تركيز معايير الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وسوف يتحقق من ملائمة آليات الإشراف والرقابة. |
These are rejects. They are completely out of alignment. | إنها غير مطابقة للمواصفات، و تخلو من أي انتظام. |
This alignment allows read and write access with minimum latency. | هذا التوافق يتيح القراءة والكتابة وصول مع اختفاء الحد الأدنى. |
(a) Policy alignment at the country, regional and global levels. | (أ) مواءمة السياسات على الصعيـد القطري والإقليمي والعالمي. |
Non Alignment requirement of synthesis El Moudjahid, 3 March 1976 | عدم الانحياز متطلبات التوحد ، المجاهد، 3 آذار مارس 1976 |
And, again, it's because of an alignment of the incentives. | ومرة أخرى نجد ان جميع المحفزات امامنا |
So some of the stars have come into alignment for Bush. | نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن حسن الطالع يحالف بوش . |
Stresses the need to ensure the quality and results orientation of country programme documents as well as their alignment with national priorities in the areas of competence of all agencies involved | 3 يؤكد على ضرورة ضمان جودة وثائق البرامج القطرية ونزوعها نحو تحقيق النتائج، علاوة على اتساقها مع الأولويات الوطنية في مجالات اختصاص جميع الوكالات المعنية |
Stresses the need to ensure the quality and results orientation of country programme documents as well as their alignment with national priorities in the areas of competence of all agencies involved | 3 يؤكد ضرورة ضمان جودة وثائق البرامج القطرية وتوجهها نحو إحراز نتائج، وكذا توافقها مع الأولويات الوطنية في مجالات اختصاص جميع الوكالات المعنية |
Stresses the need to ensure the quality and results orientation of country programme documents as well as their alignment with national priorities in the areas of competence of all agencies involved | 3 يؤكد ضرورة ضمان جودة وثائق البرامج القطرية وتوجهها نحو إحراز نتائج توافقها مع الأولويات الوطنية في مجالات اختصاص جميع الوكالات المعنية |
The changes in the staffing table reflect an extensive review of staffing resources so as to ensure the optimal alignment of functions required to implement the strategies planned for 2006 2007. | 19 وتعكس التغييرات التي أجريت لجدول الملاك مراجعة مستفيضة لموارد ملاك الموظفين استهدفت كفالة المواءمة المثلى للمهام المطلوبة لتنفيذ الاستراتيجيات المخططة للفترة 2006 2007. |
The alignment of incentives lies at the heart of modern financial theory. | إن الحوافز هي لب النظرية المالية الحديثة. |
Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text. | استخدم هذه الأزرار لتعيين محاذاة نص شريط العنوان. |
(a) Enhancing programme alignment with partner countries' priorities, systems and procedures, whenever possible | (أ) تعزيز الانسجام بين البرامج وأولويات البلدان الشريكة ونظمها وإجراءاتها حيثما أمكن ذلك |
Effective alignment in accordance with national priorities should take into account such diversity. | والمواءمة الفعالة وفقا للأولويات الوطنية ينبغي أن يأخذ في الاعتبار ذلك التنوع. |
Related searches : Ensure Alignment With - Ensure Security - Helps Ensure - Ensure Accountability - Ensure Accuracy - We Ensure - Should Ensure - Ensure Adherence - Can Ensure - Ensure Understanding - Ensure Delivery - I Ensure