Translation of "endorse the principle" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Endorse - translation : Endorse the principle - translation : Principle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We sincerely hope that the forthcoming summit will endorse this fundamental principle of international behaviour. | ونأمل مخلصين في أن يقر مؤتمر القمة القادم هذا المبدأ الرئيسي في السلوك الدولي. |
Okay. Endorse them. | حسنا وقعى عليهم |
6. We endorse all the principles. | ٦ ونحن نؤيد جميع المبادئ. |
Upon consideration of the above issues, Member States could agree to endorse, in principle, the establishment of a Human Rights Council in the final declaration of the September 2005 summit. | 15 بعد النظر في المسائل الواردة أعلاه، يمكن للدول الأعضاء أن تتفق على أن تؤيد، من حيث المبدأ، إنشاء مجلس لحقوق الإنسان، في الإعلان الختامي الذي يصدر عن مؤتمر قمة أيلول سبتمبر 2005. |
Then the Darfur question came to be used in order to endorse this principle, which has been the subject of controversy for years and not for the sake of justice. | وجاءت مسألة دارفور ليتم توظيفها لإقرار المبدأ المختلف عليه منذ سنين فقط وليس لمجرد العدالة. |
The international community must endorse his call. | ويجب على المجتمع الدولي أن يؤيد هذه الدعوة. |
We fully endorse that approach. | وندعم ذلك النهج دعما تاما . |
While the English text of paragraph 10 of the draft resolution read Decides not to endorse paragraph 22 of the report of the Advisory Committee , the equivalent Chinese text meant endorse rather than not to endorse . | ففي الوقت الذي كان فيه النص الانكليزي للفقرة 10 من مشروع القرار هو (تقرر عدم تأييد الفقرة 22) من تقرير اللجنة الاستشارية كان معنى النص الصيني المماثل هو (تؤيد) بدلا من (لا تؤيد). |
We endorse the Secretary General's appeal to embrace the principle of the responsibility to protect as a norm for our collective action in cases of genocide, ethnic cleansing and crimes against humanity. | ونؤيد نداء الأمين العام لاعتناق مبدأ المسؤولية عن الحماية معيارا لعملنا الجماعي في حالات جرائم القتل الجماعي والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية. |
(c) endorse the strategy for strengthening institutional capacity | (ب) يشجع الجهود المستمرة التي يبذلها الصندوق في مجال الدعوة للسياسات والريادة التقنية والتعاون الميداني مع الشركاء |
They endorse the proposal contained in your letter. | وهم يؤيدون اﻻقتراح الوارد في رسالتكم. |
I'd like to endorse that pen. | أرغب في تأيي د هذا القلم |
The Team invites the Committee to endorse this approach. | ويدعو الفريق اللجنة إلى تأييد هذا النهج. |
We endorse the concept of the responsibility to protect . | ونؤيد مفهوم المسؤولية عن الحماية . |
We endorse the Secretary General apos s statement that | واننا نؤيد قول اﻷمين العام بأنه |
I'll neither consider, endorse or use the Wallace pen. | (أنا لن أؤيد ولن أستخدم أقلام (والاس |
I endorse the statement of the European Union (EU) presidency. | وأنا أؤيد بيان رئاسة الاتحاد الأوروبي. |
As we await details about the organization and the functioning of a democracy fund, we can endorse the principle underlying the proposal to create such a fund to extend assistance to countries seeking to strengthen their democracy. | وفيما ننتظر التفاصيل المتعلقة بتنظيم وعمل صندوق الديمقراطية، بإمكاننا تأييد المبدأ الداعم لاقتراح إنشاء هذا الصندوق بغية تقديم المساعدة إلى البلدان التي تسعى إلى تعزيز الديمقراطية لديها. |
He therefore urged the Committee to endorse the Secretary General's recommendation. | وحث لذلك اللجنة على تأييد توصية الأمين العام. |
He regretted that the Council did not endorse the Committee's decision. | وأعرب عن الأسف لعدم تأييد المجلس لقرار اللجنة. |
All of the Personal Status laws endorse discrimination between the sexes. | وجميع القوانين المتعلقة بالأحوال الشخصية تقر التمييز بين الجنسين. |
It urged all States to endorse that objective. | كما يحث جميع الدول على مساندة هذا الهدف. |
Times the principle root of 5 times the principle root, times the principle root of x squared times the principle root of x. | ضرب الجذر التربيعي لـ 5 ضرب الجذر التربيعي لـ x 2 ضرب الجذر التربيعي لـ x |
Endorse the international trend towards trade liberalization in goods and services | يؤيدون اﻻتجاه الدولي نحو تحرير التجارة في مجال البضائع والخدمات، |
I endorse the proposal and strongly recommend that we adopt it. | أعلن تأييدي لﻻقتراح وأوصي بقوة بأن نعتمده. |
So what more did the German government need to endorse the intervention? | إلى أي شيء أكثر من هذا تحتاج الحكومة الألمانية إذن لتأييد التدخل في ليبيا |
The Commission is invited to review and endorse the recommendations contained herein. | واللجنة مدعوة إلى استعراض التوصيات الواردة في التقرير وإقرارها. |
To endorse the following new Co Chairs of the Technical Options Committees | 1 يصادق على الرئيسين المشاركين الجديدين التاليين للجنة الخيارات التقنية |
We strongly endorse the joint communiqué adopted by the High level Meeting. | ونؤيد بقوة البيان المشترك() الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى |
The General Assembly is requested to endorse the proposed course of action. | 9 ي طلب إلى الجمعية العامة الموافقة على مسار العمل المقترح. |
The United States urged other regional organizations to endorse the ICAO standards. | واختتمت قائلة إن الولايات المتحدة تحث المنظمات الإقليمية الأخرى على التصديق على معايير منظمة الطيران المدني الدولي. |
I heartily endorse that commitment such help is indispensable. | وأنا أؤيد بإخلاص ذلك الالتزام لأن هذه المساعدة لا غنى عنها. |
The Subcommission recommended that the Commission on Human Rights endorse the following recommendations | ١٠٧ وأوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق اﻹنسان بأن تؤيد التوصيات التالية |
Likewise, we endorse the Declaration on innovative sources of financing for development. | وبالمثل نؤيد الإعلان المعني بالمصادر المبتكرة لتمويل التنمية. |
For that reason, we fully endorse the draft resolution before us today. | ولذلك السبب، فإننا نؤيد بالكامل مشروع القرار المعروض علينا اليوم. |
We endorse the content of those draft resolutions and recommend their adoption. | ونؤيد محتوى مشاريع القرارات تلك ونوصي باعتمادها. |
Despite this, Member States did not endorse the Secretariat's strategic reserve proposal. | وبالرغم من ذلك، لم تؤيد الدول الأعضاء مقترح الاحتياطي الاستراتيجي الذي قدمته الأمانة العامة. |
They fully endorse your report and your observations on the current situation. | وهم يؤيدون تماما تقريركم ومﻻحظاتكم بشأن الحالة الراهنة. |
Mr. Issa (Egypt) I fully endorse the statement of the representative of Indonesia. | السيد عيسى (مصر) (تكلم بالانكليزية) أؤيد تأييدا تاما بيان ممثل إندونيسيا. |
My Government is pleased to endorse the draft resolution before the Assembly today. | يســـر حكومتي أن تؤيد مشــــروع القــــرار المطروح علــــى الجمعيــــة العامة اليــــوم. |
We entirely endorse the statement and proposal made by the representative of Tunisia. | كما نؤيد كلية بيان ممثل تونس واقتراحه. |
But they will even pay us To endorse a cigarette | لكنهم سيدفعون لنا كي نثني على مجرد سيجارة |
The Committee recommended that the General Assembly endorse the other elements of recommendation 4. | وأوصت اللجنة بأن تؤيد الجمعية العامة باقي عناصر التوصية 4. |
A guiding principle in pollution prevention is the polluter pays principle. | ومن المبادئ التوجيهية في مجال منع التلوث مبدأ فرض الدفع على مسبب التلوث. |
We deeply regret the failure to endorse further disarmament and non proliferation measures. | ونأسف بشدة لعدم تأييد اتخاذ المزيد من تدابير نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Related searches : Endorse The Proposal - Endorse The View - Endorse The Conclusion - Endorse The Request - Endorse The Idea - Endorse The Application - Officially Endorse - Endorse Position - Endorse Cheques - Endorse Policy - Endorse With - Endorse For - I Endorse