Translation of "efficiently and effectively" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Effectively - translation : Efficiently - translation : Efficiently and effectively - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Inspectors consider that COPSUBLA is working efficiently and effectively.
ويرى المفتشون أن وحدة الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية تعمل بكفاءة وفعالية.
In sum, the Security Council must function effectively and efficiently.
وباختصار، يجب أن يعمل مجلس اﻷمن على نحو فعال وكفء.
(c) To provide a source more effectively, efficiently or expeditiously
(ج) توفير مصدر بطريقة أكثر فعالية أو كفاءة أو على وجه السرعة
Assesses whether the Office is adequately managed and its resources used efficiently and effectively.
يقي م مدى ملاءمة إدارة المكتب ومدى استخدام موارده بكفاءة وفعالية.
(a) To promote and strengthen measures to prevent and combat corruption more efficiently and effectively
(أ) ترويج وتدعيم التدابير الرامية إلى منع ومكافحة الفساد بصورة أكفأ وأنجع
The service responded effectively and efficiently, during the unfortunate 26 11 Mumbai terror attacks.
وأصبحت الخدمة فعالة وبكفاءه في الأحداث المؤسفة للهجمات الإرهابية في مومباي 26 11
The service responded effectively and efficiently, during the unfortunate 26 11 Mumbai terror attacks.
وأصبحت الخدمة فعالة وبكفاءه في الأحداث المؤسفة
Progress towards children's rights depends on using available resources as efficiently and effectively as possible.
113 يعتمد إحراز التقدم في إعمال حقوق الأطفال على استخدام الموارد المتاحة بأكبر قدر ممكن من الفعالية والكفاءة.
(c) Effectively managing and coordinating, as well as efficiently utilizing, technical assistance to be provided.
)ج( القيام، على نحو فعال، بإدارة وتنسيق المساعدة التقنية التي يتعين تقديمها فضﻻ عن استخدامها بكفاءة.
(c) effectively managing and coordinating, as well as efficiently utilizing, technical assistance to be provided.
)ج( القيام، على نحو فعال، بإدارة وتنسيق المساعدة التقنية التي يتعين، تقديمها، فضﻻ عن استخدامها بكفاءة.
We need resources to be used more efficiently and effectively and to have a greater impact.
وإننا بحاجة إلى أن تستعمل الموارد بكفاءة وفعالية أكبر وأن يكون لها تأثير أكبر.
One contribution proposes that the CRIC can could be held effectively and efficiently in one week.
56 وتقترح إحدى المساه مات إمكان تنظيم دورات اللجنة بفعالية وكفاءة في أسبوع.
In our view, he must be given more flexibility to manage the Organization efficiently and effectively.
وفي رأينا أنه يجب إتاحة المزيد من المرونة له حتى يدير المنظمة بكفاءة وفعالية.
Weaknesses in those areas could affect a mission's ability to carry out its mandate efficiently and effectively.
فالضعف في تلك المجالات قد يؤثر على مقدرة البعثة على القيام بولايتها بكفاءة وفعالية.
We are fully confident that he will conduct the affairs of the General Assembly effectively and efficiently.
ونحن على ثقة بأنه سيدير أعمال الجمعية العامة بكفاءة واقتدار.
Payment on time and in full is critical in enabling the United Nations to function effectively and efficiently.
والدفع بالكامل وفي الموعد المحدد أمر حاسم لتمكين اﻷمم المتحدة من العمل بفعالية وكفاءة.
(g) Marking systems are utilised to effectively and efficiently identify the perimeter or boundary between mined and unmined areas.
(ز) تستخدم نظم وضع العلامات لتحديد محيط المناطق الملغومة وغير الملغومة أو الحدود الفاصلة بينها بفعالية وكفاءة.
The General Assembly should provide the Court with the resources needed to perform its work effectively and efficiently.
وينبغي أن توفر الجمعية العامة للمحكمة الموارد الضرورية لكي تقوم بعملها بفعالية وكفاءة.
This package of measures allows Customs Administrations to manage risk effectively and efficiently using advance electronic information and intelligence methodologies.
المبادئ التوجيهية لتطوير القوانين الوطنية لجمع ونقل المعلومات الجمركية
quot (c) To strengthen and improve national capacities in order to respond effectively and efficiently to the ageing of populations
quot )ج( تعزيز وتحسين القدرات الوطنية بقصد اﻻستجابة بكفاءة وفعالية لشيخوخة السكان
Currently, UNOPS is experiencing enormous difficulty generating the nearly 3 100 project level client reports cost effectively and efficiently.
ويواجه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع صعوبات جمة حاليا في إعداد 100 3 تقرير من تقارير الزبائن بطريقة فعالة للتكاليف.
I have no doubt that using conference services efficiently will ensure that the Committee performs more effectively.
فما من شك لدي في أن استخدام خدمات المؤتمرات بكفاءة سيكفل للجنة أن يكون أداؤها أكثر فعالية.
By establishing the political legitimacy of governments, democracy strengthens their capacity to carry out their policies and functions efficiently and effectively.
وبإقرار الشرعية السياسية للحكومات، تدعم الديمقراطية قدرة الحكومات على تنفيذ سياساتها والقيام بوظائفها بكفاءة وفعالية.
Rather, Member States must ensure that the Assembly is seized with truly relevant topics that are treated efficiently and effectively.
وبالأحرى يجب على الدول الأعضاء ضمان أن تنظر الجمعية في المواضيع الهامة حقا وأن تعالج تلك المواضيع بكفاءة وفعالية.
The goal was to better equip United Nations peacekeeping structures to use resources efficiently and to support their mandates effectively.
والهدف هو تجهيز أفضل لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من أجل استخدام الموارد بكفاءة ولدعم ولاياتها بشكل فعال.
(g) Ensuring that public administration is transparent and accountable, and that institutions that deliver services operate efficiently, effectively and responsively to needs
)ز( ضمان وضوح خطوط اﻻدارة العامة وخضوعها للمساءلة، والتكفل بالتشغيل الفعال والكفؤ لمؤسسات الخدمات، وبطريقة تستجيب لﻻحتياجات
The Base therefore requires one additional United Nations national post for procurement to manage acquisition of materiel and services effectively and efficiently.
وعليه، تحتاج قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى وظيفة واحدة إضافية من الوظائف الوطنية للأمم المتحدة في مجال المشتريات من أجل إدارة شراء المعدات والخدمات بفاعلية وكفاءة.
For the above functions to work effectively and efficiently, a small but high quality Peacebuilding Support Office will need to be established.
21 حتى تؤدي المهام المذكورة أعلاه بفعالية وكفاءة، لا بد من إنشاء مكتب صغير لدعم بناء السلام على أن يكون رفيع المستوى.
Determines whether the activities of the Engineering Section were carried out efficiently and effectively and whether the work order process was adequate and efficient.
تحديد ما إذا كانت أنشطة القسم الهندسي تتم بكفاءة وفعالية وما إذا كانت عملية ترتيب العمل كافية وتقسم بالكفاءة.
Meantime, we will need to concentrate on strengthening and revitalizing our Organization if we are to respond efficiently and effectively to present and future priorities.
وريثما يتم ذلك، نحتاج الى أن نركز على تعزيز وتنشيط منظمتنا إذا ما كان لنا أن نستجيب بكفاءة وفعالية لﻷولويات الحالية والمقبلة.
To enable the Security Council to discharge its expanded responsibilities more effectively and efficiently, the moral authority of the Council should be reinforced.
ولكي يتمكن مجلس اﻷمن من اﻻضطﻻع بمزيد مــن الفعالية والكفاءة بمسؤولياته الموسعة، ينبغي تعزيز سلطته اﻷدبية.
We should avoid any weakening of its ability effectively and efficiently to promote peace, as this would do great harm to its credibility.
وينبغي لنا أن نتجنب أي إضعاف لقدرتها على تعزيز السلم بفعالية وكفاية، ﻷن من شأن ذلك أن يلحق أذى كبيرا بمصداقيتها.
Pacific Islands Forum members encourage United Nations Member States to do their utmost to ensure that the time allocation is used efficiently and effectively.
ويشجع أعضاء منتدى المحيط الهادئ الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على بذل قصارى جهدها لكفالة استخدام الوقت المخصص بكفاءة وفعالية.
It was to be hoped that all the organs of the United Nations would effectively and efficiently work for the implementation of those initiatives.
ومن المأمول به أن تنشط جميع هيئات اﻷمم المتحدة بصورة فعالة عاملة على تنفيذ هذه المبادرات.
PECyT helps the departments and entities of the Federal Public Administration invest more efficiently and effectively in science and technology, avoid duplication and take advantage of synergies.
890 ويساعد البرنامج الخاص للعلم والتكنولوجيا إدارات وكيانات الإدارة العامة الاتحادية في الاستثمار بمزيد من الكفاءة والفعالية في العلم والتكنولوجيا، وتلافي الازدواجية والاستفادة من التآز رات.
The Agency has, therefore, a real responsibility, more than ever before, to assist member States to utilize nuclear energy effectively and efficiently for peaceful purposes.
ولذلك، تقع على عاتق الوكالة مسؤولية حقيقية، اليوم أكثر من أي وقت مضى، عن مساعدة الدول الأعضاء على الاستفادة من الطاقة النووية بفعالية وكفاءة للأغراض السلمية.
This is of utmost importance if we want to ensure that resources are used efficiently and that the needs of Member States are addressed effectively.
وهذا أمر ذو أهمية قصوى إذا أريد ضمان استخدام الموارد بكفاءة وتلبية احتياجات الدول اﻷعضاء بفعالية.
217. A well defined strategy is essential to ensure that information technology is used efficiently, effectively and economically to help achieve the objectives of UNDP.
٢١٧ تمثل صياغة استراتيجية جيدة التعريف مسألة أساسية لضمان أن تكون تكنولوجيا المعلومات مستخدمة بكفاءة وفعالية وعلى نحو اقتصادي للمساعدة على تحقيق أهداف البرنامج اﻹنمائي.
Determines whether the aircraft fleet is utilized safely and economically and whether air operations provides services efficiently, effectively and in compliance with the relevant procedures, regulations and rules.
تحديد ما إذا كان أسطول الطائرات يستخدم بطريقة مأمونة واقتصادية وأن العمليات الجوية توفر الخدمات بكفاءة وفعالية، وفقا للإجراءات والأنظمة والقواعد ذات الصلة.
Instead, the time has come for this great Organization to strengthen and rededicate itself in order to effectively and efficiently meet the challenges of the new millennium.
بل على العكس، حان الوقت لكي تعزز هذه المنظمة العظيمة نفسها وتكرس طاقاتها من جديد للتصدي بشكل فعال وكفاءة لتحديات الألفية الجديدة.
In order to comply with this Chapter, States shall take all appropriate steps to acquire the information necessary to manage groundwater and aquifers efficiently and effectively, including
امتثالا لهذا الفصل، تتخذ الدول جميع الخطوات المناسبة للحصول على المعلومات اللازمة لإدارة المياه الجوفية وطبقات المياه الجوفية بكفاءة وفعالية، وهي تشمل
Offices and units should be consolidated wherever possible, and a determination should be made as to which functions could be more efficiently or cost effectively provided centrally.
ويتعين دمج المكاتب والوحدات كلما أمكن ذلك، كما يتعين تحديد المهام التي يمكن، لو نفذت مركزيا ، أن تكون أكثر فعالية وأجدى من حيث التكاليف.
Fifthly, and lastly, the Secretary General apos s report deals very comprehensively with issues related to the United Nations capability to respond effectively and efficiently to emergencies.
خامسا، وأخيرا، يتناول تقرير اﻷمين العام بشكل شامل تماما مسائل متعلقة بقدرة اﻷمم المتحدة على اﻻستجابة بشكل فعال وكفء لحاﻻت الطوارئ.
The Secretary General, in paragraph 6 of his report (A 59 793), had enumerated the conditions which would prevent tours from being operated effectively and efficiently.
62 وكان الأمين العام قد سرد في الفقرة 6 من تقريره ((A 59 793 الظروف التي ستحول دون تنظيم تلك الجولات بكفاءة وفعالية.
There was also a proposal calling for a high level task force that would explore how microfinance could be used effectively and efficiently for poverty reduction.
وطرح أيضا اقتراح لإنشـاء فرقة عمل رفيعة المستوى تستكشف كيفية إمكان استخدام التمويل المتناهي الصغـر بكفاءة وفعالية للحد من الفقر.

 

Related searches : Effectively And Efficiently - Easily And Efficiently - Properly And Efficiently - Smoothly And Efficiently - Efficiently And Economically - Quickly And Efficiently - Efficiently And Thoroughly - Efficiently And Safely - Efficiently And Accurately - Easily And Effectively - Safely And Effectively - Quickly And Effectively - Fully And Effectively