Translation of "smoothly and efficiently" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Efficiently - translation : Smoothly - translation : Smoothly and efficiently - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The first type aims at an institutional reordering, so that inefficiencies and perverse incentives are removed, and the economy functions more smoothly and efficiently.
ويهدف النمط الأول من الاستجابات إلى إعادة التنظيم المؤسسي على النحو الذي يسمح بإزالة أسباب العجز والحوافز الضارة، الأمر الذي يجعل الاقتصاد قادرا على العمل بقدر أعظم من السلاسة والكفاءة.
One clear lesson from the past year is that the United Nations system must be able to shift into emergency mode smoothly and efficiently when a situation deteriorates.
وثمة درس واضح تعل مناه من خبرة السنة الماضية هو أنه يتعين على الأمم المتحدة أن تكون قادرة على الانتقال إلى حالة الطوارئ بسلاسة وكفاءة لدى تدهور الحالة.
And those who glide smoothly .
والسابحات سبحا الملائكة تسبح من السماء بأمره تعالى ، أي تنزل .
and leave them so smoothly levelled
فيذرها قاعا منبسطا صفصفا مستويا .
and leave them so smoothly levelled
فيترك الأرض حينئذ منبسطة مستوية ملساء لا نبات فيها ، لا يرى الناظر إليها م ن استوائها م ي لا ولا ارتفاع ا ولا انخفاض ا .
Hmm .. very. Very smoothly.
حسنا، نمهد بمفردنا
which then smoothly speed along ,
فالجاريات السفن تجري على وجه الماء ي سرا بسهولة مصدر في موضع الحال ، أي ميسرة .
by those who swim smoothly ,
والسابحات سبحا الملائكة تسبح من السماء بأمره تعالى ، أي تنزل .
Judicial cooperation also continues smoothly.
كما أن التعاون القضائي مستمر بشكل سلس.
No, everything didn't go smoothly.
لا، لم تجري الأمور كما خططت
It won't go so smoothly.
لن أدعك تفعل ذلك
Rehabilitation and development, however, cannot run smoothly without peace.
بيد أن إعادة التأهيل والتنمية لا يمكن أن تسيرا بسلاسة بدون سلام.
It was playing out so smoothly.
.لقد كان كل شيء يحدث بسلاسة جد ا
He's beautiful shooting went on smoothly
تم الانتهاء من تصوير أنت جميل بسهولة
Then the picture would go smoothly.
في هذه الحالة
So they learned quickly and efficiently.
فقد تعل موا بسرعة و فعالية.
Courts were bought, documents forged, and the process went smoothly.
فاشتمل الأمر على رشوة المحاكم، وتزوير الوثائق، وتمت العملية بسلاسة.
Doing Good Efficiently
الكفاءة في ص ـنع الخير
whose life I have made run smoothly
ومهدت بسطت له في العيش والعمر والولد تمهيدا .
Did Joo Joon Young's shooting go smoothly?
هل يسير تصوير جوو جون يون بسلاسة
Right? It needs this blood to be flowing nicely and smoothly.
بحاجة الى جريان دموي, صحيح هي بحاجة لهذا الدم بأن يجري بلطافة وانسياب.
NEW YORK History rarely unfolds smoothly or evenly.
نيويوركـ إن التاريخ نادرا ما يتكشف بسلاسة أو على نحو متساو.
In China, the leadership transition has occurred smoothly.
وفي الصين، تم انتقال الزعامة بسلاسة.
The buildings management budget has been implemented smoothly.
3 ون ف ذت ميزانية إدارة المباني تنفيذا سلسا .
Smoothly fade to the desktop when logging in
اظهار سطح المكتب بنعومة عند الولوجComment
You can change sides so smoothly. Don't, Jeff.
يمكنك اللعب على الجانبين بسلاسه .
But if things go too smoothly, she changes.
لكن إذا مر ت الأمور بسلاسة شديدة، فإن ها تتغي ر.
According to the population observers and political parties, the vote went smoothly.
واستنادا إلى إفادات السكان والمراقبين والأحزاب السياسية، سارت عملية التصويت بسلاسة.
The coalition agreement was concluded smoothly and in a fully democratic manner.
وأ برم اتفاق التحالف بكل سلاسة وعلى نحو ديمقراطي تماما.
Voting has started since 6 am and has proceeded smoothly till now.
بدأ في الخامسة مساءا كل شيء يسير على ما يرام
by the ships which smoothly sail on the oceans ,
فالجاريات السفن تجري على وجه الماء ي سرا بسهولة مصدر في موضع الحال ، أي ميسرة .
Only then will the nuclear issue be resolved smoothly.
وعندئذ فحسب ستتم تسوية المسألة النووية بشكل سلس.
All the neck and the tail are cable, so it moves smoothly and organically.
الرقبة و الذيل مكونان من السلك لكي يتحرك بسلاسة و بسهولة
And His are the Ships sailing smoothly through the seas , lofty as mountains
وله الجوار السفن المنشآت المحدثات في البحر كالأعلام كالجبال عظما وارتفاعا .
And His are the Ships sailing smoothly through the seas , lofty as mountains
وله سبحانه وتعالى السفن الضخمة التي تجري في البحر بمنافع الناس ، رافعة قلاعها وأشرعتها كالجبال .
Lastly, for developing countries, economic reforms and restructuring have not always proceeded smoothly.
وأخيرا، وبالنسبة للبلدان النامية، لم تحدث عمليات الإصلاح وإعادة الهيكلة الاقتصادية بسلاسة.
Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden
اجعل النوافذ تختفي للداخل والخارج بنعومة عند إظهاراها و إخفائهاName
To work smoothly, expansive macroeconomic policies require compatible microeconomic rules.
وللعمل على نحو سلس فإن سياسات الاقتصاد الكلي التوسعية تتطلب قواعد متوافقة تحكم الاقتصاد الجزئي.
Everything went smoothly enough until after the gold was buried.
الخطة سارت على ما يرام حتى بعد دفن الذهب
He does it quickly, efficiently, silently.
يفعل ذلك بسرعة وكفاءة، بصمت.
Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden
اجعل حوارات الشكلية تطير للداخل والخارج عند إظهاراها و إخفائهاName
And it actually causes your car to charge safely and efficiently.
والتي حقيقتا تجعل سيارتك تشحن بأمان وفعالية
The Inspectors consider that COPSUBLA is working efficiently and effectively.
ويرى المفتشون أن وحدة الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية تعمل بكفاءة وفعالية.
In sum, the Security Council must function effectively and efficiently.
وباختصار، يجب أن يعمل مجلس اﻷمن على نحو فعال وكفء.
I happen to believe that the political transition will occur smoothly.
وفي اعتقادي أن الانتقال السياسي سوف يحدث بسلاسة.

 

Related searches : Easily And Efficiently - Properly And Efficiently - Efficiently And Economically - Efficiently And Effectively - Effectively And Efficiently - Quickly And Efficiently - Efficiently And Thoroughly - Efficiently And Safely - Efficiently And Accurately - Smoothly And Evenly - Quickly And Smoothly - Smoothly And Easily