Translation of "smoothly and efficiently" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Efficiently - translation : Smoothly - translation : Smoothly and efficiently - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first type aims at an institutional reordering, so that inefficiencies and perverse incentives are removed, and the economy functions more smoothly and efficiently. | ويهدف النمط الأول من الاستجابات إلى إعادة التنظيم المؤسسي على النحو الذي يسمح بإزالة أسباب العجز والحوافز الضارة، الأمر الذي يجعل الاقتصاد قادرا على العمل بقدر أعظم من السلاسة والكفاءة. |
One clear lesson from the past year is that the United Nations system must be able to shift into emergency mode smoothly and efficiently when a situation deteriorates. | وثمة درس واضح تعل مناه من خبرة السنة الماضية هو أنه يتعين على الأمم المتحدة أن تكون قادرة على الانتقال إلى حالة الطوارئ بسلاسة وكفاءة لدى تدهور الحالة. |
And those who glide smoothly . | والسابحات سبحا الملائكة تسبح من السماء بأمره تعالى ، أي تنزل . |
and leave them so smoothly levelled | فيذرها قاعا منبسطا صفصفا مستويا . |
and leave them so smoothly levelled | فيترك الأرض حينئذ منبسطة مستوية ملساء لا نبات فيها ، لا يرى الناظر إليها م ن استوائها م ي لا ولا ارتفاع ا ولا انخفاض ا . |
Hmm .. very. Very smoothly. | حسنا، نمهد بمفردنا |
which then smoothly speed along , | فالجاريات السفن تجري على وجه الماء ي سرا بسهولة مصدر في موضع الحال ، أي ميسرة . |
by those who swim smoothly , | والسابحات سبحا الملائكة تسبح من السماء بأمره تعالى ، أي تنزل . |
Judicial cooperation also continues smoothly. | كما أن التعاون القضائي مستمر بشكل سلس. |
No, everything didn't go smoothly. | لا، لم تجري الأمور كما خططت |
It won't go so smoothly. | لن أدعك تفعل ذلك |
Rehabilitation and development, however, cannot run smoothly without peace. | بيد أن إعادة التأهيل والتنمية لا يمكن أن تسيرا بسلاسة بدون سلام. |
It was playing out so smoothly. | .لقد كان كل شيء يحدث بسلاسة جد ا |
He's beautiful shooting went on smoothly | تم الانتهاء من تصوير أنت جميل بسهولة |
Then the picture would go smoothly. | في هذه الحالة |
So they learned quickly and efficiently. | فقد تعل موا بسرعة و فعالية. |
Courts were bought, documents forged, and the process went smoothly. | فاشتمل الأمر على رشوة المحاكم، وتزوير الوثائق، وتمت العملية بسلاسة. |
Doing Good Efficiently | الكفاءة في ص ـنع الخير |
whose life I have made run smoothly | ومهدت بسطت له في العيش والعمر والولد تمهيدا . |
Did Joo Joon Young's shooting go smoothly? | هل يسير تصوير جوو جون يون بسلاسة |
Right? It needs this blood to be flowing nicely and smoothly. | بحاجة الى جريان دموي, صحيح هي بحاجة لهذا الدم بأن يجري بلطافة وانسياب. |
NEW YORK History rarely unfolds smoothly or evenly. | نيويوركـ إن التاريخ نادرا ما يتكشف بسلاسة أو على نحو متساو. |
In China, the leadership transition has occurred smoothly. | وفي الصين، تم انتقال الزعامة بسلاسة. |
The buildings management budget has been implemented smoothly. | 3 ون ف ذت ميزانية إدارة المباني تنفيذا سلسا . |
Smoothly fade to the desktop when logging in | اظهار سطح المكتب بنعومة عند الولوجComment |
You can change sides so smoothly. Don't, Jeff. | يمكنك اللعب على الجانبين بسلاسه . |
But if things go too smoothly, she changes. | لكن إذا مر ت الأمور بسلاسة شديدة، فإن ها تتغي ر. |
According to the population observers and political parties, the vote went smoothly. | واستنادا إلى إفادات السكان والمراقبين والأحزاب السياسية، سارت عملية التصويت بسلاسة. |
The coalition agreement was concluded smoothly and in a fully democratic manner. | وأ برم اتفاق التحالف بكل سلاسة وعلى نحو ديمقراطي تماما. |
Voting has started since 6 am and has proceeded smoothly till now. | بدأ في الخامسة مساءا كل شيء يسير على ما يرام |
by the ships which smoothly sail on the oceans , | فالجاريات السفن تجري على وجه الماء ي سرا بسهولة مصدر في موضع الحال ، أي ميسرة . |
Only then will the nuclear issue be resolved smoothly. | وعندئذ فحسب ستتم تسوية المسألة النووية بشكل سلس. |
All the neck and the tail are cable, so it moves smoothly and organically. | الرقبة و الذيل مكونان من السلك لكي يتحرك بسلاسة و بسهولة |
And His are the Ships sailing smoothly through the seas , lofty as mountains | وله الجوار السفن المنشآت المحدثات في البحر كالأعلام كالجبال عظما وارتفاعا . |
And His are the Ships sailing smoothly through the seas , lofty as mountains | وله سبحانه وتعالى السفن الضخمة التي تجري في البحر بمنافع الناس ، رافعة قلاعها وأشرعتها كالجبال . |
Lastly, for developing countries, economic reforms and restructuring have not always proceeded smoothly. | وأخيرا، وبالنسبة للبلدان النامية، لم تحدث عمليات الإصلاح وإعادة الهيكلة الاقتصادية بسلاسة. |
Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden | اجعل النوافذ تختفي للداخل والخارج بنعومة عند إظهاراها و إخفائهاName |
To work smoothly, expansive macroeconomic policies require compatible microeconomic rules. | وللعمل على نحو سلس فإن سياسات الاقتصاد الكلي التوسعية تتطلب قواعد متوافقة تحكم الاقتصاد الجزئي. |
Everything went smoothly enough until after the gold was buried. | الخطة سارت على ما يرام حتى بعد دفن الذهب |
He does it quickly, efficiently, silently. | يفعل ذلك بسرعة وكفاءة، بصمت. |
Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden | اجعل حوارات الشكلية تطير للداخل والخارج عند إظهاراها و إخفائهاName |
And it actually causes your car to charge safely and efficiently. | والتي حقيقتا تجعل سيارتك تشحن بأمان وفعالية |
The Inspectors consider that COPSUBLA is working efficiently and effectively. | ويرى المفتشون أن وحدة الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية تعمل بكفاءة وفعالية. |
In sum, the Security Council must function effectively and efficiently. | وباختصار، يجب أن يعمل مجلس اﻷمن على نحو فعال وكفء. |
I happen to believe that the political transition will occur smoothly. | وفي اعتقادي أن الانتقال السياسي سوف يحدث بسلاسة. |
Related searches : Easily And Efficiently - Properly And Efficiently - Efficiently And Economically - Efficiently And Effectively - Effectively And Efficiently - Quickly And Efficiently - Efficiently And Thoroughly - Efficiently And Safely - Efficiently And Accurately - Smoothly And Evenly - Quickly And Smoothly - Smoothly And Easily