Translation of "each party acknowledges" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Each - translation : Each party acknowledges - translation : Party - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNPROFOR acknowledges that each Party has legitimate concerns over movements within territories under its control. | وتسلم قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأن لكل طرف من اﻷطراف شواغله المشروعة إزاء التحركات التي تجرى داخل اﻷراضي الواقعة تحت سيطرته. |
For each Party | 86 بالنسبة لكل طرف من الأطراف |
Each Party undertakes | يتعهد كل طرف بما يلي |
1. Each State Party | 1 تحرص كل دولة طرف على |
The Committee also notes that the State party acknowledges that domestic remedies have been exhausted. | كذلك تحيط اللجنة علما بأن الدولة الطرف أقرت بأنه تم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية. |
12.25 The State party acknowledges that no medical certificates have been invoked in the present case. | 12 25 وت قر الدولة الطرف بعدم الاحتجاج بأية شهادات طبية في هذه القضية. |
1. Each State Party shall | 1 على كل دولة طرف |
The jurisprudence of the Supreme Court acknowledges this liability for legislative acts, according to the State party. | وتقول الدولة الطرف إن السوابق القضائية لمحكمة العدل العليا تعترف بهذه المسؤولية عن الأفعال التشريعية(). |
2. Each State Party may establish | 2 يجوز لكل دولة طرف أن تحدد ما يلي |
4.15 The State party acknowledges that the complainant has been diagnosed as suffering from post traumatic stress disorder. | 4 15 وتقر الدولة الطرف بأن التشخيص الطبي بي ن إصابة صاحب الشكوى بالاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة. |
Each party is assigned a clear role. | ويسند لكل طرف دور واضح. |
Under Total', each Annex I Party shall report the sum of each column. | الجدول 5(ب) معلومات موجزة بشأن الاستبدال |
Each political party is entitled to send one candidate to each election commission. | ويحق لكل حزب سياسي إرسال مرشح واحد إلى كل لجنة انتخابية. |
(b) Implementation of the rules by each party | (ب) تنفيذ القواعد من قبل كل طرف |
Each party is entitled to cross examine the witnesses presented by the other party. | ولكل من الطرفين الحق في استجواب الشهود الذين يقدمهم الطرف اﻵخر. |
Analysis based on latest reported year for each Party. | استند التحليل إلى آخر سنة تم الإبلاغ عنها من قبل كل طرف من الأطراف. |
by each Party included in Annex I to the | كل طرف مـن اﻷطراف المدرجـة فـي المرفق |
Each State Party shall, in accordance with its domestic law | على كل دولة طرف، وفقا لقانونها الداخلي |
Number and percentage of Member States party to each instrument | عدد الدول الأعضاء الأطراف في كل صك ونسبتها المئوية |
The acceptance by each Party was unqualified and publicly announced. | وكان قبول كل طرف تاما ومعل نا على الملأ. |
Each Party undertakes to respect the sovereignty, the territorial integrity and the political independence of the other Party. | يتعهد كل من الطرفين باحترام سيادة الطرف اﻵخر وسﻻمته اﻹقليمية واستقﻻله السياسي. |
Each State Party shall adopt such measures as may be necessary | تتخذ كل دولة طرف ما يلزم من تدابير |
Media may be present only by express agreement of each Party. | وﻻ يجوز حضور وسائل اﻻعﻻم اﻻ بالموافقة الصريحة من كل طرف. |
We will return to this subject this afternoon with each party. | وسنعود الى الحديث عن هذا الموضوع بعد ظهر اليوم مع كل طرف منها. |
But a Nash equilibrium is where each party has picked a choice given the choices of the other party. | ولكن اتزان ناش يحدث عندما يختار أحد الطرفين خيارا بعد أن يكون قد علم باختيار الطرف الآخر. |
Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible | 1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحميل المسؤولية الجنائية لمن يلي |
Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish | 1 على كل دولة طرف أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع الجرائم التالية وقمعها |
Each State party shared a responsibility to make the Conference a success. | وتتحمل كل دولة طرف قسما من مسؤولية إنجاح المؤتمر. |
Each State party is reviewed by two other States parties, with the active involvement of the State Party under review. | تتم مراجعة كل دولة طرف من قبل اثنين من الدول الأطراف الأخرى مع المشاركة النشطة من جانب الدولة الطرف قيد الاستعراض. |
Each Party shall respect the border so determined, as well as the territorial integrity and sovereignty of the other party . | ويحترم كل طرف الحدود المعينة بناء عليه، وكذلك السلامة الإقليمية للطرف الآخر وسيادته . |
The Committee, working group or rapporteur shall transmit to each party the submissions made by the other party pursuant to the present rule and shall afford each party an opportunity to comment on those submissions within fixed time limits. | 9 تحيل اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر إلى كل طرف من الأطراف ما تلقته من بيانات من الطرف الآخر عملا بهذه المادة، وتتيح لكل طرف فرص التعليق على تلك البيانات ضمن حدود زمنية معينة. |
In addition, the National Democratic Party of Liberia obtained two seats, while the National Reformation Party and the All Liberian Coalition Party each won a single seat. | وإضافة إلى هذا، حصل الحزب الديمقراطي القومي الليبري على مقعدين، بينما حصل كل من حزب الإصلاح الوطني وحزب ائتلاف عموم الليبريين على مقعد واحد لكل منهما. |
But they tore themselves into sects each party happy with what they have . | فتقطعوا أي الأتباع أمرهم دينهم بينهم زبرا حال من فاعل تقطعوا أي أحزابا متخالفين كاليهود والنصارى وغيرهم كل حزب بما لديهم أي عندهم من الدين فرحون مسرورون . |
But they tore themselves into sects each party happy with what they have . | فتفر ق الأتباع في الدين إلى أحزاب وشيع ، جعلوا دينهم أديان ا بعدما أ مروا بالاجتماع ، كل حزب معجب برأيه زاعم أنه على الحق وغيره على الباطل . وفي هذا تحذير من التحزب والتفرق في الدين . |
Each State Party shall ensure that the authority referred to in paragraph 1 | 3 تكفل كل دولة طرف للسلطة المشار إليها في الفقرة 1 |
Subparagraphs 1 (c) (i) (iii) provided, as follows, for each Party to have | '1 أن يخطر الأمانة بأنه ينوي التصديق على تعديل بيجين، أو الانضمام إليه أو قبوله في أقرب وقت ممكن |
Subparagraphs 1 (c) (i) (iii) provided, as follows, for each Party to have | وتنص الفقرات الفرعية 1(ج) (1) 1(ج) (3)، على ما يلي، على كل طرف أن |
A. First review of information communicated by each Party included in Annex I | ألف اﻻستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول باﻻتفاقية |
Each Antarctic Treaty Consultative Party is required to establish a presence on Antarctica. | إن كل طرف من اﻷطراف اﻻستشارية بمعاهدة أنتاركتيكا مطلوب منه أن يكون له وجود على أنتاركتيكا. |
Each party must develop and endeavour to implement a national implementation plan setting out how the party will comply with convention requirements. | وينبغي على كل طرف أن يطور وأن يحاول تنفيذ خطة تنفيذ قطرية توضح الكيفية التي سيمتثل بها الطرف لمتطلبات الاتفاقية. |
5.2 The State party acknowledges that social realities have changed and that the different treatment between widows and widowers can no longer be justified in present day society. | ٥ ٢ وتسلم الدولة الطرف بأن الواقع اﻻجتماعي قد تغير وانه لم يعد هناك مبرر للتفرقة في المعاملة بين اﻷرمل واﻷرملة في المجتمع الحالي. |
Each State Party shall take such measures as may be necessary, within available means | تتخذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير، في حدود الإمكانيات المتاحة، لضمان ما يلي |
Each State Party shall take such measures as may be necessary, within available means | تتخذ كل دولـة طرف ما قد يلـزم من تدابير، في حـدود الإمكانيات المتاحـة، لضمان ما يلي |
But they fragmented their religion among themselves , each party boasting about what it had . | فتقطعوا أي الأتباع أمرهم دينهم بينهم زبرا حال من فاعل تقطعوا أي أحزابا متخالفين كاليهود والنصارى وغيرهم كل حزب بما لديهم أي عندهم من الدين فرحون مسرورون . |
But they fragmented their religion among themselves , each party boasting about what it had . | فتفر ق الأتباع في الدين إلى أحزاب وشيع ، جعلوا دينهم أديان ا بعدما أ مروا بالاجتماع ، كل حزب معجب برأيه زاعم أنه على الحق وغيره على الباطل . وفي هذا تحذير من التحزب والتفرق في الدين . |
Related searches : Party Acknowledges - Each Party - Each Party Warrants - Each Other Party - Each Party Itself - Each Respective Party - Each Party Agrees - Each A Party - By Each Party - Of Each Party - Each Party Hereto - Each Party Undertakes - Each Party Shall - Each Party Represents