Translation of "each level" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Level 1 through 12 and each level will bring you your
المستويات من 1 إلى 12 وكل مستوى يزيد من
number of nationalities appointed at each level
مجموع التعيينات وعدد الجنسيات الممثلة في كل رتبة
There are fewer stones on each level.
هناك عدد قليل من الحجارة فى كل مستوى .
And I look for stories on each level.
وأنا أبحث عن القصص في كل مستوى.
We're gonna level with each other, got it?
الآن ، يجب ان نتحدث معا قليلا
Each bottle is different, meaning the water level will give you a different shape.
كل عبوة مختلفة عن غيرها, فمستوى الماء في الداخل سيكو ن شكل مختلف كل مرة
The level of participation in each of these two first reporting years was similar.
ومستوى اﻻشتراك متماثل بالنسبة لسنتي اﻹبﻻغ اﻷوليين هاتين.
Each outcome is shown by one of these markers, and each sits on a row that represents a level of wealth and retirement.
و كل نتيجة تظهر تبعا لواحدة من المؤشرات وكل واحدة توضع في صف يمثل مستوى الثروة والتقاعد.
The player must exploit combinations of these goo balls in order to complete each level.
يجب على اللاعب استغلال هذا التنوع من الكرات من أجل استكمال كل مستوى.
The three clusters, each headed by a Deputy Executive Secretary at D 2 level, are
وفيما يلي المجموعات الثلاث التي يرأس كل منها نائب أمين تنفيذي على مستوى د 2
The level and duration of these modules will be tailored to needs for each course.
وسوف ي كيف مستوى كل منهج من هذه المناهج ومدته تبعا لكل دورة.
Number and percentage of women at each level in 1984 and 1994 in posts subject
عـــدد النســاء ونسبتهـن المئوية في كل رتبة في عامي ١٩٨٤ و ١٩٩٤ في الوظائف الخاضعـة للتوزيع الجغرافي
This is in pursuance of the principle of democratic representation at each level of government.
ويعتبر ذلك تنفيذا لمبدأ التمثيل الديمقراطي على كل المستويات الحكومية.
Economics of that, institutional character of that, determines what is best done at each level.
اقتصاديات ذلك الطابع المؤسسي لذلك يحدد ما هو الأفضل القيام به على كل مستوى
And how we tell stories visually, with music, with actors, and at each level it's a different sense and sometimes contradictory to each other.
والطريقة التي تروي من خلالها القصص بالصور، بالموسيقى، بالممثلين، وعلى كل مستوى هناك إحساس مختلف وأحيانا تتناقض هذه فيما بينها.
And how we tell stories visually, with music, with actors, and at each level it's a different sense and sometimes contradictory to each other.
والطريقة التي تروي من خلالها القصص بالصور، بالموسيقى، بالممثلين، وعلى كل مستوى هناك إحساس مختلف
We are one nation, and we will bring government closer to our people, and give each region an identity, but each local level an identity.
نحن دولة واحدة وسنقوم بتقريب الحكومة من للشعب وسنعطي كل إقليم هوي ته
The level of automation and the level of technology used in different facilitation measures can and should vary, depending on the realities of each country.
41 ويمكن بل وينبغي لمستوى الأتمتة ومستوى التكنولوجيا المستخدمين في إطار تدابير التيسير المختلفة أن يتباينا تبعا للأوضاع الفعلية لكل بلد.
It also declares that its implementation will be effected at each level of its federal system.
يعلن أيضا أنه سوف يتم تنفيذه في كل مستوى من مستويات النظام الفيدرالي به.
It is sought first within each regional group and then at the level of the whole.
إذ يتم البحث عنه أولا داخل كل مجموعة إقليمية ثم على مستوى الهيئة بكاملها.
The allocation of UNDP funds, however, depends on the level of priority set by each Government.
إﻻ أن تخصيص أموال البرنامج اﻻنمائي يتوقف على سلم اﻷولويات الذي تحدده كل حكومة.
Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development,
وإذ تدرك أن الحكم الرشيد في كل بلد وعلى الصعيد الدولي أمــر ضروري للتنمية المستدامة،
Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development,
وإذ تسلم بأن الإدارة الرشيدة داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة،
Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development,
وإذ تسلم بأن نهج الحكم الرشيد داخل كل بلد وعلى المستوى الدولي أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة،
11. Stresses the need for good governance within each country as well as at the international level
11 تشدد على الحاجة إلى الحكم الرشيد في كل بلد وعلى الصعيد الدولي
The level of detail of the documentation produced at each stage of software development may also vary.
وقد يختلف كذلك مستوى التفصيل للوثائق التي يتم إنتاجها عند كل مرحلة من عملية تطوير البرامج.
Reaffirms that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development
6 تؤكد من جديد أن الحكم السديد داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة
Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development,
وإذ تسلم بأن الإدارة الرشيدة داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة،
Recognize that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development
11 نسلم بأن الحكم الرشيد داخل كل بلد على حدة وعلى الصعيد الدولي يكتسي طابعا أساسيا في تحقيق التنمية المستدامة
Each year the United Nations enjoys greater participation at the level of Heads of State and Government.
تتمتع اﻷمم المتحدة كل عام بمشاركة متزايدة على مستوى رؤساء الدول والحكومات.
The report could include, if possible, an assessment of the likely impact of each option on the overall level of funding and on the level of contributions.
ويمكن أن يشمل التقرير، ما أمكن، تقييما لﻷثر الذي يحتمل أن يخلفه كل خيار على المستوى اﻻجمالي للتمويل وعلى مستوى المساهمات.
In each level, there are differences within and between countries, with most countries lying within a factor of about 3 from the mean of the health care level.
وتوجد، على كل مستوى، فوارق داخل البلدان وفيما بينها، كما أن الرقم الخاص بمعظم البلدان يتراوح بين ما يزيد أو ينقص بمعامل مقداره حوالي ٣ عن المتوسط الخاص بمستوى ذلك البلد في مجال الرعاية الصحية.
Recognizing also that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development,
وإذ تسلم أيضا بأن الحكم الرشيد داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضروري لتحقيق التنمية المستدامة،
In each case, the city has managed to protect itself from such large sea level rises and thrive.
وفي كل من هذه الحالات تمكنت المدينة من حماية نفسها من ارتفاع سطح البحر إلى هذا المستوى الهائل والاستمرار في الازدهار.
(c) Tailoring each intervention to meet the specific needs of the country and its level of sector development.
(ج) تصميم كل نشاط بحيث يلبي احتياجات كل بلد تحديدا ويناسب مستوى التنمية القطاعية لديه.
Further, holding consultations at the regional level has enabled the specific contexts of each region to be examined.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن إجراء مشاورات على المستوى الإقليمي مك ن من دراسة السياقات المحددة لكل إقليم.
They also act as a tool for implementing process and quality standards at each level of the chain.
وهي تفيد أيضا كأداة لعملية التنفيذ ولمعايير الجودة على كل مستوى من مستويات هذه السلسلة.
(ii) One Director level management seminar per year at Headquarters and one for each office away from Headquarters
apos ٢ apos حلقة دراسية إدارية سنوية لمستوى المديرين في المقر وواحدة لكل مكتب خارج المقر
And each level of conflict requires a different allocation of resources, a different approach, a different organizational model.
ويتطلب كل مستوى من مستويات الصراع موارد مختلفة ومنهج مختلف ونموذج تنظيمي مختلف
When you break it down to each level, a very complex concept and phrase becomes easy to understand.
عندما تفصلها إلى كل مرحلة، كل مصطلح أو عبارة معقدة يصبح فهمها سهلا .
A clear policy regarding the number of vacancies preferentially reserved to girls, in each grade or level of education.
وجود سياسة واضحة تتعلق بعدد المقاعد الشاغرة المخصصة للبنات على أساس تفضيلي، في كل صف أو مرحلة تعليمية.
Methodology will be developed at the regional level for analysing changes in the situation of women in each region.
وسيتم وضع منهجية على المستوى اﻹقليمي لتحليل المتغيرات في حالة المرأة في كل منطقة على حدة.
Important features of the implementation of the 1.5 Million Houses Programme are the inter ministerial national level committee, the district level housing committees, housing and community development committees in each urban local authority and various community level organizations.
أما المعالم الهامة لتنفيذ برنامج المليون ونصف المليون مسكن، فمنها إنشاء لجنة على المستوى الوطني مشتركة فيما بين الوزارات، ولجان إسكانية على مستوى المقاطعات، ولجان إنمائية سكنية ومجتمعية في كل سلطة محلية حضرية، وهيئات مختلفة على مستوى المجتمع المحلي.
In general, expert review teams shall calculate each adjustment at the level at which the problem is identified, e.g. the IPCC category level or for the specific component in question.
22 على وجه العموم، تحسب أفرقة خبراء الاستعراض كل تعديل على المستوى الذي ت حدد عنده المشكلة، مثل مستوى الفئة التي ي حددها الفريق الحكومي الدولي، أو تحسب للعنصر المحدد موضوع الاهتمام.
The appropriate level of resources, as well as the balance between narrow and more general investments, will differ in each country, underlying the need for effective country level decision making.
ويختلف المستوى المﻻئم للموارد وكذلك التوازن بين اﻻستثمارات المحدودة ومزيد من اﻻستثمارات العامة من بلد ﻵخر، مما يؤكد ضرورة اتخاذ قرارات فعالة على الصعيد القطري.

 

Related searches : For Each Level - At Each Level - On Each Level - Each To Each - Each Quarter - As Each - Each A - Each Such - Each Country - Each Stage - Each Single - Each Month - On Each