Translation of "on each level" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There are fewer stones on each level.
هناك عدد قليل من الحجارة فى كل مستوى .
And I look for stories on each level.
وأنا أبحث عن القصص في كل مستوى.
Level 1 through 12 and each level will bring you your
المستويات من 1 إلى 12 وكل مستوى يزيد من
number of nationalities appointed at each level
مجموع التعيينات وعدد الجنسيات الممثلة في كل رتبة
We're gonna level with each other, got it?
الآن ، يجب ان نتحدث معا قليلا
Each outcome is shown by one of these markers, and each sits on a row that represents a level of wealth and retirement.
و كل نتيجة تظهر تبعا لواحدة من المؤشرات وكل واحدة توضع في صف يمثل مستوى الثروة والتقاعد.
The report could include, if possible, an assessment of the likely impact of each option on the overall level of funding and on the level of contributions.
ويمكن أن يشمل التقرير، ما أمكن، تقييما لﻷثر الذي يحتمل أن يخلفه كل خيار على المستوى اﻻجمالي للتمويل وعلى مستوى المساهمات.
The allocation of UNDP funds, however, depends on the level of priority set by each Government.
إﻻ أن تخصيص أموال البرنامج اﻻنمائي يتوقف على سلم اﻷولويات الذي تحدده كل حكومة.
The level of automation and the level of technology used in different facilitation measures can and should vary, depending on the realities of each country.
41 ويمكن بل وينبغي لمستوى الأتمتة ومستوى التكنولوجيا المستخدمين في إطار تدابير التيسير المختلفة أن يتباينا تبعا للأوضاع الفعلية لكل بلد.
Each year, the organization sends a high level, international delegation to attend the Commission on Human Rights (CHR) in Geneva.
وفي كل عام تبعث المنظمة بوفد دولي رفيع المستوى لحضور اجتماعات لجنة حقوق الإنسان في جنيف.
The scope and import of this joint responsibility depends on the level of information, education and culture of each spouse.
ومدة هذه المسؤولية المشتركة واستمرارها يتوقفان على مستوى المعلومات والدراسة والثقافة التي لدى كل من الزوجين.
25E. Resource requirements have been estimated separately for each of the conference centres, based on the current level of expenditure.
٢٥ هاء ٢١ وقد تم تقدير اﻻحتياجات من الموارد لكل من مراكز المؤتمرات على حدة، استنادا الى مستوى اﻹنفاق الحالي.
Informal consultations should enable delegations to ascertain the level of agreement on each issue that is before the Committee for consideration.
والمشاورات غير الرسمية ﻻ بد أن تمكن الوفود من التأكد من مستوى اﻻتفاق بشأن كل مسألة معروضة على اللجنة للنظر فيها.
The approach used and the level of implementation varies considerably, and it is therefore difficult to understand the real level of commitment of each country on the basis of this information alone.
ويتباين النهج المستخدم ومستوى التنفيذ تباينا كبيرا، لذلك فإن من الصعب فهم المستوى الحقيقي لالتزام كل بلد استنادا إلى هذه المعلومات وحدها.
Each bottle is different, meaning the water level will give you a different shape.
كل عبوة مختلفة عن غيرها, فمستوى الماء في الداخل سيكو ن شكل مختلف كل مرة
The level of participation in each of these two first reporting years was similar.
ومستوى اﻻشتراك متماثل بالنسبة لسنتي اﻹبﻻغ اﻷوليين هاتين.
The Judicial Service Commission appointed sub committees for each level of court, which prepared an opinion on the appointment and dismissal of judges.
وقد شكلت لجنة الخدمات القضائية لجانا فرعية لكل مستوى من مستويات المحاكم، وهي تقوم بإعداد الرأي بشأن تعيين القضاة وعزلهم.
On the level.
صادقين
On the level?
هذا وعد
On the level?
عمل
The player must exploit combinations of these goo balls in order to complete each level.
يجب على اللاعب استغلال هذا التنوع من الكرات من أجل استكمال كل مستوى.
The three clusters, each headed by a Deputy Executive Secretary at D 2 level, are
وفيما يلي المجموعات الثلاث التي يرأس كل منها نائب أمين تنفيذي على مستوى د 2
The level and duration of these modules will be tailored to needs for each course.
وسوف ي كيف مستوى كل منهج من هذه المناهج ومدته تبعا لكل دورة.
Number and percentage of women at each level in 1984 and 1994 in posts subject
عـــدد النســاء ونسبتهـن المئوية في كل رتبة في عامي ١٩٨٤ و ١٩٩٤ في الوظائف الخاضعـة للتوزيع الجغرافي
This is in pursuance of the principle of democratic representation at each level of government.
ويعتبر ذلك تنفيذا لمبدأ التمثيل الديمقراطي على كل المستويات الحكومية.
Economics of that, institutional character of that, determines what is best done at each level.
اقتصاديات ذلك الطابع المؤسسي لذلك يحدد ما هو الأفضل القيام به على كل مستوى
And how we tell stories visually, with music, with actors, and at each level it's a different sense and sometimes contradictory to each other.
والطريقة التي تروي من خلالها القصص بالصور، بالموسيقى، بالممثلين، وعلى كل مستوى هناك إحساس مختلف وأحيانا تتناقض هذه فيما بينها.
And how we tell stories visually, with music, with actors, and at each level it's a different sense and sometimes contradictory to each other.
والطريقة التي تروي من خلالها القصص بالصور، بالموسيقى، بالممثلين، وعلى كل مستوى هناك إحساس مختلف
Currently, bank managers receive their bonuses at the beginning of each year, with the level based on their individual performance during the previous year.
ففي الوقت الحالي يتلقى مديرو البنوك مكافآتهم في بداية كل عام، طبقا لمستويات تستند إلى أدائهم الشخصي أثناء العام السابق.
(c) Each congress shall include a high level segment in which States will be represented at the highest possible level and will be given an opportunity to make statements on the topics of the congress
(ج) أن يتضمن كل مؤتمر جزءا رفيع المستوى تمثل فيه الدول على أعلى مستوى ممكن، وتتاح فيه فرصة الإدلاء ببيانات بشأن مواضيع المؤتمر
(b) Further requests that the Secretariat provide this information at subprogramme level, using the programmes outlined under each broad heading contained in the programme of action, aggregated to subregional level, based on the following headings
)ب( تطلب كذلك أن تقدم اﻷمانة العامة هذه المعلومات على مستوى البرامج الفرعية، مع استخدام البرامج المحددة تحت كل بند رئيسي من بنود برنامج العمل، وتجميعها على الصعيد دون اﻹقليمي، باﻻستناد الى العناوين التالية
Repetitions on each page
كرر الصفوف في كل صفحة
Each year on March
في آذار مارس من كل عام
We are one nation, and we will bring government closer to our people, and give each region an identity, but each local level an identity.
نحن دولة واحدة وسنقوم بتقريب الحكومة من للشعب وسنعطي كل إقليم هوي ته
On the National Level
(أ) على الصعيد الوطني
On the Regional Level
(ب) على الصعيد الإقليمي
on the national level .)
زاي
I'm on the level...
!أنت أنتم أصدقاء أنا لا أعرفهم لم أنت هنا
On the level, mister!
على المستوى، سيد!
On an international level.
على مستوى دولى
It also declares that its implementation will be effected at each level of its federal system.
يعلن أيضا أنه سوف يتم تنفيذه في كل مستوى من مستويات النظام الفيدرالي به.
It is sought first within each regional group and then at the level of the whole.
إذ يتم البحث عنه أولا داخل كل مجموعة إقليمية ثم على مستوى الهيئة بكاملها.
23. This Colloquium has been followed by a number of regional activities, reported on below under each region, and follow up action at the country level.
٢٣ وأعقب هذه الندوة عدد من اﻷنشطة اﻻقليمية التي يرد بيانها أدناه تحت كل منطقة، واجراءات متابعة على الصعيد القطري.
Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development,
وإذ تدرك أن الحكم الرشيد في كل بلد وعلى الصعيد الدولي أمــر ضروري للتنمية المستدامة،
Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development,
وإذ تسلم بأن الإدارة الرشيدة داخل كل بلد وعلى الصعيد الدولي ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة،

 

Related searches : Each Level - On Each - For Each Level - At Each Level - On Each Screen - On Each Table - On Each Item - On Each End - On Each Time - One On Each - On Each Side - On Each Day - On Each Occasion - On Each Other