Translation of "during their work" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

During - translation : During their work - translation : Their - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(covering its work during 1993)
)يشمل أعمالها خﻻل سنة ١٩٩٣(
(covering its work during 1994)
)يشمل أعمالها خﻻل سنة ١٩٩٤(
(covering its work during 1994)
)يشمل أعمالها خﻻل ١٩٩٤(
(covering its work during 1994)
)يشمل أعمالها خﻻل عام ١٩٩٤(
(covering its work during 1994)
)يشمل أعمالها خﻻل سنة ٤٩٩١(
Symbols used as marking during traditional activities and during communal work.
رموز تستخدم كعلامات خلال الأنشطة والأعمال التقليدية والشعبية.
Night's better. I work during the day.
الليل أفضل، لأني أشتغل نهارا .
Under special regulations, children of the insured who became fully and indefinitely disabled for work before they turned 15, i.e. during their period of schooling, have the right to insurance during their disability condition.
وبموجب أنظمة خاصة يحق لأطفال المؤم ن عليه الذين يصبحون عجزة بصفة كاملة ودائمة ولا يقدرون على العمل قبل بلوغهم سن 15 عاما ، أي خلال فترة التعليم، الحصول على خدمات التأمين خلال فترة عجزهم.
The women, during their stay at the hostel, may decide whether they wish for their immediate repatriation or they prefer to extend their stay in Greece to work.
وخلال إقامة النساء في دار الإيواء لهن أن يقررن رغبتهن سواء في الإعادة الفورية إلى أوطانهن أو يفضلن تمديد إقامتهن في اليونان من أجل العمل.
Members also expressed their appreciation to Andrey Denisov for his excellent work during his chairmanship of the Counter Terrorism Committee.
وأعرب الأعضاء أيضا عن تقديرهم لأندريه دنيسوف للعمل الممتاز الذي أداه خلال فترة رئاسته للجنة مكافحة الإرهاب.
During that time, there have been modern technologies that have really transformed the way that field biologists do their work.
خلال تلك الفترة، كانت هناك تقنيات حديثة التي حولت فعلا الطريقة التي يقوم بها علماء الأحياء أداء عملهم.
That impression was confirmed during my recent work.
وهذا الانطباع قد تأكد لي خلال عملي الأخير.
C. Arrangements for work during the interim period
جيم الترتيبات المتعلقة بالعمل أثناء الفترة المؤقتة
60. The Ulu of Tokelau noted that previous United Nations Visiting Missions had concluded their work following discussions held during their visits to the three atolls.
٦٠ وأشار الزعيم الفخري لتوكيﻻو ان بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة السابقة كانت تختتم أعمالها تلو مناقشات تعقدها خﻻل زياراتها للجزر المرجانية الثﻻث.
And yet, during their limited discretionary time, they do equally, if not more technically sophisticated work, not for their employer but for someone else, for free.
أكثر و يتطلب مجهودا اكبر لا لمدرائهم ولكن لشخص آخر لا يعرفونه
Women are provided with special protection during pregnancy, and work in all jobs that endanger their health and pregnancy is forbidden.
إذ تقدم للمرأة حماية خاصة أثناء الحمل، ومن الممنوع أن تعمل في جميع الأعمال التي تهدد صحتها وحملها بالخطر.
They have the right to compensation in the amount of 80 per cent of their base salary from the previous month during their temporary inability to work.
ويحق لهم تلقي تعويض يبلغ 80 في المائة من راتبهم الأساسي للشهر السابق لعجزهم المؤقت عن العمل.
It did not commence work during the reporting period.
ولم تبدأ اللجنة عملها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
III. SUBSTANTIVE WORK OF THE CONFERENCE DURING ITS 1994
quot ثالثا اﻷعمال الموضوعية أثناء دورة عام ١٩٩٤
A customer here? He should come during work hours.
لما لا يأتي أثناء ساعات العمل
The representatives of FICSA and CCISUA expressed their satisfaction with the work done by ACPAQ and the business like atmosphere during meetings.
251 أعربا ممثلا اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة عن ارتياحهما للأعمال التي اضطلعت بها اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل والمناخ العملي الذي ساد خلال الاجتماعات.
We also welcome the enormous amount of work done by the members of the Court during the reporting period, and we congratulate them on their great competence, their diligence and their determination.
ونعرب أيضا عن تقديرنا لكمية العمل الضخمة التي أنجزها أعضاء المحكمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ونهنئهم بكفاءتهم العالية واجتهادهم وإصرارهم.
who become confused during their prayers ,
الذين هم عن صلاتهم ساهون غافلون يؤخرونها عن وقتها .
who become confused during their prayers ,
فعذاب شديد للمصلين الذين هم عن صلاتهم لاهون ، لا يقيمونها على وجهها ، ولا يؤدونها في وقتها .
This work enjoyed a great reputation during the Middle Ages.
حظي هذا العمل بسمعة كبيرة خلال العصور الوسطى.
Let us carry forth its message during our continued work.
فلنعمل على المضـي قدما بالرسالة التي تحملها أثناء عملنا المتواصل.
III. WORK OF THE COMMITTEE DURING THE BIENNIUM 1991 1992
ثالثا أعمال اللجنة خﻻل فترة السنتين ١٩٩١ ٢٩٩١
They also found that over 700 people were legally persecuted during this period, including arrests and detentions, for their work in defense of their territories, livelihoods, health and environment.
وصرح باحثون أيض ا أن أكثر من سبعمائة شخص تعرضوا للملاحقة القانونية والاعتقال والاحتجاز خلال هذه الفترة وذلك نتيجة عملهم في الدفاع عن أراضيهم وسبل العيش والصحة والبيئة.
to do their work. As a new element, some Parties expressed interest in having access to computer centre facilities during pre sessional meetings.
وكعنصر جديد أعربت الأطراف عن اهتمامها بالنفاذ إلى تسهيلات مركز حاسوبي أثناء الاجتماعات التي تسبق الدورات.
I also commend the secretariat of the Office for Outer Space Affairs for their diligent work during the year since the last meeting.
كما أثني على موظفي أمانة مكتب شؤون الفضاء الخارجي لعملهم الممتاز خﻻل السنة منذ الدورة الماضية.
Blow it up during their party. It's behind their lines.
إذن سنذهب تحت خطوطهم
Their security during winter and summer journeys .
إيلافهم تأكيد وهو مصدر آلف بالمد رحلة الشتاء إلى اليمن و رحلة الصيف إلى الشام في كل عام ، يستعينون بالرحلتين للتجارة على المقام بمكة لخدمة البيت الذي هو فخرهم ، وهم ولد النضر بن كنانة .
their solidarity during winter and summer journeys ,
إيلافهم تأكيد وهو مصدر آلف بالمد رحلة الشتاء إلى اليمن و رحلة الصيف إلى الشام في كل عام ، يستعينون بالرحلتين للتجارة على المقام بمكة لخدمة البيت الذي هو فخرهم ، وهم ولد النضر بن كنانة .
Their security during winter and summer journeys .
اع ج بوا لإلف قريش ، وأمنهم ، واستقامة مصالحهم ، وانتظام رحلتيهم في الشتاء إلى اليمن ، وفي الصيف إلى الشام ، وتيسير ذلك لجلب ما يحتاجون إليه .
their solidarity during winter and summer journeys ,
اع ج بوا لإلف قريش ، وأمنهم ، واستقامة مصالحهم ، وانتظام رحلتيهم في الشتاء إلى اليمن ، وفي الصيف إلى الشام ، وتيسير ذلك لجلب ما يحتاجون إليه .
Transport during the exercise of their functions
وسائل النقل أثناء ممارستهم ﻻختصاصاتهم.
During this time, it may be difficult to walk or work.
خلال هذا الوقت، قد يكون من الصعب على الشخص المشي أو العمل.
The report covers the work of the Special Committee during 2005.
ويغطي هذا التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام 2005.
This report covers the work of the Special Committee during 1993.
ويشمل التقرير أعمال اللجنة الخاصة خﻻل عام ١٩٩٢.
38.7 The work during the 1992 1993 biennium proceeded as programmed.
٣٨ ٧ جرى العمل في فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ حسبما كان مبرمجا له.
I was in London during graduate work for about seven years.
كنت في لندن للدراسات العليا لمدة سبع سنوات
So you, like that, can make some sport during your work.
إذن أنت هكذا تلعب الرياضه أثناء العمل.
Colonel, it would save time if we could work during dinner.
كولونيل , أن ذلك سيوفر كثير من الوقت لو أننا تابعنا الموضوع خلال العشاء
All their work for nothing.
كل مجهودهم ضاع هباء
During the colonial period, 1.3 million black slaves were uprooted from their homelands to work in the plantations of the Spanish society of that time.
أثناء الفترة الاستعمارية، استؤصلت جذور 1.3 مليون رقيق أسود من أوطانهم للعمل في إقطاعيات المجتمع الاسباني في ذلك الوقت.

 

Related searches : Their Work - During Their Time - During Their Visit - During Their Trip - During Their Stay - During Their Lifetime - During Their Life - During Daily Work - During Work Time - During My Work - During This Work - During Work Hours - During His Work - During Your Work