Translation of "during the last" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

During the last 3.5 million years
أثناء الـ3.5 مليون سنة الأخيرة
So during the last 15 years,
خلال السنوات ال 15 الماضية ،
During the last year Bosnia and Herzegovina has
وخلال السنة الأخيرة قامت البوسنة والهرسك بما يلي
This little crater formed during the last eruption.
هذه الفوهة الصغيرة تشكلت بعد ثوران البركان الأخير.
Everything has changed radically during the last three years.
بيد أن كل شيء تغير على نحو جذري أثناء السنوات الثلاث الأخيرة.
He passed away during the spring of last year.
لقد ت وفي في الربيع الماضي.
How different I've become during the last 10 years
يا له من إختلاف كبير حصل لي خلال السنوات العشر الماضية
This has happened before, during the last intifada in 2002.
ولقد حدث ذلك من قبل، أثناء الانتفاضة الأخيرة في عام 2002.
Last night, during the riot, I dashed behind a building
لقد قلت لك أن لا تذكرها !إنها حقيرة !اغرب عن وجهي
Strong and Grey, last night, during your watch...
سترونغ و غري ، ليلة أمس وأثناء نوبة حراستكم، تسلل أحدهم إلى السفينة
The gaps analysis was completed during the last quarter of 2003.
34 أكمل تحليل الثغرات خلال الربع الأخير من عام 2003.
During last year's meetings the focus was on the following topics
2 وأثناء اجتماعات العام الماضي، انصب التركيز على المواضيع التالية
45. During the last three years, I have visited 46 countries.
٤٥ لقد قمت خﻻل اﻷعوام الثﻻثة الماضية بزيارة ٦٤ بلدا.
International drug control activities experienced considerable growth during the last decade.
فاﻷنشطة الدولية لمكافحة المخدرات قد زادت بشكل كبير أثناء العقد اﻷخير.
All of these things were made during the last 75 years.
كل هذه الأشياء قد صنعت خلال الخمسة وسبعين سنة الماضية.
I've heard that you saw military service during the last war.
سمعت أنك خدمت فى الجيش فى خلال الحرب الاخيرة نعم
What have I heard during these last four days?
الخص ما سمعته من مؤتمر تيد في الايام الاربعة الماضية
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993.
ويمكن للبعثة أن تأتي الى بلدنا في اﻷسبوع اﻷخير من شهر آب اغسطس الحالي.
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993.
ويمكن للبعثة الحضور في اﻻسبوع اﻷخير من شهر آب اغسطس.
Europe had its share of refugee crises during the last hundred years.
كان لأوروبا نصيب من أزمات اللاجئين خلال السنوات المائة الأخيرة.
Many new houses were constructed during the last years of Mandatory Palestine.
وشيدت منازل جديدة كثيرة خلال السنوات الأخيرة من ولاية فلسطين البريطانية .
Mr. Chairman, during the last three years, I have visited 46 countries.
السيد الرئيس، لقد قمت بزيارة ٦٤ بلدا خﻻل اﻷعوام الثﻻثة الماضية.
Approximately 90 per cent have come home during the last two months.
وخﻻل الشهرين اﻷخيرين عاد إلى الوطن حوالي ٩٠ في المائة منهم.
But I don't remember when. Probably during my last spell.
لكنني لا أذكر متى غالبا خلال إنتكاستي الأخيرة
During the last year, the international community continued to face extremely grave challenges.
واجه المجتمع الدولي خﻻل السنة الماضية تحديات خطيرة جدا.
During the last six months, the UNIKOM area of operations has been calm.
٢١ خﻻل اﻷشهر الستة الماضية كانت منطقة عمليات البعثة هادئة.
The Special Rapporteur examined the situation in both towns during his last mission.
وبحث المقرر الخاص الحالة في المدينتين كلتيهما خﻻل بعثته اﻷخيرة.
Can you tell us your experience during the last GV summit in Chile?
هل من الممكن أن تخبرينا عن تجربتك فى مؤتمر الأصوات العالمية الأخير في تشيلي
During the last few years, however, very little of this has been redirected.
بيد أن قدرا ضئيﻻ من هذه النفقات أعيد توجيهه خﻻل السنوات القليلة الماضية.
He thanked the outgoing Director General for his work during the last eight years.
102 واختتم كلمته بتوجيه الشكر إلى المدير العام المنتهية ولايته على العمل الذي قام به أثناء الثمانية أعوام الماضية.
We have increased the allocations for these programmes fourfold during the last two years.
وزدنا مخصصات هذه البرامج أربعة أمثال خﻻل السنتين الماضيتين.
I was actually staying at his house during my last trip
هذه المرة في جولة العمل جلست عنده
All topics and questions on the agenda have been on the table last year and been discussed in depth during the last meetings.
3 وجميع المواضيع والمسائل المدرجة على جدول الأعمال كانت مطروحة فعلا على بساط البحث في السنة الماضية وتمت مناقشتها بعمق في الاجتماعات الأخيرة.
The following table illustrates the growth of the factors involved during the last two biennium.
ويوضح الجدول التالي نمو العوامل ذات الصلة في فترتي السنتين اﻷخيرتين.
The Toda population has hovered in the range 700 to 900 during the last century.
وقد تأرجحت الاحصائيات عن السكان تودا في حدود 700 إلى 900 خلال القرن الماضي.
During the last three years, Latin America has experienced an economic boom without precedent.
في غضون الأعوام الثلاثة الماضية شهدت أميركا اللاتينية ازدهارا اقتصاديا لم يسبق له مثيل في تاريخها.
Employment among young persons (ages 12 24) has fallen during the last 10 years.
58 وانخفضت العمالة بين الشباب (12 24 سنة) في السنوات العشر الأخيرة.
One of these accounts has been in deficit successively during the last three bienniums.
وكان أحد هذه الحسابات قد سجل عجزا تواصل بدون انقطاع طوال فترات السنتين الثﻻث اﻷخيرة.
We are disappointed that another opportunity for enlargement was lost during the last session.
ونشعر بخيبة اﻷمل ﻷن فرصة أخرى لتوسيع العضوية قد فوتت أثناء الدورة الماضية.
These trends indicate that the global landscape for innovation changed significantly during the last decade.
وتشير هذه الاتجاهات إلى أن المشهد العالمي للإبداع تغير بشكل ملحوظ في العقد الأخير.
This usage continued during the advent of modern scientific method in the last several centuries.
وقد تم التأكيد على هذا الاستخدام مع ظهور المنهج العلمي الحديث في القرون العديدة الأخيرة.
During the last year, the personnel of UNTSO has been reduced by 25 per cent.
وخﻻل العام الماضي، تم تخفيض عدد أفراد هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة بنسبة ٢٥ في المائة.
The Territory apos s economy has demonstrated stable and unprecedented growth during the last decade.
وقد أظهر اقتصاد اﻻقليم نموا ثابتا لم يسبق له مثيل أثناء العقد الماضي.
Technology played a role in connecting youth during last year's presidential elections.
لعبت التكنولوجيا دورا في ربط الشباب وتواصلهم خلال انتخابات الرئاسة العام الماضي .
I did use that during these last 15 years about 20 times.
وقد استخدمته خلال ال15 سنة الماضية حوالي 20 مرة

 

Related searches : During Last Night - During The Forum - During The Phd - During The Party - During The Continuance - During The Making - During The Leave - During The Exam - During The Appointment - During The Novel - During The Run - During The Recession - During The Cycle - During The Passage