Translation of "during the party" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

During - translation : During the party - translation : Party - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The others evolved into multi party democracies during the middle income transition.
وتطورت الدول الأخرى إلى ديمقراطيات متعددة الأحزاب أثناء فترة الانتقال إلى دول ذات دخل متوسط.
The Old Caledonia went down during a wild party off Cape Hatteras.
كاليدونيا القديمة غرق أثناء أحد الإحتفالات الصاخبة
Blow it up during their party. It's behind their lines.
إذن سنذهب تحت خطوطهم
The activities of the party would be suspended during these often lengthy proceedings.
ومن شأن أنشطة ذلك الحزب أن تعلق خﻻل هذه اﻹجراءات القانونية التي غالبا ما تدوم طويﻻ.
During his first period as President, he headed the single party regime of the Congolese Party of Labour (PCT) for 12 years.
خلال أول فترة له كرئيس، ترأس نظام الحزب الواحد لحزب العمل الكونغولي (PCT) لمدة 12 عاما.
But during a Christmas party at dinner actually it's very annoying.
ولكن خلال حفل عيد الميلاد في الواقع في عشاء ، إنه أمر مزعج جدا.
But during a Christmas party at dinner, actually it's very annoying.
ولكن خلال حفل عيد الميلاد في الواقع في عشاء ، إنه أمر مزعج جدا.
During the party she gently reproached me about the terror I had caused her.
أطفىء الشموع.
During the 1990 s, violence there between Bhutto s party and a local ethnic party now allied with Musharraf took thousands of lives.
وما زلنا نتذكر كيف أسفرت أعمال العنف التي اندلعت أثناء فترة التسعينيات بين حزب بوتو وأحد الأحزاب العرقية المحلية ـ المتحالف الآن مع م ـش ـر ف ـ عن مقتل الآلاف من أهل باكستان.
Democratic Party On 7 October 2000, he was elected unopposed as the President of the Democratic Party during the historic electoral congress at which the founder of the Party, Spyros Kyprianou, stood down.
واعيد انتخابه يوم 26 أيار مايويوم 7 تشرين الأول أكتوبر 2000، انتخب بالتزكية، كما قال رئيس الحزب الديموقراطي خلال المؤتمر في الانتخابات التاريخية التي مؤسس الحزب، وسبيروس كيبريانو، وقفت.
It remained the only legal party in the Netherlands during most of the Second World War.
وظل الحزب القانوني الوحيد في هولندا معظم الحرب العالمية الثانية.
The Spanish People s Party tried hard to mobilize Catholics during the election campaign in March 2008.
فقد حاول حزب الشعب الأسباني جاهدا تعبئة الجماهير الكاثوليكية أثناء الحملة الانتخابية في مارس آذار 2008.
As a parliamentary party participating in legislative elections, the NSB had some success during the 1930s.
وكحزب برلماني مشارك في الانتخابات التشريعية حقق حزب الحركة الإشتراكية القومية بعض النجاح خلال عقد 1930.
During its tenth session, the Committee decided to request more detailed information from the State party.
وقررت اللجنة أثناء دورتها العاشرة أن تطلب مزيدا من المعلومات التفصيلية من الدولة الطرف.
The Cultural Revolution marked the climax of class extermination practiced by the Party during the 1960 s.
كانت الثورة الثقافية بمثابة الذروة من عملية إبادة الطبقات التي مارسها الحزب أثناء فترة الستينيات.
The AU led a number of multi party mediation efforts to the Sudan during the past year.
وقاد الاتحاد الأفريقي، خلال العام الماضي، عددا من جهود الوساطة المتعددة الأطراف الموجهة إلى السودان.
During a televised debate a member of Golden Dawn assaulted a member of the Communist Party.
خلال مناظرة متلفزة، قام إحد أعضاء الفجر الجديد بالإعتداء على عضو من الحزب الشيوعي. لم يتم أبدا القبض على هذا الرجل.
This Party shall not be present during the elaboration and adoption of a decision of the branch.
ولا يشارك هذا الطرف في صياغة واعتماد قرار الفرع.
During the 1990 s, however, Anwar increased his influence within the party, unsettling many of the old guard.
ولكن أثناء التسعينيات نجح أنور في زيادة نفوذه داخل الحزب، الأمر الذي أدى إلى انزعاج العديد من أفراد الحرس القديم.
During the past three years, FLNKS has faced problems in defining its internal organization and party strategy.
وخلال السنوات الثلاث الماضية، واجهت الحزب مشاكل في تحديد هيكله التنظيمي الداخلي واستراتيجيته الحزبية.
The representative stated that, during the one party participatory democracy, non governmental organizations operated parallel to the Women apos s League, which was the political wing of the then ruling party.
وذكرت الممثلة أنه خﻻل المشاركة الديمقراطية القائمة على الحزب الواحد، كانت المنظمات غير الحكومية تشتغل بصورة موازية لعصبة المرأة التي كانت تشكل الجناح السياسي للحزب الحاكم آنذاك.
The video was filmed during a party at a local municipal unitary enterprise, where Fedotov is also the director.
وص ور الفيديو، الذي ن شر في 12 سبتمبر أيلول، خلال حفلة أقيمت في مؤسسة حكومية محلية يديرها فيدوتوف.
226. The Committee also noted that the State party had not encountered any serious ethnic problems during the reporting period.
٢٢٦ وﻻحظت اللجنة، كذلك، أن الدولة الطرف لم تواجه أية مشاكل إثنية خطيرة خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير.
Objections raised by such persons during their detention were registered and signed by a third party.
وتسج ل الاعتراضات التي يثيرها هؤلاء الأشخاص خلال اعتقالهم ويوقع عليها طرف ثالث.
Essebsi's party secured a plurality during the parliamentary elections on October 26, winning 86 out of the total 217 seats.
حصل حزب الس بسي على الأكثرية النيابية خلال الانتخابات البرلمانية في 26 أكتوبر تشرين الأول، حائز ا على 86 مقعد ا من أصل 217.
The Committee further recommends that the State party consult with non governmental organizations during the preparation of its next periodic report.
وتوصي اللجنة كذلك بأن تتشاور الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية أثناء إعدادها لتقريرها الدوري المقبل.
9. During the election held on 5 October 1993, the United Bermuda Party won a majority of 22 seats and the Progressive Labour Party won 18 seats (a gain of 3 new seats).
٩ وخﻻل اﻻنتخابات التي جرت في ٥ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣، فاز حزب برمودا المتحد بأغلبية ٢٢ مقعدا، وفاز حزب العمال التقدمي ﺑ ١٨ مقعدا )أي بزيادة ٣ مقاعد جديدة(.
Meanwhile, Mr. Taylor's political party is currently divided over allegations that during the recent party primaries he made telephone calls to influence the voting, leading to the withdrawal of one candidate from the primaries.
وفي هذه الأثناء، يعيش الحزب السياسي للسيد تايلور حاليا انقساما بشأن الادعاءات التي تفيد بأنه أجرى مكالمة هاتفية، خلال الانتخابات الأولية الأخيرة للحزب، للتأثير على التصويت، مما أدى إلى انسحاب أحد المرشحين من الانتخابات الأولية.
The State party should guarantee in practice unimpeded access to legal counsel and doctors immediately after arrest and during detention.
ينبغي للدولة الطرف أن تكفل وجود سبل اتصال حرة بالمحامين والأطباء بعد الاعتقال مباشرة وأثناء فترة الاحتجاز.
Among the many surprises during the Republican Party presidential candidates debates a couple of weeks ago was the rekindled importance of immigration.
كانت العودة إلى التأكيد على أهمية الهجرة من بين المفاجآت العديدة التي اشتملت عليها المناظرات التي دارت بين مرشحي الحزب الجمهوري لمنصب الرئاسة منذ أسبوعين.
Hu, a life long Party functionary, was able to fool most observers during his first year in office.
لقد ظل هيو طيلة حياته موظفا مخلصا للحزب، وكان ناجحا في خداع أغلب المراقبين أثناء عامه الأول في المنصب.
2. Each State Party shall guarantee the right of victims of enforced disappearance to an effective remedy during the term of limitation.
2 تكفل كل دولة طرف حق ضحايا الاختفاء القسري في سبيل انتصاف فعلي خلال فترة التقادم.
Matariel emerged from the ocean during a near total power outage in Tokyo 3 (caused by an unnamed individual or party).
خرج ماتارايل من المحيط أثناء انقطاع شبه تام للطاقة في طوكيو 3 (سبب من قبل حزب أو شخص غير مسمى).
During his time at Merritt College, Newton and Bobby Seale organized the Black Panther Party for Self Defense in October 1966.
خلال الفترة التي قضاها في كلية ميريت كان نيوتن و بوبي سيل بدأوا بتشكيل حزب الفهود السود للدفاع عن النفس في أكتوبر 1966.
During the Spanish general election 2011, the Internet Party presented 8 candidates in the electoral district of Cádiz and received 603 votes (0.09 ).
في أثناء الانتخابات العامة الإسبانية 2011، طرح حزب الإنترنت 8 مرشحين في الدائرة الانتخابية قادس وحصل على 603 أصوات (0.09 ).
If the expert review team identifies potential problems during the review, it shall put questions to the Party included in Annex I regarding these potential problems and offer advice to the Party on how to correct them.
7 إذا توصل فريق خبراء الاستعراض إلى تحديد مشاكل محتملة خلال عملية الاستعراض، كان عليه أن يطرح على الطرف المدرج في المرفق الأول أسئلة بشأن هذه المشاكل المحتملة وأن يقدم إليه المشورة بشأن طريقة معالجتها.
During the reporting period, the secretariat received one request from a Party to supply information relating to domestic regulatory actions to other Parties.
25 تلقت الأمانة، أثناء فترة الإبلاغ، طلبا من أحد الأطراف بالحصول على معلومات تتعلق بما اتخذته أطراف أخرى من إجراءات تنظيمية محلية.
During the last week of April 1994, the first non racial multi party elections based on universal suffrage took place in South Africa.
٢٣ وخﻻل اﻷسبوع اﻷخير من شهر نيسان ابريل ١٩٩٤، جرت في جنوب افريقيا أول انتخابات متعددة اﻷحزاب وغير عنصرية على أساس اﻻقتراع العام.
The State party should also ensure that independent human rights observers and or doctors are present during all forced removals by air.
كما يتعين على الدولة الطرف أن تكفل حضور مراقبين مستقلين معنيين بحقوق الإنسان و أو أطباء أثناء جميع عمليات الترحيل القسري عن طريق الجو.
During the previous six years, there were six prime ministers, ten defense ministers, and 14 justice ministers (ten of whom came and went during the 39 months of rule by the Democratic Party of Japan).
فخلال السنوات الست السابقة، تعاقب ستة رؤساء وزراء، وعشرة وزراء دفاع، وأربعة عشر وزير عدل (عشرة منهم أتوا وذهبوا خلال الأشهر التسعة والثلاثين الأول من حكم الحزب الديمقراطي الياباني).
During perestroika and the Yeltsin presidency, the legacy was a widespread hatred and fear of the Communist Party with all its force and power.
فأثناء فترة البيريسترويكا وطيلة فترة ولاية يلتسين كان التراث السائد يتمثل في تلك الكراهية الواسعة الانتشار والخوف من الحزب الشيوعي بكل ما يملك من قوة وسلطان.
12.15 The State party concludes that for these reasons not all the information that emerged during the Embassy's first visit was revealed to the Committee.
12 15 وتخلص الدولة الطرف إلى أنها لهذه الأسباب لم تكشف للجنة عن جميع المعلومات التي حصلت عليها السفارة أثناء زيارتها الأولى.
352. The Committee noted the difficulties encountered by the State party during the current transitional period of economic and social reconstruction following years of war.
٣٥٢ تحيط اللجنة علما بالصعوبات التي تواجهها الدولة الطرف خﻻل الفترة اﻻنتقالية الحالية للتعمير اﻻقتصادي واﻻجتماعي بعد سنوات الحرب.
Party, party, yeah.
حفلة، حفلة، ياي.
During these years, the party endorsed a union and close relations with Serbia (its sole partner in the Federal Republic of Yugoslavia from 1992).
من 1991 إلى 1998 تحت مومير بولاتوفيتش، أيد الحزب على علاقة وثيقة والاتحاد مع صربيا (شريكها الوحيد في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من عام 1992).

 

Related searches : During The Forum - During The Phd - During The Continuance - During The Making - During The Leave - During The Exam - During The Appointment - During The Novel - During The Run - During The Recession - During The Cycle - During The Passage - During The Sommer - During The Mapping