Translation of "during the event" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
President of Venezuela Nicolás Maduro during a campaign event. | رئيس فنزويلا نيكولاس مادورو خلال حملته الانتخابي ة. |
The month during which this event or to do should recur. | الشهر حيث يجب على هذا الحدث أو الواجب أن يتكرر. |
The event received coverage in the Western press during the 2007 silly season. | تلقى هذا الحدث تغطية في الصحافة الغربية خلال عام 2007. |
Options concerning the time range during which this event or to do should recur. | الخيارات المتعل قة بمدى التكرار لهذا الحدث أو الواجب. |
The minimum weight of the cars at all times during an event was increased to . | تم تعديل الحد الأدنى لوزن السيارات في جميع الأوقات خلال الحدث إلى 702 كجم. |
The Treaty Event will take place from 14 to 16 September during the General Assembly. | تنظم الفعاليات المتعلقة بالمعاهدات في الفترة من 14 إلى 16 أيلول سبتمبر أثناء انعقاد الجمعية العامة. |
The Treaty Event will take place until Friday, 16 September 2005, during the General Assembly. | تنظم الفعاليات المتعلقة بتوقيع المعاهدات وإيداعها يوم الجمعة 16 أيلول سبتمبر أثناء انعقاد الجمعية العامة. |
The Treaty Event will take place until today, 16 September 2005, during the General Assembly. | تنظم الفعاليات المتعلقة بتوقيع المعاهدات وإيداعها حتى اليوم الجمعة 16 أيلول سبتمبر أثناء انعقاد الجمعية العامة. |
If a lot of people are leaving their seats during a sporting event, you might consider it an indication that the event is not exciting. | فإذا ما لاحظت على سبيل المثال أن عددا كبيرا من المشاهدين يتركون مقاعدهم أثناء حدث رياضي، فقد تعتبر هذا إشارة إلى افتقار ذلك الحدث الرياضي إلى عنصر التشويق والإثارة. |
The beginning of the end is triggered by a mortality awareness event, and during this time, | بداية النهاية يتم تشغيلها بحدث وعي بمعدل الوفاة، وخلال هذا الوقت، |
During the next 6 years, the only significant event was the conquest of Tabriz by the Ottomans. | خلال السنوات ال 6 المقبلة، كان الحدث الهام الوحيد الاستيلاء على تبريز من قبل العثمانيين. |
Qwaider not only organized the event but also published an excellent roundup of what transpired during March 12th, linking up to the blogs that took part in the event. | لم يكتف قويدر بتنظيم الحدث بل أنه قد قام بنشر تقرير إخباري ممتاز عن خلاصة يوم ال 12 من مارس آذار مشيرا إلى المدونات التي شاركت في هذا اليوم. |
3. The breach of an international obligation requiring a State to prevent a given event occurs when the event occurs and extends over the entire period during which the event continues and remains not in conformity with that obligation. | 3 يقع خرق لالتزام دولي يتطلب من الدولة أن تمنع حدثا معينا عند وقوع هذا الحدث، ويمتد الخرق طوال فترة استمرار الحدث وبقائه غير مطابق لذلك الالتزام. |
The breach of an international obligation requiring an international organization to prevent a given event occurs when the event occurs and extends over the entire period during which the event continues and remains not in conformity with that obligation. | 3 يقع خرق التزام دولي يتطلب من المنظمة الدولية منع حدث معين عند وقوع هذا الحدث وامتداده طوال كامل الفترة التي يستمر فيها الحدث ويظل غير مطابق لذلك الالتزام. |
The breach of an international obligation requiring an international organization to prevent a given event occurs when the event occurs and extends over the entire period during which the event continues and remains not in conformity with that obligation. | 3 يقع خرق التزام دولي يتطلب من المنظمة الدولية منع حدث معين عند وقوع هذا الحدث وامتداده طوال كامل الفترة التي يستمر فيها الحدث ويظل غير مطابق لذلك الالتزام. |
Approximately half a million books were sold to some 100,000 visitors during the event in March 2005. | وقد بيع زهاء نصف مليون كتاب لقرابة 000 100 زائر خلال المعرض الذي أقيم في آذار مارس 2005. |
Cause ,XYY is not inherited, but usually occurs as a random event during the formation of sperm cells. | 47,XYY ليست موروثة ولكن تحدث عادة عشوائيا خلال تكوين خلايا الحيوانات المنوية. |
The Treaty Event will take place from today, 14 September, until Friday, 16 September 2005, during the General Assembly. | تنظم الفعاليات المتعلقة بتوقيع المعاهدات وإيداعها في الفترة من 14 إلى 16 أيلول سبتمبر أثناء انعقاد الجمعية العامة. |
It should support the event, not make the event. | ينبغي أن يدعم الحدث، لا أن يصنع الحدث. |
Indicators and correlations are easier to demonstrate. If a lot of people are leaving their seats during a sporting event, you might consider it an indication that the event is not exciting. | أما تفسير المؤشرات والعلاقات المتبادلة فهو أكثر سهولة. فإذا ما لاحظت على سبيل المثال أن عددا كبيرا من المشاهدين يتركون مقاعدهم أثناء حدث رياضي، فقد تعتبر هذا إشارة إلى افتقار ذلك الحدث الرياضي إلى عنصر التشويق والإثارة. |
The Bureau was informed that UNFPA was planning to hold a side event during the period of sessions of the Commission. | 17 وأ بلغ المكتب بأن الصندوق يزمع تنظيم حدث مواز خلال فترة انعقاد دورات اللجنة. |
During this event the Special Secretariat on Policies for Women (SPM) proposed changes in the criteria of the Presidential Pardon Decree. | وفي هذه الجلسة اقترحت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة إجراء تغييرات في معايير قرار العفو الرئاسي. |
We did the event. An event for 300 people, | لقد عقدنا المؤتمر. مؤتمرا لـ 300 شخص، |
During the event, you are allowed to express your thanks on stage, yet sponsors should alway present themselves outside the auditorium. | خلال الحدث، يسمح لك بالتعبير عن شكرك على خشبة المسرح، مع ذلك ينبغي أن يقدم الرعاة أنفسهم دائما خارج القاعة. |
How many of you think you would like to have bananas during this hypothetical TED event next week? | كم منكم يظن أنكم ستحبذون اختيار الموز خلال هذه الفعالية الافتراضية لـ TED الأسبوع المقبل |
(g) In the event of death during the deprivation of liberty, the circumstances and cause of death and the destination of the remains | (ز) في حالة الوفاة أثناء الحرمان من الحرية، ظروف وأسباب الوفاة والجهة التي نقلت إليها رفات المتوفى |
(g) In the event of death during the deprivation of liberty, the circumstances and cause of death and the destination of the remains. | (ز) في حالة الوفاة أثناء الحرمان من الحرية، ظروف وأسباب الوفاة والجهة التي نقلت إليها رفات المتوفى. |
For example, a fund raising event that took place in Kismaayo during the second week of October 2004 raised about 30,000. | وعلى سبيل المثال، فقد تم تنظيم مناسبة لجمع الأموال في كيسمايو، أثناء الأسبوع الثاني من تشرين الأول أكتوبر 2004، ج مع فيها مبلغ 000 30 دولار. |
No such event UID change event failed | لا الحدث رمز المستخدم تغيير الحدث failed |
No such event UID delete event failed | لا الحدث رمز المستخدم حذف الحدث failed |
However, during the early Paleocene, flora were relatively diverse with little predation from insects, even 1.7 million years after the extinction event. | وبالرغم من هذا، خلال الباليوسين المبكر كانت الحياة النباتية متنوعة نسبي ا مع تخريب قليل من الحشرات، وكان ذلك بعد الانقراض حتى بحوالي 1.7 مليون سنة. |
In the unlikely event that some elements of verification were unduly delayed, they would continue to be pursued during the monitoring phase. | وإذا حدث، وإن كان هذا بعيد اﻻحتمال، أن تأخرت بعض عناصر التحقق بشكل أكثر من الﻻزم، فإنه يمكن المضي في هذه العناصر أثناء مرحلة الرصد. |
The true event ! | الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك . |
The indubitable event ! | الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك . |
The true event ! | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
The indubitable event ! | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
Cancel the event. | .قم بإلغاء جدولي |
That's the event. | هذا هو الفعل او الحدث |
During a cultural event at the prison, one of the leaders thanked the journalists for their support for political prisoners in El Salvador. | وفي أثناء مناسبة ثقافية عقدت في السجن، وجه أحد القادة الشكر للصحفيين على تأييدهم للمسجونين السياسيين في السلفادور. |
Event | حدث |
Event | الحدث |
Event | الحدث |
Event? | حدث |
And they sort of exchanged tips on how to improve, and Mihajlo designed the T shirts that we wore during the event day. | وهم تبادلوا النصائح لكي يتطوروا و مهجيمو صمم لنا الكنزات التي نرتديها الأن |
We felt, however, that we could not remain silent and fail to express directly our satisfaction during this momentous event. | ومع ذلك، رأينا أننا ﻻ يمكن أن نظل صامتيـــن فنتقاعـــس عــن التعبير مباشرة عن ارتياحنا أثناء هذا الحدث التاريخي. |
Related searches : During This Event - During The Forum - During The Phd - During The Party - During The Continuance - During The Making - During The Leave - During The Exam - During The Appointment - During The Novel - During The Run - During The Recession - During The Cycle