Translation of "difficult times" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Difficult - translation : Difficult times - translation : Times - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And very, very difficult times.
انه امر صعب للغاية
These are difficult times for the Balkans.
إن منطقة البلقان تمر بوقت عصيب.
Frankly, we are experiencing difficult times now.
إننا اﻵن، نمر بصراحة، بفترة عسيرة.
We've been through difficult times before, Warden.
، لقد مررنا بأوقات صعبة من قبل أيها المأمور
CAMBRIDGE The United States is going through difficult times.
كمبريدج ـ إن الولايات المتحدة تمر الآن بأوقات عصيبة.
As you're all aware, we face difficult economic times.
كما تعلمون جميعا ، نحن نواجه ظروفا اقتصادية صعبة
And it's made today in these difficult economic times.
و هذا الجدل يعود ليطرح مرة أخرى في هذه الأوقات الإقتصادية الصعبة !
In these difficult times, it's no help growing desperate.
فى تلك الأيام الصعبة لا فائدة من اليأس
Forecasting is always difficult, but especially so in troubled times.
فالتكهن أمر صعب في كل الأحوال، ولكنه يزداد صعوبة في الأوقات العصيبة.
The United Nations has recently gone through some difficult times.
لقد واجهت الأمم المتحدة جملة من الظروف الصعبة في الآونة الأخيرة.
We live in difficult and challenging economic times, of course.
نحن نعيش في أوقات صعبة من جميع النواحي ، الإقتصادية و غيرها
And one of the first victims of difficult economic times,
واحد من أول الضحايا لهذه الأوقات العصيبة
Communication among the isolated cities was difficult and, at times, dangerous.
الاتصال بين المدن المعزولة كان من الصعب وفي بعض الأحيان خطر.
34. The least developed countries were going through particularly difficult times.
٣٤ واعترف بما ﻻ يدع مجاﻻ للشك أنه قد مرت أوقات صعبة بصفة خاصة على أقل البلدان نموا.
As you said, we've been through some difficult times together here.
كما قلت ، قد مررنا بأوقات صعبة ...سويا هنا ، إذن
That pitfall was avoided despite a difficult and at times disappointing discussion.
لكننا استطعنا تفادي ذلك الشرك بالرغم من خوض مناقشة عصيبة ومخيبة للآمال أحيانا .
In difficult times, pessimism is a self fulfilling, self inflicted death sentence.
لكن في الأوقات الصعبة ، فإن التشاؤم يصبح عبارة عن جرعة موت محق ق قائمة بذاتها.
And these are and we see it very clearly today nearly always highly turbulent times, highly difficult times, and all too often very bloody times.
وهؤلاء هم ونحن نرى ذلك واضحا جدا اليوم دائما تقريبا أوقات مضطربة للغاية، أوقات صعبة للغاية، وفي مرات كثيرة أوقات دامية جدا.
They use it to get to the truth, and they do what mature leaders do everyday they have difficult conversations with difficult people, sometimes during very difficult times.
إنهم يستعملونها للحصول على الحقيقية، ويقومون بما تفعله القيادات الرشيدة يوميا لديها محادثات عسيرة مع أشخاص صعبة المراس، أحيانا في أوقات عصيبة.
They use it to get to the truth, and they do what mature leaders do everyday they have difficult conversations with difficult people, sometimes during very difficult times.
إنهم يستعملونها للحصول على الحقيقية، ويقومون بما تفعله القيادات الرشيدة يوميا لديها محادثات عسيرة مع أشخاص صعبة المراس،
We know the obstacles that are in our way right now, in difficult times.
فإننا نعرف العقبات التي هي في طريقنا الآن في الأوقات الصعبة
We offer our Secretary General the fullest support and encouragement in the difficult times ahead.
إننا نقدم لﻷمين العام دعمنا وتشجيعنا الكاملين في اﻷيام العصيبة التي أمامنا.
These consultations, pertaining essentially to Part XI, were, no doubt, protracted, and at times difficult.
وكانت تلك المشاورات، التي تتصل أساسا بالجزء الحادي عشر، دون شك، مطولة، وكانت صعبة في بعض اﻷوقات.
Good times and these are good times for the global economy are rarely the moment for concrete initiatives to deal with difficult problems.
إن الأوقات الطيبة ـ والاقتصاد العالمي يمر اليوم بأوقات طيبة ـ نادرا ما تصلح كلحظات مناسبة للمبادرات الحاسمة في التعامل مع المشاكل الصعبة.
However, the financial regulations regarding the operation of the Fund at times make quick disbursements difficult.
ومع ذلك، فإن القواعــــد المالية المتعلقة بتشغيل الصندوق تجعل سرعة الصــــرف منه أمـــرا صعبـــا في بعض اﻷحيان.
These are difficult times, Bosnians are bleeding and there is no time left for diplomatic evasiveness.
ونحن اﻵن في حقبة صعبة، ودماء أهالي البوسنة تنزف، ولم يبق من الوقت متسع للتملص الدبلوماسي.
It's especially difficult, if it's not your profession, to try to kill a man several times.
إنه لشيءصعبخاصة .إنلم تكنحرفتك. .محاولةقتلرج لعد ة مرات .
This inter state rivalry at times bordering on acrimony is what makes the politics of European integration difficult.
وهذا التنافس بين الدول ــ الذي يقترب أحيانا من القسوة ــ هو الذي يجعل تكامل السياسة الأوروبية أمرا صعبا.
Younger leaders are more likely to be able to cope with the chop and change of difficult times.
والحقيقة أن الزعماء الأكثر شبابا أكثر قدرة على التكيف مع التحولات والتغيرات التي تصاحب الأوقات العصيبة.
My country is also grateful to the international community for their support and succour in our difficult times.
ويشعــر بلـدي أيضا باﻻمتنان للمجتمع الدولي على دعمه وإسعافه لنــا في وقت شدتنا.
I am convinced that this will also be the case in these, for Russia, difficult and complicated times.
وإنني لواثق أن ذلك سيحدث أيضا في روسيا في هذه اﻷوقات العصيبة المعقدة التي تمر بها.
In fact, today in your capital, in difficult times, some who mind the nation's purse want to cut
وفي الواقع اليوم في عاصمة بلدكم في هذه الأوقات الصعبة البعض الذي يسيطر على خزانة بلدكم يريد قطع التمويل
Measuring the quality of output is difficult, although The Times Higher Education Supplement attempts to do so every year.
إن قياس جودة الناتج التعليمي يشكل أمرا بالغ الصعوبة، رغم أن ملحق التعليم العالي لدى صحيفة تايمز يحاول قياسه في كل عام.
Unfortunately, this is difficult to do, because boom times make people who warn of risks seems like doom mongers.
ولكن مما يدعو للأسف أن تحقيق هذه الغاية ليس بالأمر السهل، وذلك لأن فترات الازدهار تجعل من يحذرون من المجازفة يبدون كالبلهاء.
The Government of Solomon Islands has offered its cooperation in what has been, at times, a rather difficult situation.
وحكومة جزر سليمان قد عرضت تعاونها بصدد وضع كان متعسرا في بعض اﻷزمات.
Increasingly, humanitarian work is facing difficult security conditions, and, regrettably, at times even protection by military contingents is required.
فالعمل اﻹنساني أصبح، على نحو متزايد، يواجه ظروفا أمنية صعبة، ومن المؤسف أن اﻷمر، في بعض اﻷحيان، يتطلب توفير الحماية حتى عن طريق الفرق العسكرية.
Theirs has been a long and arduous journey through dark and difficult times that tested both courage and faith.
لقد كانت رحلتهم طويلــــة ومجهدة خﻻل أزمنة مظلمة وصعبـــة أمتحنت فيها شجاعتهم وايمانهم.
The international community needs to know clearly what criteria were used to guide the Council during particularly difficult times.
فالمجتمع الدولي يلزمه أن يعرف بوضوح المعايير التي استرشد بها المجلس في أوقات عصيبة بصفة خاصة.
Now, in case it's difficult to remove the filter adapter, just open and close the valve a few times.
الآن، إذا كان من الصعب ،إزالة محو ل الفلتر .افتح الصمام وأغلقه عدة مرات قليلة
Just joking, but, to be an artist, actually to be a human being in this times, it's odd difficult.
كنت أمزح، لكن في الحقيقة، لكي تكون فن انا، أو حت ى إنسانا في أي امنا هذه، الأمر صعب.
In these times, difficult and unpredictable but full of hope, the world needs Turkey and the EU to work together.
في هذه الأوقات العصيبة التي لا يمكن التكهن بأحداثها ولكنها رغم ذلك عامرة بالأمل، يحتاج العالم إلى العمل المشترك بين تركيا والاتحاد الأوروبي.
92. The representative of Rwanda thanked UNDP and the donor community for the assistance to his country during difficult times.
٩٢ ووجه ممثل رواندا الشكر إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي ومجتمع المانحين للمساعدة المقدمة لبلده خﻻل اﻷوقات الصعبة.
16. The Representative of Rwanda thanked UNDP and the donor community for the assistance to his country during difficult times.
١٦ ووجه ممثل رواندا الشكر إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي ومجتمع المانحين للمساعدة المقدمة لبلده خﻻل اﻷوقات الصعبة.
Ethnic and cultural diversity, while a blessing to any pluralistic society, may also breed distrust and divisiveness in difficult times.
واذا كان التنوع العرقي والثقافي، نعمة ﻷي مجتمع تعددي، فقد يولد أيضا الشك والفرقة في اﻷوقات العصيبة.
BEIJING Even in the best of times, it is difficult for China s small and medium size enterprises to get bank loans.
بكين ــ حتى في أفضل الأوقات، يصعب على الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم في الصين الحصول على قروض مصرفية.

 

Related searches : During Difficult Times - Face Difficult Times - In Difficult Times - Difficult Economic Times - Through Difficult Times - Times To Times - Too Difficult - Prove Difficult - Extremely Difficult - Proved Difficult - Very Difficult - Difficult Terrain