Translation of "designed to assist" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Assist - translation : Designed - translation : Designed to assist - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The EFSF, created to assist countries facing illiquidity, is designed exactly like a CDO.
إن مرفق الاستقرار المالي الأوروبي، الذي تم تأسيسه لمساعدة البلدان التي تواجه خطر نقص السيولة ، مصمم على غرار التزامات الدين المضمونة تماما.
The project is designed to assist 6,000 poor rural families and repatriated former combatants.
ويهدف المشروع إلى مساعدة ٠٠٠ ٦ أسرة ريفية فقيرة وإعادة توطين المقاتلين السابقين.
19. The care and maintenance project established in 1992 was designed to assist some 15,000 refugees.
٩١ استهدف مشروع الرعاية واﻹعالة المقام في عام ٢٩٩١ مساعدة نحو ٠٠٠ ٥١ ﻻجئ.
The policy is designed to assist the achievement of Australia apos s economic, social and environmental goals.
وتهدف هذه السياسة إلى المساعدة في تحقيق أهداف استراليا اﻻقتصادية واﻻجتماعية والبيئية.
The Guide has been designed to assist businesses in identifying effective ways to support United Nations emergency relief efforts.
وقد ص مم الدليل لمساعدة قطاع الأعمال في تحديد السبل الفعالة لدعم جهود الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ.
16. The local settlement project, designed to assist the Hungarian Government to integrate European refugees, was implemented as planned.
٦١ تم حسب الخطة تنفيذ مشروع التوطين المحلي الذي يستهدف مساعدة الحكومة الهنغارية على إدماج الﻻجئين اﻷوروبيين.
Technical assistance programmes designed to assist developing countries and economies in transition to respond to these challenges are considered necessary. 10
ويعتبر أن من الضروري وضع برامج للمساعدة التقنية تصمم لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على اﻻستجابة لهذه التحديات)١٠(.
Measures designed to assist countries in addressing the consequences of demographic trends at different transition stages should be elaborated.
وينبغي وضع تدابير تهدف إلى مساعدة البلدان على التصدي لعواقب اﻻتجاهات الديموغرافية في مختلف مراحل اﻻنتقال.
The continuing contractual appointment is designed to assist the organizations of the United Nations common system in maintaining programme continuity.
1 يهدف التعيين بعقود دائمة إلى مساعدة مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة في الإبقاء على استمرارية البرامج.
In addition, the higher education reform package has been designed to include a range of measures to assist students from disadvantaged backgrounds.
وعلاوة على ذلك، صممت مجموعة الإجراءات الإصلاحية المتعلقة بالتعليم العالي لتشمل طائفة من التدابير الرامية إلى مساعدة الطلاب القادمين من أوساط محرومة.
UNITAR also continued to see significant progress with a number of specialized programmes designed to assist countries with implementation of key international agreements.
30 وما برح اليونيتار أيضا يشهد تقدما ملموسا عن طريق عدد من البرامج المتخصصة المعدة لمساعدة البلدان في تنفيذ اتفاقات دولية رئيسية.
Specific technical assistance activities designed to assist Governments in implementing the recommendations contained in Investment Policy Reviews were carried out during 2004.
ون فذت خلال عام 2004 أنشطة محددة للمساعدة التقنية بهدف مساعدة الحكومات في تنفيذ التوصيات الواردة في استعراضات سياسات الاستثمار.
Assist development and change designed to ameliorate economic conditions and or political structures that often provide fertile recruiting grounds for terrorist networks.
من المحتمل جدا أن يظهر الإرهابيون كزبائن في تجارة الأسلحة وليس كتجار ذاتيين.
Each of the issues will be the focus of regional workshops designed to assist National Committees in preparing their reviews and analyses.
وستكون كل مسألة محورا ﻷعمال حلقات العمل اﻻقليمية المصممة لمساعدة اللجان الوطنية في إعداد استعراضاتها وتحليﻻتها.
It is designed to assist the Sixth Committee in the consideration of this question at the forty eighth session of the General Assembly.
ويقصد من هذه الخطة مساعدة اللجنة السادسة في النظر في هذه المسألة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
(a) Programme of special campaigns designed to encourage and assist States that have not done so to apply provisionally and ratify or accede to the Conventions
)أ( إعداد برنامج حمﻻت خاصة ترمي الى تشجيع ومساعدة الدول التي لم تشرع بعد في تطبيق اتفاقيات المخدرات أو لم تصدق عليها أو تنضم اليها، أن تفعل ذلك
Designed to be who you were designed to be
مصمم لتكون ما نت مصمم من أجله
The projects and activities are carefully designed to assist recipient Governments in their efforts to incorporate international human rights standards into national laws, policies and practices.
ويجري تصميم هذه المشاريع والأنشطة بعناية لمساعدة الحكومات المتلقية في جهودها الرامية إلى إدراج معايير حقوق الإنسان الدولية في قوانينها وسياساتها وممارساتها الوطنية.
Decision B (48). The Commission apos s activities designed to assist countries of the region in transition to a market economy and their integration with the
المقرر باء )٤٨( أنشطة اللجنة التي تستهدف تقديم المساعدة الى بلدان المنطقة المارة بمرحلة انتقال الى اﻻقتصاد السوقي وادماج تلك البلدان في اﻻقتصاد اﻻوروبي والعالمي
UNDP intends to increase its support to capacity building and its programmes are designed to assist nationals to boost their self reliance in all areas of development management.
ويعتزم البرنامج زيادة دعمه لمجال بناء القدرات وقد وضعت برامجه بغرض مساعدة اﻷهالي في تدعيم قدرتهم على اﻻعتماد على الذات في جميع مجاﻻت ادارة التنمية.
The CFF had been designed to assist countries hurt by fluctuations in world commodity prices, but the conditionalities attached to it made the facility go largely unused.
فقد كان هذا المرفق قد ص مم لمساعدة البلدان المتضررة من التقلبات في أسعار السلع العالمية، لكن المشروطيات التي أ لحقت به حالت دون اللجوء إليه في معظم الحالات.
Governments can take these steps if they introduce and expand programs designed to assist those who would lose their jobs as a result of trade liberalization.
تستطيع الحكومات أن تتخذ هذه الخطوات إذا ما حرصت على توفير البرامج المصممة لمساعدة أولئك الذين قد يخسرون وظائفهم نتيجة لتحرير التجارة.
The self evaluation itself was designed as a tool to assist management in identifying needed improvements and as a first step towards establishing a results based environment.
وكان الغرض من وراء التقييم الذاتي أن يكون بمثابة أداة لمساعدة إدارة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في تحديد التحسينات المطلوبة وبمثابة خطوة أولى نحو إنشاء بيئة قائمة على النتائج.
The phase is an accelerated institutional learning process designed to assist the Fund in incorporating environmental considerations into its lending operations and in translating Agenda 21 into action.
وهذه المرحلة تعتبر عملية معجلة للتعلم المؤسسي تستهدف مساعدة الصندوق في إدماج اﻻعتبارات البيئية في عمليات القروض التي تقوم بها وفي ترجمة جدول أعمال القرن ٢١ لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية إلى عمل.
Through its Second Account operations the Fund has financed measures including research and development aiming at productivity improvements and market expansion, and measures designed to assist vertical diversification.
وقد قام الصندوق، عن طريق عمليات حسابه الثاني، بتمويل تدابير تشمل البحث والتطوير بهدف إجراء تحسينات على اﻻنتاجية، وتوسيع نطاق اﻷسواق، واتخاذ تدابير ترمي الى مساعدة التنويع الرأسي.
Under the Employment Insurance Act, the Canada Employment Insurance Commission has established Employment Benefits and Support Measures (EBSM) that provide active measures designed to assist unemployed Canadians return to work.
89 بموجب قانون التأمين على العمل، أنشأت اللجنة الكندية للتأمين على العمل برنامج استحقاقات العمل وتدابير الدعم الذي يوفر تدابير فعالة لمساعدة الكنديين العاطلين عن العمل على العودة إلى العمل.
The Commission also adopted a decision on activities designed to assist countries of the region in transition to a market economy and their integration with the European and global economy.
واتخذت اللجنة أيضا قرارا بشأن اﻷنشطة التي تستهدف مساعدة بلدان المنطقة في اﻻنتقال الى اﻻقتصاد السوقي وادماجها في اﻻقتصاد اﻷوروبي والعالمي.
Invites Member States with the appropriate expertise to assist other States in planning and implementing training programmes designed to share expertise in preventing the use of the Internet to commit drug related crime.
5 تدعو الدول الأعضاء، التي لديها الخبرة الفنية المناسبة، إلى مساعدة الدول الأخرى على التخطيط لبرامج تدريبية ت صم م لتبادل الخبرة الفنية في منع استخدم الإنترنت لارتكاب الجرائم المتصلة بالمخدرات، وعلى تنفيذ تلك البرامج.
Advocacy and the development of statistical advocacy tools designed to assist countries and donor institutions in making the case for increased support to statistics and for adopting a strategic approach to statistical development.
الدعوة وتطوير أدوات الدعوة في مجال الإحصاءات، يكون الغرض منها مساعدة البلدان والمؤسسات المانحة في تقب ل تقديم مزيد من الدعم للإحصاءات واعتماد نهج استراتيجي تجاه تطوير الإحصاء.
In order to assist the Committee, the Secretariat had introduced a number of innovations designed to improve its services to the Committee and had introduced a secure web site for posting Committee documents.
ولمساعدة اللجنة، استحدثت الأمانة عددا من التجديدات الرامية إلى تحسين خدماتها إلى اللجنة وقدمت موقعا شبكيا آمنا لوضع وثائق اللجنة عليه.
These are designed to assist organizations in training and staff sensitization, so that humanitarian workers and peacekeepers have a full understanding of the acts prohibited under the Secretary General's bulletin
ويتمثل الغرض من هذه السيناريوهات في المساعدة في التدريب وتوعية الموظفين، حتى يفهم العاملون في المجال الإنساني وأفراد حفظ السلام الأعمال المحظورة المقررة بموجب نشرة الأمين العام فهما تاما
Today's religions are brilliantly designed brilliantly designed.
الاديان المعاصرة مصممة بذكاء... مصممة بذكاء
Other measures were designed to
وقد قصدت التدابير الأخرى إلى ما يلي
A subregional approach in programmes designed to assist countries to address common development needs was strengthened and support to the economic integration process was provided by subregional groupings (such as the Arab Maghreb Union).
٤٦ وجرى تعزيز نهج دون إقليمي بالنسبة للبرامج المصممة لمساعدة البلدان على تلبية اﻻحتياجات اﻻنمائية المشتركة، كما جرى تقديم الدعم من جانب التجمعات دون اﻻقليمية )مثل اتحاد المغرب العربي( لعملية تحقيق التكامل اﻻقتصادي.
Most disclosure statements are not designed to be read they are designed to be clicked on.
إن أغلب بيانات الإفصاح ليست مصممة لكي ت قرأ بل إنها مصممة ليتم النقر عليها.
UNICEF will continue to cooperate with partners in pioneering and pilot innovations designed to assist in the development of national sectoral policies, technical advances and experience in reaching marginalized children and poor families.
23 وستواصل اليونيسيف التعاون مع شركائها في مجال الابتكارات الرائدة والتجريبية المصممة للمساعدة في تطوير السياسات الوطنية القطاعية والإنجازات التقنية والخبرة من أجل الوصول إلى الأطفال المهمشين والأسر الفقيرة.
It's designed to have no fence around it, it's designed to make teachers want to teach in it.
حيث صمم بدون أن يكون سياج حولها إنه يمك ن المعلمين من التدريس فيه
The Kyoto Protocol itself contains three flexibility mechanisms designed to assist industrialized countries in making the economic shift required to meet their reduction commitments emissions trading, joint implementation and the clean development mechanism (CDM).
44 ويشتمل بروتوكول كيوتو نفسه على ثلاث آليات للمرونة ترمي إلى مساعدة البلدان الصناعية في إجراء التحول الاقتصادي اللازم للوفاء بالتزاماتها بالتخفيض، وهذه الآليات هي الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات، والتنفيذ المشترك، وآلية التنمية النظيفة.
His delegation welcomed the many United Nations activities in such areas as analysis, technical assistance and comparisons of country experiences designed to assist economies in transition in integrating into the global economy.
وقال إن وفده يرحب بالعديد من اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في مجاﻻت التحليل والمساعدة التقنيــة وإجراء المقارنات للتجارب القطرية لمساعدة اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية لﻻندمــاج في )السيد مولدو ، الوﻻيات المتحـــدة اﻷمريكيـــة(
To assist students in Lebanon
لمساعدة الطﻻب في لبنان
Of measures designed to prevent violations
1 التدابير اللازمة لمنع وقوع انتهاكات
We're evolutionarily designed to use vision.
ونحن م صممون تطوري ا لنقوم بالإبصار.
EdgeRyders is designed to be scalable.
تم تصميم EdgeRyders ليكون قابلا للتوسع.
One of the major constraints of the United Nations is that it lacks a mechanism designed to avoid State collapse and the slide into war, or to assist countries in their transition from war to peace.
وأحد العوائق الشديدة أمام الأمم المتحدة هو غياب الآليات المصممة لمنع انهيار الدول والانزلاق إلى الحرب، أو لمساعدة البلدان في انتقالها من الحرب إلى السلم.
52. Habitat has developed a series of tools and instruments designed to assist national and local governments and training institutions to assess institutional and organizational capacity and define needs and priorities for sustainable local development.
٥٢ وقد أنشأ الموئل مجموعة من اﻷدوات والوسائل لمساعدة الحكومات الوطنية وأجهزة الحكم المحلي والمؤسسات التدريبية على تقييم القدرات المؤسسية والتنظيمية وتحديد احتياجات التنمية المحلية المستدامة وأولوياتها.

 

Related searches : Designed To - Eager To Assist - Engaged To Assist - Attempt To Assist - Ready To Assist - Asked To Assist - Willing To Assist - Unable To Assist - Help To Assist - Glad To Assist - Able To Assist - Pleased To Assist - Available To Assist