Translation of "demonstrate the need" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Demonstrate - translation : Demonstrate the need - translation : Need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They demonstrate in a dramatic way the need for international cooperation. | وهي تدلل بطريقة مؤثرة على الحاجة إلى التعاون الدولي. |
Both parties need to demonstrate through action their commitment to the road map. | إذ يجب على الطرفين كليهما أن يبرهنا بالأعمال التزامهما بخارطة الطريق. |
He further emphasized the need to demonstrate that democracy can and does work. | كما أبرز ضرورة إثبات أن الديمقراطية يمكن أن تطبق وأن تنجح. |
Such programs cannot dispense with the need for government resolve, as Greece s travails demonstrate. | ومن غير الممكن أن تستغني مثل هذه البرامج عن ضرورة توافر الإرادة الحكومية، كما أظهرت الآلام التي تعاني منها اليونان. |
Demonstrate for the right to demonstrate | التظاهر لحق التظاهر |
Recognizing the need to demonstrate solidarity, a Tumblr has been created to document these protests. | لإظهار هذا التضامن، تم إنشاء حساب على تمبلر لتوثيق هذه الاحتجاجات. |
Managers need to be encouraged to demonstrate flexibility and interest in facilitating such efforts. | ويحتاج المديريون الى التشجيع ليظهروا مرونة واهتماما بتسهيل مثل هذه الجهود. |
We stress the need to demonstrate the political will to effectively implement the resolutions adopted by the General Assembly. | 124 كما نشدد على ضرورة التدليل على توافر الإرادة السياسية في تنفيذ القرارات التي تتخذها الجمعية العامة تنفيذا فعالا. |
We stress the need to demonstrate the political will to effectively implement the resolutions adopted by the General Assembly. | 82 نحن نشدد على ضرورة التدليل على الإرادة السياسية لتنفيذ القرارات التي تتخذها الجمعية العامة تنفيذا فعالا. |
Stresses the need to demonstrate political will to ensure the effective implementation of the resolutions adopted by the General Assembly | 1 تؤكد على ضرورة إبداء الإرادة السياسية للتنفيذ الفعلي للقرارات التي تتخذها الجمعية العامة |
Stresses the need for all parties to the Convention to demonstrate greater political commitment to the realization of its objectives | 5 تؤكد الحاجة إلى قيام جميع الأطراف في الاتفاقية بتقديم ما يثبت وجود قدر أكبر من الالتزام السياسي بتحقيق أهدافها |
Himadri Shekhar Nath said he thinks people need to demonstrate this kind of global community more often | يقول ه يماد ري شيخار ناث، يعتقد أن على الناس أن يشجعوا هذا النوع من المجتمع االمتضامن العالمي بتواتر أكبر |
5. Stresses the need for all parties to the Convention to demonstrate greater political commitment to the realization of its objectives | 5 تؤكد الحاجة إلى قيام جميع الأطراف في الاتفاقية بتقديم ما يثبت وجود قدر أكبر من الالتزام السياسي بتحقيق أهدافها |
Demonstrate, professor. | استعرض ياأستاذ |
Girls should be able to study in a classroom, free of fear and without the need to demonstrate on the streets. | لابد من تمكن الفتيات من الدراسة والتحرر من الخوف، ومن دون اضطرارهن إلى التظاهر في الشوارع. فهي حقوق أساسية والضرورة شديدة الإلحاح الآن لضمان هذه الحقوق. |
Many organizations would need to justify such expenses to their governing bodies and would need to demonstrate quantifiable and concrete benefits for such drastic changes. | وسوف تحتاج الكثير من المنظمات لتبرير هذه النفقات لمجالس إدارتها وسوف تحتاج لبيان الفوائد الكمية والعملية لهذه التغييرات الكبيرة. |
To seize the opportunity and realize the hopes, leaders on both sides need to demonstrate political courage and wisdom and work together. | ولاغتنام الفرصة السانحة وتحقيق الآمال المعقودة، يلزم أن يبدي القادة على كلا الجانبين شجاعة سياسية وحكمة وأن يشتركوا في العمل. |
Let me conclude by reiterating the need for all States to demonstrate the necessary political will during this session of the First Committee. | واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالتأكيد مرة أخرى على ضرورة أن تبدي جميع الدول الإرادة السياسية اللازمة أثناء هذه الدورة للجنة الأولى. |
These two situations demonstrate the need to identify more effective means for the Security Council to protect civilian populations from physical and sexual violence. | وتدلل هاتان الحالتان على ضرورة أن يعمد مجلس الأمن إلى تحديد وسائل أكثر فعالية لحماية السكان المدنيين من العنف البدني والجنسي. |
All concerned parts of the United Nations system need to demonstrate a stronger commitment to addressing the problems and urgent tasks in this field. | ويلزم أن تبرهن جميع اﻷطراف المعنية في منظومة اﻷمــم المتحــدة علـى أن لديهــا التزامـا أقــوى بالتصــدي للمشاكل والمهام العاجلة في هذا الميدان. |
To succeed, Santos will need to demonstrate persistence throughout his second term, if, as expected, he is re elected in 2014. | فلكي تنجح، يتعين على سانتوس أولا أن يبرهن على عزيمته وإصراره في فترة ولاية ثانية، إذا صدقت التوقعات وأعيد انتخابه في عام 2014. |
Yet there was an urgent need to demonstrate commitment in the run up to the World Trade Organization (WTO) Ministerial Conference later in the year. | ومع ذلك ثمة حاجة ملحة لإظهار وجود التزام أثناء التحضير للمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي سيعقد في وقت لاحق من هذا العام. |
Explain and demonstrate the benefits of codes to scientists, including increased public confidence and avoiding the need for more stringent and restrictive laws and regulations | 1 شرح وإظهار فوائد المدونات بالنسبة للعلماء، بما في ذلك زيادة ثقة الجماهير وتجنب الحاجة إلى المزيد من القوانين واللوائح الصارمة والتقييدية |
We need a breakthrough that is demonstrable, public, clear, and convincing, that can mobilize the public s hearts and minds, and that can demonstrate success. | ونحن في حاجة ماسة إلى إحراز تقدم كبير على نحو ظاهر للعيان وواضح ومقنع، وقادر على تحريك قلوب وعقول عامة الناس، والبرهنة على قدرته على إحراز النجاح. |
Above all, we need to demonstrate with renewed conviction that the humanitarian objective is so fundamentally important that we will not compromise on it. | ويلزمنا في المقام اﻷول أن نظهر باقتناع متجدد أن الهدف اﻹنساني تبلـغ أهميته اﻷساسية حدا لن نقبل عنده بالحل الوسط بشأنه. |
However, new cases of the theft and illicit transfer of cultural property demonstrate clearly the pressing need for increasingly tough measures from the specialized international organizations. | ومــع ذلــك، فـــإن الحـــاﻻت الجديدة لسرقة الممتلكات الثقافيــة ونقلها بطرق غير مشروعة توضح بجﻻء الحاجة الماسة ﻻتخاذ تدابير أكثر صرامة من قبل المنظمات الدولية المتخصصة. |
Abroad, Merkel has no need to demonstrate that Germany is a big country in Europe her partners are fully aware of this. | وعلى صعيد السياسة الخارجية فلا تحتاج ميركيل إلى إقامة الدليل على أن ألمانيا واحدة من دول الاتحاد الأوروبي الكبرى ذلك أن شركاءها يدركون هذه الحقيقة تمام الإدراك. |
It will demonstrate the efficacy of weaponization. | ذلك دليل يثبت جدوى التسلح. |
Demonstrate the greed and contempt of human. | عرض طمع وأحتقار الانسان |
to demonstrate the fragility of our senses. | للتدليل .. على مدى هشاشة حواسنا ! |
What we need to do now is to demonstrate our political will to move forward in terms of implementation of the commitments taken in the past. | وما نحتاج إلى فعله الآن هو إبداء إرادتنا السياسية على التحرك ق د ما من ناحية تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في الماضي. |
The industrialized States need to demonstrate their readiness to respond to the economic proposals of the developing countries, which represent two thirds of the Earth apos s people. | ويتعين على الدول الصناعية أن تدلل على استعدادها لﻻستجابة للمقترحات اﻻقتصادية للبلدان النامية، التي تمثل ثلثي سكان المعمورة. |
The major players in that field need to demonstrate their political will to move forward and emerge from the miserable situation in which we now find ourselves. | ولا بد للأطراف الرئيسية في هذا المضمار من إثبات إرادتها السياسية للمضي قدما وللتخلص من الحالة البائسة التي نجد أنفسنا فيها. |
They also demonstrate the importance of social connectedness. | وهي تساعد أيضا في التدليل على أهمية التلاحم الاجتماعي. |
Let me demonstrate the strength of this approach. | اسمحوا لي أن أظهر قوة هذا النهج. |
But all eurozone governments need to demonstrate their own commitment to fiscal consolidation in order to restore the confidence of markets and of their own citizens. | ولكن كل حكومات منطقة اليورو لابد وأن تظهر التزامها بضبط الأوضاع المالية من أجل استعادة ثقة الأسواق ـ وثقة مواطنيها. |
These gatherings demonstrate that innovative work is taking place on a grassroots level, but there is still need for technical, linguistic, and community support. | تبي ن هذه اللقاءات أن العمل المبتكر قد أخذ مكانه ضمن القاعدة الشعبية إل ا أنه لا زال بحاجة للتقني واللغوي ولدعم المجتمع. |
But not so let me demonstrate. | ولكن هذا لم يكن صحيحا دعوني اوضح لكم. |
Let me demonstrate how it works. | دعوني أوضح كيف يعمل |
I'd be happy to demonstrate both. | يسرني أن أعرض عليك كلتيهما |
They clearly demonstrate the immense challenges faced by the humanitarian community in the last year, as well as the continuing need to provide more effective and predictable humanitarian assistance. | فهما يثبتان بوضوح التحديات الكبرى التي واجهتها أوساط المساعدة الإنسانية في العام الماضي، فضلا عن ضرورة تقديم مساعدات إنسانية أشد فعالية وأكثر إمكانية للتنبؤ بها. |
Because in visual illusions we can easily demonstrate the mistakes in cognitive illusion it's much, much harder to demonstrate to people the mistakes. | لأن في الأوهام البصرية يمكننا بسهولة توضيح الأخطأ. في الوهم المعرفي فالأمر أكثر صعوبة بكثير لتوضيح أخطاء الناس. |
The examples demonstrate that accelerated progress is possible but also that current efforts need to be expanded and better supported by resource allocations, and at the political level. | وتبين تلك الأمثلة أن تحقيق تقدم سريع أمر ممكن، لكن يتعين أيضا مضاعفة الجهود الحالية وتعزيز دعمها بمخصـ صات مالية، وبالعمل على الصعيد السياسي. |
On 5 July 2002, the Board refused his appeal on the grounds that the new evidence provided did not demonstrate that he was a person in need of protection. | وفي 5 تموز يوليه 2002، رفض مجلس طعون الأجانب استئنافه لأن الأدلة التي قدمها لا تثبت أنه في حاجة إلى حماية. |
Such support will demonstrate the need for the Institute by the owners themselves, who in view of their economic difficulties are often prevented from effectively supporting their Institute financially. | فهذا الدعم سيبين حاجة المالكين أنفسهم إلى المعهد، والذين لا يتسنى لهم في الغالب دعم معهدهم ماليا بصورة فعالة بسبب ما يواجهونه من صعوبات اقتصادية. |
Related searches : Need To Demonstrate - Demonstrate The Possibility - Demonstrate The Use - Demonstrate The Application - Demonstrate The Quality - Demonstrate The Importance - The Results Demonstrate - Demonstrate The Breadth - The Figure Demonstrate - Identifying The Need - Understands The Need - Need The Following - Preventing The Need