Translation of "deepening crisis" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Crisis - translation : Deepening - translation : Deepening crisis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
America s Deepening Moral Crisis | أميركا والأزمة الأخلاقية العميقة |
The world is in deepening crisis. | إن العالم يمر بأزمة متفاقمة. |
The deepening financial crisis weakens their position further. | ثم جاءت هذه الأزمة المالية المتفاقمة لكي تزيد من ضعف موقفها. |
The crisis is almost certainly deepening around us. | الأزمة في أعمق مراحلها بالتأكيد تحيط بنا كلنا . |
We are concerned at the deepening humanitarian crisis in Zimbabwe. | ويساورنا القلق حيال اشتداد حدة الأزمة الإنسانية في زمبابوي. |
By driving users underground, criminalization contributes to a deepening public health crisis. | ذلك أن تجريم التعاطي يساهم في تعميق أزمة الصحة العامة بدفع المستخدمين إلى التعاطي سرا . |
Ironically, at this time it is also saddled with a deepening financial crisis. | ومن المفارقات أنها تنوء في نفس الوقت بعبء أزمة مالية متزايدة الحدة. |
Acknowledging that national efforts are critical to prevent the deepening of the humanitarian crisis, | وإذ تسلــم بأهمية الجهود الوطنية في اتقــاء تعميق الأزمـة الإنسانية، |
The least developed countries in particular were facing a crisis of survival and deepening marginalization. | وختم بيانه قائﻻ إن البلدان اﻷقل نموا بوجه خاص تواجه أزمة بقاء وتهميش آخذ بالتعمق. |
It is therefore with deepening concern that we view the financial crisis now facing the Organization. | ولهذا ننظر بانشغال عميق إلى اﻷزمة المالية التي تواجه المنظمة اﻵن. |
The world economic crisis was deepening and the gap between North and South continued to widen. | إن اﻷزمة اﻻقتصادية العالمية ما زالت تتضخم كما أن الهوة بين الشمال والجنوب ﻻ تكف عن التزايد. |
Over the past 25 years or so, most countries of Africa have experienced a deepening crisis. | وقد مر أغلب بلدان افريقيا خﻻل السنوات الخمس والعشرين الماضية أو نحوها بأزمة متفاقمة. |
Across the board, the world s major central banks have been slow to respond to the deepening crisis. | كانت البنوك المركزية الرئيسية في العالم بطيئة في الاستجابة للأزمة المتفاقمة. |
Syria s deepening crisis, and the criminal use of chemical weapons there, has created a similar dynamic and dilemma. | وقد خلقت الأزمة السورية المتزايدة الخطورة، والاستخدام الإجرامي للأسلحة الكيمائية هناك، ديناميكية مماثلة تقود إلى نفس المعضلة. |
Although interest rates have been slashed and the Fed has lavished liquidity on cash strapped banks, the crisis is deepening. | فعلى الرغم من التخفيض الكبير في أسعار الفائدة ورغم مبادرة بنك الاحتياطي الفيدرالي إلى دعم السيولة في البنوك التي تفتقر إليها، إلا أن الأزمة تتفاقم يوما بعد يوم. |
For Merkel, Sunday s election has opened a door, especially with respect to overcoming the euro crisis and to deepening European integration. | لقد فتحت انتخابات الأحد بابا لميركل، وخاصة في ما يتعلق بالتغلب على أزمة اليورو وتعميق التكامل الأوروبي. |
Will the financial sector return to pre crisis growth rates when the economic situation has been fully stabilized? Will financial deepening continue? | ولكن هل يشكل هذا ظاهرة قصيرة الأجل وهل يعود القطاع المالي إلى معدلات النمو التي سجلها قبل الأزمة حين كان الوضع الاقتصادي يتمتع باستقرار تام وهل يستمر التعمق المالي وهل تتمكن أسهم البنوك مرة أخرى من التفوق على أداء السوق |
We continue to face strong headwinds originating from the deepening European debt crisis, as well as geopolitical tensions in the Middle East. | ونحن لا نزال في مواجهة رياح معاكسة قوية ناشئة عن أزمة الديون الأوروبية المتفاقمة، فضلا عن التوترات الجيوسياسية في الشرق الأوسط. |
Now it is the member states that are resisting the urgent need for a coordinated EU wide policy response to the deepening crisis. | والآن أصبحت الدول الأعضاء هي التي تقاوم الحاجة الملحة إلى استجابة سياسية جيدة التنسيق على مستوى الاتحاد الأوروبي بالكامل في التعامل مع الأزمة المتفاقمة. |
Syria is not Libya, and the political context has changed significantly, with America s presidential election approaching and a deepening economic crisis in Europe. | إن سوريا ليست ليبيا، فقد تغير السياق السياسي بشكل ملحوظ، وخاصة مع اقتراب الانتخابات الرئاسية الأميركية واشتداد الأزمة الاقتصادية في أوروبا. |
Indeed, the UNWRA medium term plan would require considerable additional extrabudgetary funding, because of the deepening humanitarian crisis and the depressed Palestinian economy. | فالواقع أن خطة الأونروا المتوسطة الأجل تحتاج إلى تمويل إضافي كبير من خارج الميزانية، بسبب الأزمة الإنسانية المتعمقة والاقتصاد الفلسطيني الكاسد. |
And lift me Deepening down | عن طريق حوت عنبر عند (تشارلستون ) في الـ14 من أبريل 1802، شيدها اثنان من رفاقه |
His political base has faded, owing to Iran s deepening economic crisis, which has been intensified by the conflict with the West over the nuclear issue. | فقد اضمحلت قاعدته السياسية بسبب تفاقم الأزمة الاقتصادية التي تمر بها إيران، والتي تصاعدت نتيجة للصراع مع الغرب بشأن القضية النووية. |
One of the indirect consequences of this privileged relationship, however, has been the deepening of Japan s identity crisis. Forty years ago, Japan represented the Asian West. | ولكن تعميق أزمة الهوية في اليابان كان من بين النتائج غير المباشرة التي ترتبت على هذه العلاقة المتميزة. |
However, Darfur is also a situation, described by the colleague from the United States, where developments are getting worse and where the protection crisis is deepening. | غير أن دارفور هي أيضا حالة، كما وصفها الزميل ممثل الولايات المتحدة، تتحول فيها التطورات من سيء إلى أسوأ وتتعمق أزمة الحماية. |
English Page Deepening the integration process | تعميق عملية التكامل |
Their departure from political life is becoming widely viewed as a symptom of deepening divisions among the Putin era governing elite, even a harbinger of political crisis. | لقد اصبح ينظر على نطاق واسع الى خروجهم من الحياة السياسية على انه من اعراض الانقسامات العميقة ضمن النخبة الحاكمة في عهد بوتين او حتى نذير لأزمة سياسية. |
Less investment will mean less capital deepening. | وتراجع الاستثمار يعني قدرا أقل من تعميق رأس المال. |
Across the continent, political divisions are deepening. | وفي مختلف أنحاء القارة تزداد الانقسامات السياسية عمقا. |
New chasms surfacing, and the old deepening. | تطفوا هوة جديدة على السطع وتزداد القديمة عمقا. |
Our security is aimed at deepening democracy. | ويهدف نظامنا الأمني إلى تعميق الديمقراطية. |
PARIS With the deepening of the economic crisis and the prospect of another recession looming large on the horizon, growing social inequality has become an increasingly urgent issue. | باريس ـ مع تفاقم الأزمة الاقتصادية وتعاظم احتمالات الانزلاق إلى فترة أخرى من الركود، باتت مسألة التفاوت الاجتماعي تشكل قضية متزايدة الإلحاح. |
Recent differences over verification, for instance, have compounded the eight year long gridlock in the CD, further deepening its crisis of credibility and relevance as a negotiating body on disarmament. | وعلى سبيل المثال، فإن الخلافات التي جد ت مؤخرا بشأن التحقق قد عق دت الجمود الذي دام لثماني سنوات في مؤتمر نزع السلاح، كما أدت إلى تعميق أزمة مصداقيته ووجاهته وصلته كهيئة تفاوضية بشأن نزع السلاح. |
Zionism aimed at renewing and deepening an old identity. | كانت الصهيونية تسعى إلى تجديد وتعميق هوية قديمة. |
Deepening economic recession is bound to catalyze political change. | إن الركود الاقتصادي المتزايد من شأنه أن يؤدي حتما إلى تحفيز التغيير السياسي. |
Strategies for widening and deepening initiatives and standards included | وتشمل استراتيجيات توسيع وتعميق المبادرات والمعايير |
That creates a vicious circle, with ever deepening poverty. | وهذا يسبب حلقة مفرغة تولد فقرا متزايدا. |
the broadening and deepening of the dimensions of disarmament | quot توسيع وتعميق أبعاد نزع السﻻح quot |
This means that whatever solution ultimately prevails will be measured according to whether it can solve the economic crisis (particularly the lack of job opportunities for the young) and deepening mass poverty. | وهذا يعني أن الحل الذي سيسود في النهاية أيا كان سوف يقاس وفقا لقدرته أو عجزه عن حل الأزمة الاقتصادية (وخاصة نقص فرص العمل للشباب) والفقر الجماعي المتفاقم. |
Regrettably, efforts by the United Nations and other organizations to provide humanitarian assistance continued to be impeded by the occupying Power's refusal to allow them free access, thus deepening the humanitarian crisis. | وللأسف، استمرت السلطة القائمة بالاحتلال في عرقلة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات لتوفير المساعدة الإنسانية، برفض السماح لها بالاتصال بالعمال، مما جعل الأزمة الإنسانية تتفاقم. |
Moreover, many Americans anxiety is rooted in deepening income inequality. | فضلا عن ذلك فإن جذور قلق العديد من الأميركيين ترجع إلى مسألة التفاوت المتزايد في الدخول. |
Deepening and widening European integration are the superficial opposites here. | إن تعميق و توسيع التكامل الأوروبي يشكلان متناقضين سطحيين هنا. |
There could be value in deepening discussion in this area. | وأضاف انه قد يكون من المثمر التعمق في المناقشة في هذا المجال. |
And finally, India has had the deepening of its democracy. | وأخيرا تمكنت الهند من ترسيخ الديمقراطية |
Addressing drug use through criminalization and rehabilitation centers does nothing to curb demand, however, and usage rates have failed to decline. By driving users underground, criminalization contributes to a deepening public health crisis. | بيد أن مواجهة مسألة تعاطي المخدرات بالتجريم ووضع الناس في مراكز التأهيل لا تشكل أسلوبا ناجحا في الحد من الطلب، ولقد أثبت هذا الأسلوب فشله في خفض معدلات تعاطي المخدرات. ذلك أن تجريم التعاطي يساهم في تعميق أزمة الصحة العامة بدفع المستخدمين إلى التعاطي سرا . |
Related searches : Capital Deepening - Further Deepening - Deepening Ties - Deepening Recession - Deepening Knowledge - Deepening(a) - Financial Deepening - By Deepening - Deepening Understanding - Deepening Discussion - Deepening Awareness - Deepening Questions