Translation of "current crisis" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Crisis - translation : Current - translation : Current crisis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The current crisis vividly underscores the point. | والواقع أن الأزمة الحالية سلطت الضوء على هذه النقطة. |
Will the Euro Survive the Current Crisis? | هل يخرج اليورو بسلام من الأزمة الحالية |
Germany s third illusion is that the current crisis is ultimately a euro crisis. | ويتلخص وهم ألمانيا الثالث في أن الأزمة الحالية أزمة يورو في نهاية المطاف. |
The current crisis killed off this optimistic scenario. | لقد وأدت الأزمة المالية الحالية هذا السيناريو المتفائل في مهده. |
The current European crisis is a case in point. | وتشكل الأزمة الأوروبية الحالية مثالا واضحا على ذلك. |
UNOPS will not overcome its current crisis by using the same thinking that created the crisis. | 4 ولا يمكن أن يتغلب مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أزمته الراهنة إذا اتبع نفس طريقة التفكير التي خلقت الأزمة. |
But the current crisis cannot be solved by words alone. | لكن الأزمة الحالية ليس من الممكن أن ت ـح ل بالكلمات فحسب. |
MILAN Investors have been hit hard by the current crisis. | ميلانو ـ لقد تلقى المستثمرون أشد الضربات بسبب الأزمة الحالية. |
The option might, however, help to ease the current crisis. | بيد أن هذا الخيار قد يساعد على تيسير اﻷزمة الراهنة. |
Current situation as a consequence of the crisis in the | الحالة الراهنــة كنتيجة لﻷزمة الحالية في جمهورية سربيسكا |
The current crisis is severe punishment for that immense intellectual error. | كانت الأزمة الحالية بمثابة عقاب شديد لمن ارتكبوا هذا الخطأ الفكري الفادح. |
In the current crisis, three moral hazard effects are particularly important. | تشتمل الأزمة الحالية على ثلاثة آثار مترتبة على المخاطر الأخلاقية وتتسم بأهمية خاصة. |
In other words, the current crisis reflects a deeper, constitutional flaw. | أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن الأزمة الحالية تعكس عيبا دستوريا أكثر عمقا . |
WARSAW Episodes like the current financial crisis seriously disrupt economic growth. | وارسو ـ إن أحداثا مثل الأزمة المالية الحالية تؤدي حتما إلى تعطيل النمو الاقتصادي على نحو خطير. |
Do not let the current regime exploit them to extend this crisis. | لا تسمحوا للنظام الحالي باستغلالها لتوسيع نطاق الأزمة . |
The current crisis shows how far we have come from that model. | إن الأزمة الحالية تظهر لنا كم ابتعدنا عن ذلك النموذج. |
The response to the current financial crisis is replaying a similar dynamic. | وتعيد الاستجابة للأزمة المالية الحالية ديناميكية مماثلة. |
The current financial crisis is unlikely to change the basic success story. | ومن غير المحتمل أن تؤدي الأزمة المالية الحالية إلى تغيير أساس قصة النجاح هذه. |
In the current crisis, popular anger is no surprise directed against bankers. | ليس من المدهش أن يكون الغضب الشعبي في الأزمة الحالية موجها ضد المصرفيين. |
Our current crisis is not simply a blowback effect of financial globalization. | إن أزمتنا الراهنة ليست ببساطة رد فعل سلبي للعولمة المالية. |
The Marxist revival was probably an inevitable byproduct of the current crisis. | ربما كان إحياء الماركسية نتاجا ثانويا محتما للأزمة الراهنة. |
The G 8 did not fail because of the current financial crisis. | إن مجموعة الثماني لم تفشل في الوفاء بالتزاماتها بسبب الأزمة المالية الحالية. |
We can certainly see this in response to the current financial crisis. | يمكننا أن نرى هذا بالطبع كرد فعل للأزمة المالية الحالية. |
The dollar came under pressure early in the current financial crisis, but staged a strong recovery as the crisis worsened. | لقد خضع الدولار للضغوط في وقت مبكر من الأزمة المالية الحالية، ولكنه نجح في استعادة عافيته بقوة مع تفاقم الأزمة. |
The impact of the EU s current crisis in the Balkans can be best understood as a crisis of political imagination. | إن أفضل وسيلة لفهم التأثير المترتب على الأزمة الحالية التي يمر بها الاتحاد الأوروبي على منطقة البلقان يتلخص في اعتبارها أزمة في الخيال السياسي. |
The current crisis in Burma offers China a rare opportunity to do so. | والحقيقة أن الأزمة الحالية في بورما تقدم للصين فرصة نادرة لتحقيق هذه الغاية. |
Despite its problems, the euro is very likely to survive the current crisis. | وعلى الرغم من المشاكل فمن المرجح أن يتمكن اليورو من اجتياز الأزمة الحالية. |
Such constraints wouldn t solve the current crisis in Portugal, Ireland, Greece, or Spain. | لا شك أن مثل هذه القيود لن تحل الأزمة الحالية في البرتغال أو أيرلندا أو اليونان أو أسبانيا. |
Each episode in the current crisis illustrates the fragility caused by this interdependence. | وكل حلقة من حلقات الأزمة الحالية تصور بوضوح الهشاشة الناجمة عن هذا الاعتماد المتبادل. |
The current account deficit has been almost eliminated, and the banking crisis contained. | أما العجز في الحساب الجاري فقد زال تقريبا ، وتم احتواء الأزمة المصرفية. |
We also begin with the optimistic understanding that for every current crisis there is another crisis on the verge of being solved. | كما ننطلق أيضا من تفاؤل مؤداه أنه في مقابل كل أزمة حالية هناك أزمة أخرى توشك أن تحل. |
The current crisis of Islam might not be congenital, but Islam s predicament is acute. | إن أزمة الإسلام الحالية ليست متأصلة فيه بالفطرة، بيد أن الورطة التي يعيشها الإسلام حادة. |
Once the current global crisis is over, nothing will ever be the same again. | وبمجرد انفراج الأزمة العالمية الحالية فلن يعود أي شيء إلى ما كان عليه من قبل أبدا . |
The current crisis in evolutionary science does not imply complete rejection of this paradigm. | ولا تعني الأزمة الراهنة التي يمر بها العلم النشوئي الرفض التام لهذا النموذج. |
Indeed, our current predicament has all of the hallmarks of a post modern crisis. | والواقع أن مأزقنا الحالي يحمل كافة العلامات المميزة لأزمة ما بعد الحداثة . |
Of course, unethical behavior by officials the root of the current crisis is unacceptable. | إن السلوك غير الأخلاقي من جانب المسؤولين ـ منشأ الأزمة الراهنة ـ غير مقبول بطبيعة الحال. |
Is the current crisis creating or revealing a growing split between rulers and ruled? | هل يعني هذا أن الأزمة الحالية سوف تتسبب في الكشف عن أو إحداث فجوة متنامية بين الحكام والمحكومين |
So, while China is trying to moderate the current crisis, its influence is limited. | لذا، ففي حين تحاول الصين تخفيف آثار الأزمة الحالية فإن نفوذها في واقع الأمر محدود للغاية. |
We cannot blame today s emerging crisis solely on our current and recent governments actions. | ولا يمكننا أن نلقي باللوم عن الأزمة الناشئة على الإجراءات الحالية الأخيرة التي اتخذتها الحكومات. |
A credible solution to the eurozone s current crisis depends on addressing this democratic deficit, but the crisis also provides an opportunity to do so. | ان ايجاد حل يتمتع بالمصداقية لازمة منطقة اليورو الحالية يعتمد على التعامل مع هذا العجز الديمقراطي ولكن الازمة توفر ايضا الفرصة لعمل ذلك . |
Yet Bolivia s current crisis does point to the democratic deficit that plagues Latin America today. | إلا أن أزمة بوليفيا الحالية تشير إلى الافتقار إلى الديمقراطية الذي يبتلى أميركا اللاتينية اليوم. |
The current crisis marks an important step in China s evolution as a great economic power. | إن الأزمة الراهنة تشكل خطوة مهمة في تحول الصين إلى قوة اقتصادية عظمى. |
Markets learn from a current crisis which principles will be applied in the next one. | فالأسواق تتعلم من الأزمة الحالية التي سيتم تطبيق مبادئها على الأزمة التالية. |
There is no reason to believe that the current global economic crisis has bottomed out. | ليس هناك من الأسباب ما يدعونا إلى الاعتقاد بأن الأزمة الاقتصادية العالمية الحالية قد بلغت منتهاها وأن الأمور في طريقها إلى التحسن. |
Whatever the final outcome, the current crisis will fundamentally shape the future of European integration. | وأيا كانت النتيجة النهائية، فإن الأزمة الحالية سوف تعمل بشكل جوهري على صياغة مستقبل التكامل الأوروبي. |
Related searches : Current Economic Crisis - Current Account Crisis - Severe Crisis - Crisis Communication - Crisis Point - Housing Crisis - Crisis Situation - Crisis Prevention - Major Crisis - Euro Crisis - Hypertensive Crisis - Water Crisis - Ongoing Crisis