Translation of "crisis prevention" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Crisis - translation : Crisis prevention - translation : Prevention - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Crisis prevention and recovery
منع الأزمات والإنعاش
Crisis prevention and recovery
منع الأزمات وتحقيق الإنعاش
Crisis Prevention and Recovery
منع الأزمات وتحقيق الانتعاش
Crisis prevention and recovery
دال اتقاء الأزمات وتحقيق الإنعاش
The Wisdom of Crisis Prevention
حكمة منع الأزمات
The Price of Crisis Prevention
ثمن منع الأزمات
PREVENTION AND CRISIS MANAGEMENT . 23
وتدوم فترة رئاسته عادة سنة تقويمية واحدة.
BCPR Bureau of Crisis Prevention and Recovery
الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب
Such guidelines would provide a means of crisis prevention as well as crisis management.
فهذه المبادئ التوجيهية من شأنها أن تتيح وسيلة لمنع الأزمات ولتدب رها.
Over recent years, crisis prevention and crisis management have absorbed the greater part of our efforts.
في السنوات اﻷخيرة، امتص منع اﻷزمات وادارة اﻷزمات الجزء اﻷكبر من جهودنا.
Peacekeeping and crisis prevention are accepted functions of the UN.
إن مهام حفظ السلام ومنع الأزمات من الوظائف المقبولة للأمم المتحدة.
Multilateral surveillance remains at the centre of crisis prevention efforts.
77 وتبقى الرقابة متعددة الأطراف في صلب جهود منع الأزمات.
The crisis prevention and recovery practice supports conflict prevention, the reduction of disaster impact, the creation of a safe and secure development environment, and early, rapid crisis recovery.
وتدعم ممارسة منع الأزمات وتحقيق الانتعاش ومنع الصراعات وتخفيف أثر الكوارث وإنشاء بيئة تنمية سليمة وآمنة والانتعاش المبكر والسريع من الأزمات.
Indeed, strengthening Africans' capacity in conflict prevention in crisis situations and in crisis management must remain our main objective.
والواقع، أن تقوية قدرة أفريقيا في مجال منع الصراعات في حالات الأزمات وإدارة الأزمات ينبغي أن تظل هدفنا الأساسي.
Surveillance of national macroeconomic and, since the Asian crisis, financial policies remains at the centre of crisis prevention efforts.
23 تبقى الرقابة على السياسات الوطنية المتعلقة بالاقتصاد الكلي والمالية، منذ الأزمة الآسيوية، في صلب مجهودات منع الأزمات.
It offers useful instruments for conflict prevention, crisis management and conflict resolution.
وتتيح هذه اﻹمكانيات أدوات مفيدة لمنع الصراعات واحتواء اﻷزمات وحسم الصراعات.
Seminar on Prevention and Crisis Management of Chemical Terrorism (Kuala Lumpur, July 2004)
حلقة دراسية بشأن منع الإرهاب الكيميائي وإدارة الأزمة عند حدوثه (كوالالمبور، تموز يوليه 2004)
Some were mainly conflict prevention others in the first place crisis management missions.
كان بعضها لمنع الصراعات بصفة رئيسية، والبعــض اﻵخر بعثات ﻻدارة اﻷزمات في المقام اﻷول.
The CSCE should be given wider scope for conflict prevention and crisis management.
وينبغي أن يعطى مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا نطاقا أوسع لمنع الصراع وإدارة اﻷزمات.
Answering that question starts at the origin of all of EMU s troubles crisis prevention.
تبدأ الإجابة على هذا التساؤل من أصل كافة المتاعب التي يواجهها الاتحاد الاقتصادي والنقدي منع الأزمات.
II. FURTHER DEVELOPMENT OF THE CAPABILITIES OF CSCE IN CONFLICT PREVENTION AND CRISIS MANAGEMENT
ثانيا زيادة تطوير قدرات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في منع المنازعات وادارة اﻷزمات
Therefore, promotion of a culture of tolerance has a direct bearing on crisis prevention.
ولهذا فإن النهوض بثقافة التسامح أمر له أثر مباشر على منع حدوث اﻷزمات.
South South cooperation could play an increasing role in improved governance and crisis prevention and response, as well as in post crisis reconstruction.
18 يمكن أن يكون للتعاون فيما بين بلدان الجنوب دور متعاظم في تحسين الحكم، ودرء الأزمات ومواجهتها، وكذلك في إعادة البناء فيما بعد الأزمات.
For further information, please contact Ms. Yoonie Kim, Bureau for Crisis Prevention and Recovery (tel.
ي عقد اجتماع المائدة المستديرة في جلسة مغلقة.
The service lines under the priority goal of crisis prevention and recovery are funded separately.
أما خطوط الخدمة المشمولة بالهدف ذي الأولوية المتمثل في منع الأزمات والخروج منها فيجري تمويلها بصورة مستقلة.
Crisis prevention requires coherent and coordinated action by all actors involved, State and non State alike.
ويتطلب منع وقوع الأزمات إجراء منسقا تتخذه جميع الأطراف الفاعلة المعنية والدولة والجهات من غير الدول على السواء.
The international financial architecture should be strengthened, especially with regard to financial crisis prevention and management.
ومن الحيوي لاتقاء تلك الأزمات الرقابة على السياسات الوطنية المتعلقة بالشؤون المالية والاقتصاد الكلي.
Denmark supports a more active role for the United Nations in conflict prevention and crisis management.
وتؤيد الدانمرك إيجاد دور أكثر فاعلية لﻷمم المتحدة في مجال منع الصراع وإدارة اﻷزمات.
To contain these new threats effectively, we should strengthen and expand the concept of crisis prevention.
وﻻحتواء هذه التهديدات الجديدة بفعالية، يتعين علينا أن نعزز ونوسع مفهوم منع نشوء اﻷزمات.
This is why we need a more effective crisis prevention and crisis resolution framework for the eurozone, one that strengthens the Pact s preventive and corrective provisions.
ولهذا السبب فإننا في احتياج إلى إطار أكثر فعالية لمنع الأزمات وعلاجها في منطقة اليورو، وهو الإطار القادر على تعزيز فقرات الميثاق الخاصة بالمنع والتصحيح.
Expresses the hope that the failure to settle the crisis strengthens the determination to develop the CSCE apos s capacity for conflict prevention and crisis management.
ويعرب عن أمله في أن يعمل الفشل في تسوية اﻷزمة على تقوية العزائم على تطوير قدرة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا على منع نشوب الصراعات وإدارة اﻷزمات.
This policy requires us to develop and put in place mechanisms for crisis alert, evaluation and prevention.
وتتطلب منا هذه السياسة أن ننشئ آليات لمنع اﻷزمات وتقييمها والتحذير منها وأن نضع هذه اﻵليات موضع التنفيذ.
The emphasis is more and more on cooperative crisis management, resolution and prevention in various regional conflicts.
والتركيز هنا أصبح يتزايد يوما بعد يوم على ادارة اﻷزمات بشكل تعاوني، وحسم مختلف الصراعات اﻻقليمية ومنعها.
The IMF focuses on crisis prevention, and in the past decade encouraged greater transparency and stronger financial systems.
يركز صندوق النقد الدولي على منع وقوع الأزمات، وخلال العقد الماضي أخذ الصندوق على عاتقه تشجيع المزيد من الشفافية وتأسيس أنظمة مالية تتمتع بقوة أكبر.
Staff and management of BCPR have been trained in gender mainstreaming approaches to crisis prevention and recovery programming.
8 ود ر ب الموظفون والإدارة في مكتب منع الأزمات والإنعاش على نه ج تعميم مراعاة المنظور الجنساني فيما يخص منع الأزمات ووضع برامج الإنعاش.
This regularization fully mainstreamed the function of crisis prevention and recovery into UNDP core functions and organizational priorities.
وأدرج هذا التنظيم تماما وظيفة منع الأزمات وتحقيق الانتعاش في المهام الأساسية للبرنامج وأولوياته التنظيمية.
Improvement of the IMF early warning system for crisis prevention could lead to more effective coordination in policymaking.
فتحسين نظام الصندوق للإنذار المبكر من أجل منع نشوب الأزمات يمكن أن يؤدي إلى تنسيق أكثر فعالية في مجال صنع السياسات.
Effective surveillance to promote stability, by enhancing countries' resilience to economic shocks, was the key to crisis prevention.
والرقابة الفعالة لتعزيز الاستقرار، بتحسين قدرة البلدان على الصمود للصدمات الاقتصادية، هي السبيل لمنع الأزمات.
Some of these missions have tasks in the field of conflict prevention, while others deal with crisis management.
وبعض هذه البعثات لها مهام في ميدان منع نشوب الصراعات، بينما تتناول بعثات أخرى إدارة اﻷزمات.
Beyond crisis prevention and management, regional organizations have a role to play in the stages of the political and economic reconstruction of a country emerging from a major crisis.
وفي ما يتجاوز منع الأزمات وإدارتها، تضطلع المنظمات الإقليمية بدور في مراحل الإعمار السياسي والاقتصادي للبلد الخارج من أزمة كبيرة.
He stressed that the cost of crisis prevention was lower than that of crisis settlement a new flow of financial resources could spare the world economy another widespread recession.
وشدد على أن تكاليف درء وقوع أزمة أقل من تكاليف تسوية أزمة ومن شأن تدفق موارد مالية جديدة أن يجنب اﻻقتصاد العالمي التعرض مرة أخرى ﻻنكماش اقتصادي واسع النطاق.
The prevention of HIV AIDS in the context of humanitarian crisis and post conflict transition should also be considered.
وينبغي كذلك النظر في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز في ظروف الأزمات الإنسانية والمرحلة الانتقالية التي تعقب الصراعات.
In Latin America, the top areas for South South cooperation are crisis prevention and recovery, and fostering democratic governance.
وفي أمريكا اللاتينية، تتمثل أهم مجالات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في منع وقوع الأزمات وتحقيق التعافي وفي تعزيز الحكم الديمقراطي.
The availability of emergency financing at the international and regional levels contributes significantly to both crisis prevention and management.
فتوافر تمويل الطوارئ على الصعيدين الدولي والإقليمي يساهم بشكل ملموس في منع الأزمات وإدارتها على حد سواء.
This includes instruments for early warning, conflict prevention and crisis management, as well as preventive diplomacy and peace keeping.
وهذا يتضمن إيجاد أدوات لﻻنذار المبكر والوقاية من حدوث الصراع وإدارة اﻷزمات، وكذلك الدبلوماسية الوقائية وحفظ السﻻم.

 

Related searches : Cancer Prevention - Corrosion Prevention - Conflict Prevention - Theft Prevention - Flood Prevention - Threat Prevention - Infection Prevention - Prevention Costs - Prevention Against - Relapse Prevention - Waste Prevention - Incident Prevention