Translation of "water crisis" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The water crisis in solvable. | أزمة المياه هي قابلة للحل |
Let's look at a family caught in the water crisis. | دعونا نرى حال عائلة في أزمة المياه |
The water crisis is vast, but we can solve it. | أزمة المياه هي شاسعة، ولكن يمكننا حلها |
It's a water crisis because it starts with water, but water affects everything education, health, poverty, and especially women and children. | إنها أزمة مياه لأنها تبدأ من الماء لكن الماء يؤثر في كل شيء التعليم والصحة والفقر، وخاصة النساء والأطفال |
As Willem Alexander, Prince of Orange (2002) stated, The water crisis that is affecting so many people is mainly a crisis of governance not of water scarcity. | كما يقول فيليم الكسندر ،في كتاب أمير أورانج (2002) إن أزمة المياه التي تؤثر على الكثير من الناس هي أساسا أزمة الحكم وليس من ندرة المياه . |
Natural resource crisis conditions prevail, particularly with respect to water, land and energy. | 57 تسود منطقة الإسكوا أنواعا مختلفة من أزمات الموارد الطبيعية، لا سيما فيما يتعلق بالموارد المائية والأراضي والطاقة. |
He's trying to find and solve water issues, the crisis around the world. | بيتر يحاول ايجاد و حل مشاكل المياه و هي المشكلة العالمية |
And while we were there we learned the seriousness of the water crisis in Northern Africa. | و خلال ذلك علمنا عن خطورة كارثة المياه في شمال افريقيا |
We get droughts, increased desertification, crashing food systems, water scarcity, famine, forced migration, political instability, warfare, crisis. | يواجهنا الجفاف التصحر المتزايد ندرة المياة، إنهيار الأنظمة الغذائية، المجاعة، الهجرة الإجبارية، الاضطراب السياسي، الحرب، الأزمات |
The new budget, recognizing the country s acute water crisis, also calls for more money to expand irrigation. | كما تدعو الميزانية الجديدة، من واقع إدراكها لأزمة المياه الحادة التي تعيشها البلاد، لتخصيص المزيد من الأموال للتوسع في الري. |
However, the precise nature of the water crisis will vary, with different pressure points in different regions. | غير أن الطبيعة المحددة لأزمة المياه سوف تتفاوت تبعا لنقاط الضغط المختلفة في المناطق المختلفة من العالم. |
The most populous state in Brazil, São Paulo, is going through its worst water crisis in decades. | تمر الولاية الأكثر كثافة سكانية في البرازيل، ساو باولو، بأسوأ أزمة مياه منذ عقود. |
We get droughts, increased desertification, crashing food systems, water scarcity, famine, forced migration, political instability, warfare, crisis. | يواجهنا الجفاف التصحر المتزايد ندرة المياة، إنهيار الأنظمة الغذائية، |
(e) Crisis conditions in traditional agriculture with associated land abandonment and deterioration of soil and water conservation structures | )ﻫ( اﻷوضاع المتأزمة في الزراعة التقليدية وما يرتبط بها من هجر اﻷراضي وتردي التربة وهياكل حفظ المياه |
(e) crisis conditions in traditional agriculture with associated land abandonment and deterioration of soil and water conservation structures | )ﻫ( اﻷوضاع المتأزمة في الزراعة التقليدية وما يرتبط بها من هجر اﻷراضي وتردي التربة وهياكل حفظ المياه |
Major water and sanitation interventions have also been necessary in several crisis situations, in response to conflicts and floods. | وأضحى من الضروري أيضا تنفيذ برامج كبيرة في مجالي المياه والصرف الصحي في عدد من حالات الأزمات، تصديا للصراعات والفيضانات. |
To avoid a global water crisis, farmers will have to strive to increase productivity to meet growing demands for food, while industry and cities find ways to use water more efficiently. | وسيكون على المزارعين أن يبذلوا ما في وسعهم لزيادة الإنتاجية لتلبية الطلب على الغذاء الآخذ بالازدياد وذلك لتجنب أزمة مياه عالمية، بينما يتوجب على المدن والصناعة إيجاد طرق لاستخدام المياه بفاعلية أكبر. |
Gaga gaga gaga guga guga guga wada gaga gaga guga gaga wader guga guga water water water water water water water water water. | جاجا جاجا جاجا جوجا جوجا جوجا وادا جاجا جاجا جوجا جاجا |
Experts throughout the country fear that decades of war, pollution, uncharted development and damming mean a water crisis in Iraq is imminent. | ويخشى الخبراء في أنحاء البلاد، أن يكون التلوث والتنمية المجهولة والسدود تعني أن أزمة المياه في العراق باتت وشيكة. |
With 3 billion people added to the world population in the next few decades, the water crisis is expected to escalate rapidly. | ومع ازدياد سكان العالم بمقدار ٣ بﻻيين نسمة في العقود القليلة القادمة، من المتوقع أن تتصاعد أزمة المياه بسرعة. |
I can't look you in the eyes and tell you that I have a solution for climate change, for the water crisis. | لا استطيع أن أقول لكم أنه لدي حل لمشكلة التغير المناخي أو لأزمة المياه |
Now I'm not saying we don't have our set of problems climate crisis, species extinction, water and energy shortage we surely do. | أنا لا أقول بأنه لا يوجد لدينا مشاكل كأزمة المناخ وانقراض الأنواع |
Baby Gagagagagaga Gaga gaga gaga guga guga guga wada gaga gaga guga gaga wader guga guga water water water water water water water water water. | تسجيل صوتي طفل جاجاجاجاجاجا جاجا جاجا جاجا جوجا جوجا جوجا وادا جاجا جاجا جوجا جاجا وادى جوجا جوجا ماء ماء ماء ماء ماء ماء ماء ماء ماء |
In the water and education sectors, UNICEF interventions accounted for around 75 per cent of the total international response to the Darfur crisis. | وفي قطاعي المياه والتعليم، مث لت تدخلات اليونيسيف قرابة 75 في المائة من مجموع حالات الاستجابة الدولية لأزمة دارفور. |
With the November 2004 crisis, the already fragile humanitarian situation in Côte d'Ivoire deepened, especially in the education, health, water and sanitation sectors. | 57 مع نشوب الأزمة التي وقعت في تشرين الثاني نوفمبر 2004، ازدادت الحالة الإنسانية السيئة في كوت ديفوار تفاقما، وبخاصة في قطاعات التعليم والصحة والمياه والصرف الصحي. |
Innovation Crisis or Financial Crisis? | أهي أزمة إبداع أم أزمة مالية |
Yet again, billions of dollars are spent on bombing and destruction in the region, while virtually nothing is done about the growing water crisis. | إلا أننا على الرغم من ذلك نرى مئات الآلاف من الدولارات تنفق على قصف وتدمير المنطقة، بينما لا يبذل أي جهد تقريبا للتعامل مع أزمة المياه المتفاقمة. |
Expressing its concern at the severe shortage of drinkable water and the severe food crisis, as reflected in the report of the Secretary General, | وإذ تعرب عن قلقها إزاء النقص الشديد في المياه الصالحة للشرب وإزاء أزمة الغذاء الحادة، على النحو الوارد في تقرير الأمين العام()، |
Expressing its concern at the severe shortage of drinkable water and the severe food crisis, as reflected in the report of the Secretary General, | وإذ تعرب عن قلقها إزاء النقص الشديد في مياه الشرب وإزاء أزمة الغذاء الحادة، على النحو الوارد في تقرير الأمين العام، |
Expressing its concern at the severe shortage of drinkable water and the severe food crisis, as reflected in the report of the Secretary General, | وإذ تعرب عن قلقها إزاء النقص الشديد في مياه الشرب وإزاء أزمة الغذاء الحادة، على النحو الوارد في تقرير الأمين العام()، |
Water, water, please. | ااه اعطني بعض الماء |
Unhealthy nutrition and inadequate drinking water affect health and, as the situation has not changed in years, the crisis grows and the negative factors predominate. | وتؤثر التغذية غير الصحية ومياه الشرب غير المناسبة على الصحة، وبما أن الأوضاع لم تتغير منذ سنوات، فإن الأزمة في تفاقم والعوامل السلبية هي السائدة. |
The crisis is a crisis in consciousness. | الازمة هي أزمة وعي |
Give me water, water... | ...أعطني ماء ، ماء |
Nancy! Uh, water. Water. | نانسي! اه، والمياه. المياه. |
Water, bring me water. | ماء ، احضر لي الماء. |
Water. Water. Soldiers first! | ماء , ماء الجنود أولا |
Soda or water? Water. I find always that with water.... | صودا أم ماء ماء دائما أجد أنه مع الماء |
In South Africa, the government backedWorking for Water initiative which employs more than 30,000 people, including women, youth, and the disabled also sees opportunity in crisis. | وفي جنوب أفريقيا أدركت مبادرة العمل من أجل الماء التي تدعمها الحكومة ـ والتي توظف ما يزيد على ثلاثين ألف عامل، ومنهم النساء والشباب وذوي الاحتياجات الخاصة ـ أدركت الفرصة التي توفرها الأزمة الحالية. |
The water crisis in Gaza is a cause of disease and suffering among Palestinians, and is a major source of underlying tensions between Palestine and Israel. | فلقد تحولت أزمة المياه في غزة إلى سبب للأمراض والمعاناة بين الفلسطينيين، وباتت تشكل مصدرا رئيسيا للتوتر بين فلسطين وإسرائيل. |
Water gun and water fountain | مسدس الماء و النافورة المائية |
Water, ather, give me water. | لماء، ألاب , أعط ني الماء .. |
46 Palestinian Hydrology Group, in coordination with Palestinian Water Authority, Water and Sanitation, Hygiene (WaSH) Monitoring Project Impact of the Current Crisis in the West Bank and Gaza Strip Survey Report 12, August 2004, p. 2, available at http www.phg.org campaign. | (46) مجموعة فلسطين للهيدرولوجيا بالتنسيق مع هيئة إدارة المياه الفلسطينية، مشروع رصد المياه والمرافق الصحية والنظافة العامة أثر الأزمة الحالية على الضفة الغربية وقطاع غزة تقرير دراسة استقصائية رقم 12، آب أغسطس 2004، ص 2، متاح على الموقع http www.phg.org campaign. |
Water heating Solar hot water systems use sunlight to heat water. | تسخين الماء تستخدم نظم التسخين التي تعمل بالطاقة الشمسية ضوء الشمس في تسخين الماء. |
Expressing its concern at the severe shortage of drinkable water and the severe food crisis, as reflected in the report of the Secretary General,A 60 302. | وإذ تعرب عن قلقها إزاء النقص الشديد في المياه الصالحة للشرب وإزاء أزمة الغذاء الحادة، على النحو الوارد في تقرير الأمين العام( 1 ) A 60 302.)، |
Related searches : Global Water Crisis - Severe Crisis - Crisis Communication - Crisis Point - Housing Crisis - Crisis Situation - Crisis Prevention - Major Crisis - Euro Crisis - Hypertensive Crisis - Ongoing Crisis - Personal Crisis - Environmental Crisis