Translation of "critical for success" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Critical - translation : Critical for success - translation : Success - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is critical to programme success.
ويعد ذلك أمرا حاسما لنجاح البرنامج.
Another critical area for the success of adjustment efforts is external trade.
١٣ وثمة مجال آخر حاسم للنجاح في جهود التكيف، هو التجارة الخارجية.
Careful sequencing of reforms is critical to ultimate success.
على هذا فإن الترتيب الدقيق للإصلاحات يشكل أهمية بالغة لإحراز النجاح في نهاية المطاف.
As mentioned above, effective leadership is critical for the success of any innovation in governance.
29 وكما سبق ذكره، فإن القيادة الفعالة شرط أساسي لنجاح أي ابتكار في مجال الحكم.
The training of professionals in member States would be critical for the success of PACT.
ومن شأن تدريب المهنيين في الدول الأعضاء أن يشكل عنصرا حاسما لنجاح برنامج العمل من أجل علاج السرطان.
For many countries, they can be critical in determining the success or failure of national development efforts.
وهذه العوامل يمكن أن تكون حاسمة في تقرير نجاح أو فشل الجهود اﻹنمائية الوطنية بالنسبة إلى بلدان عديدة.
28. The interaction of crews in space is critical to mission success.
٢٨ والتفاعل بين أفراد اﻷطقم الفضائية عامل حاسم بالنسبة لنجاح الرحلة.
The process used for enforcing the limitations on grazing will be critical to the success of the programme.
17 وستشكل العملية المتبعة في فرض قيود على الرعي أمرا حاسما لنجاح البرنامج.
This will be critical for the success of the peace process and for the prospects of resolving ongoing and threatened conflicts.
وستكون لهذا العامل أهمية بالغة بالنسبة لنجاح عملية السلام وآفاق تسوية الصراعات الدائرة وتلك التي تهدد بالاندلاع.
United Nations involvement in both of these processes was critical to their success.
إن مشاركة الأمم المتحدة في كلا العمليتين كان عنصرا حاسما في نجاحهما.
A network of effective cooperation is critical to the success of the Court.
ووجود شبكة من التعاون الفعلي له أهمية حاسمة لنجاح المحكمة.
The full support of Governments will be critical to the success of this endeavour.
كما أن الدعم التام من جانب الحكومات أمر حاسم لنجاح هذا المسعى.
The full support of Governments will be critical to the success of this endeavour.
وسيكون الدعم الكامل من قبل الحكومات حاسما ﻹنجاح هذا المسعى.
Aware that international cooperation remains a critical factor for the success of all national efforts to address the crisis situation,
وإذ تـدرك أن التعاون الدولي يظل عاملا حاسما في نجاح جميع الجهود الوطنيــة المبذولة لمعالجة الأزمــة،
Unity among the former revolutionary opposition is critical for the success of any democratic transition, and Egypt is no exception.
إن الوحدة بين أطياف المعارضة الثورية السابقة تشكل عاملا حاسما في نجاح أي تحول ديمقراطي، ومصر ليست استثناء لهذه القاعدة.
Expanded autonomy for enterprises and the peasantry were critical first steps whose success led eventually to full blown economic reform.
ولقد كان منح الاستقلال الموسع للشركات والفلاحين بمثابة الخطوة الأولى الحاسمة التي أدى نجاحها في النهاية إلى إصلاح اقتصادي تام النضج.
In this context,, evolving constitutional, legal, institutional and political frameworks for decision making are critical to the success of capacity building.
وفي هذا السياق، يعد تطوير الأطر الدستورية، والقانونية، والمؤسسية والسياسية لصنع القرار أمرا حاسما لنجاح بناء القدرات.
A key challenge is to determine which actions are critical to the success of programmes.
47 ويتمثل أحد التحديات الأساسية في تحديد أي الإجراءات يعتبر حاسما لنجاح البرامج.
The most critical factor for the success of a common payroll system is the leadership commitment and the support from senior management.
4 والعامل الجوهري للغاية بالنسبة لنجاح نظام مشترك لكشوف المرتبات هو التزام القيادة والدعم من الإدارة العليا.
These are some of the critical success factors identified by JIU as benchmarks for the organizations to measure their progress towards RBM.
وهذه هي بعض عوامل النجاح الحاسمة الأهمية التي حددتها وحدة التفتيش المشتركة كمعايير للمنظمات لقياس تقدمها في اتجاه الإدارة المستندة إلى النتائج.
In a context of overall financial restraint, training should be seen as a critical investment for the future success of the institution.
وفي سياق من اﻻعتدال المالي عموما، ينبغي أن ينظر الى التدريب باعتباره استثمارا هاما فيما يتصل بنجاح مؤسستنا في المستقبل.
Critical to the success of the completion strategy is cooperation between the organs of the Tribunal.
22 ومن العوامل الحاسمة لنجاح استراتيجية الإنجاز التعاون فيما بين أجهزة المحكمة.
The issue of violence remains one of critical importance to the success of the transition process.
ﻻ تزال مسألــة العنف من بين المسائل البالغة اﻷهمية بالنسبة لنجـــاح عملية اﻻنتقال.
Overall, UNFPA found the critical success factors for the delegation of authority for the management of human resources as identified by the JIU to be useful.
11 وبصفة عامة، خلص الصندوق إلى أن ما حددته وحدة التفتيش المشتركة من عوامل نجاح حاسمة في تفويض السلطة لإدارة الموارد البشرية كان مفيدا.
That is why the success of the Hong Kong meeting is of such critical importance to us.
ولذلك السبب يكتسي اجتماع هونغ كونغ أهمية حيوية بالنسبة لنا.
As longer duration space flights are planned, human factors become critical to the success of the missions.
ومع تزايد مدد الرحﻻت الفضائية التي يزمع القيام بها، أصبحت العوامل البشرية بالغة اﻷهمية بالنسبة لنجاح هذه الرحﻻت.
The current international climate favouring cooperation over confrontation has facilitated the critical negotiating success of recent months.
إن المناخ الدولي الراهن الذي يؤيد التعاون بدﻻ من المواجهـــة يسر النجاح الحاســـم الذي أحرز في المفاوضات في اﻷشهر اﻷخيرة.
The success of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) was likewise of critical importance.
وبالمثل فإن نجاح مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( لـه أهمية حاسمة.
The film was released in 2007 like The Incredibles , the film was another critical and box office success.
الفيلم صدر في عام 2007 مثل Incredibles ، والفيلم كان آخر بالغ الأهمية، وشباك التذاكر النجاح.
The financial arrangements by which the centres will be funded are critical to the success of such centres.
85 تعتبر الترتيبات المالية التي تمول المراكز على أساسها عنصرا رئيسيا في نجاح هذه المراكز.
Large sums, while not critical to the success of an attack, are now less likely to be available.
والآن يقل احتمال توافر مبالغ كبيرة، رغم أن توافرها ليس من العوامل الحاسمة في نجاح الهجمات.
He has been guiding the United Nations with great dexterity and success through a critical period of transition.
إنه يقود اﻷمم المتحدة ببراعة ونجاح كبيرين في فترة انتقال حرجة.
The mobilization and reallocation of resources towards social development were none the less seen as critical to success.
إﻻ أنه رئي مع ذلك أن تعبئة الموارد وإعادة تخصيصها للتنمية اﻻجتماعية أمران حيويان للنجاح.
The location and staffing of the SIDS TAP focal point in government would be critical to its success.
وسيكون موقع الجهة المحورية لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في الحكومة ومﻻك موظفيها حاسما لنجاحها.
And, in this context, we believe it would be helpful if the Security Council clarified certain issues critical for the success of the negotiating process.
ونحـن نعتقـــد، أن مما يساعد في هذا السياق أن يعمل مجلس اﻷمن على توضيح بعض المسائل اﻷساسية بالنسبة لنجاح عملية التفاوض.
(g) Political commitment at the local and national levels was critical to the success of efforts at community capacity building.
(ز) إن الالتزام السياسي على المستويين المحلي والوطني بالغ الأهمية لنجاح الجهود المبذولة الرامية إلى بناء القدرات المجتمعية.
(g) Political commitment at the local and national levels was critical to the success of efforts at community capacity building.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Attention to management and recruitment of personnel could be critical to the success of the delivery of technical assistance for each region on a long term basis.
ويمكن لإيلاء الاهتمام بالإدارة وتجنيد الموظفين أن يكون مهما لنجاح تقديم المساعدة التقنية لكل إقليم على أساس الأجل الطويل.
Attention to management and recruitment of personnel could be critical to the success of the delivery of technical assistance for each region on a long term basis.
كما أنه من الممكن أن تكون العناية بالإدارة وبتوظيف الأفراد من العوامل الحاسمة لنجاح توصيل المساعدة التقنية لكل إقليم على المدى الطويل.
quot Emphasizing the need for increased international support for the reforms being undertaken by developing countries, including the critical importance of increased global market access for their exports for the success of those reforms,
quot وإذ تؤكد ضرورة زيادة الدعم الدولي لﻻصﻻحات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما فيها ما لزيادة فرص وصول صادراتها الى السوق العالمية من أهمية حاسمة في نجاح هذه اﻹصﻻحات،
In closing, I should note that high level attendance will be critical to the success of the proposed meeting next year.
وفي الختام، أود أن ألاحظ أن الحضور الرفيع المستوى سيكون أمرا جوهريا لنجاح الاجتماع المقترح العام القادم.
Critical factors for consideration are
وفيما يلي عوامل حاسمة يجدر النظر فيها
5. Recognizes the critical role of legislative bodies, their secretariats and the Unit in the success of the implementation of the system
5 تسل ـم بالدور الحاسم الذي تقوم به الهيئات التشريعية، وأمانتها العامة، ووحدة التفتيش المشتركة في إنجاح تنفيذ النظام
Women apos s empowerment and equality of status are critical to the success of policies especially those that relate to population control.
فتمكين المرأة ومساواتها في المركز أمران حاسمان في نجاح السياسات، ﻻ سيما السياسات المتعلقة بتنظيم السكان.
It is essential for success.
وهذا امر ضروري للنجاح

 

Related searches : Critical Success - Critical To Success - Critical Success Factors - Critical For - For Success - Is Critical For - Are Critical For - Critical Need For - Remains Critical For - Guarantee For Success - For Sustainable Success - Factor For Success - Strategy For Success - Aligned For Success