Translation of "could bring about" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
About - translation : Bring - translation : Could - translation : Could bring about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If He will , He could destroy you and bring about a new creation . | إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد بدلكم . |
If He will , He could destroy you and bring about a new creation . | إن يشأ الله يهلك م أيها الناس ، ويأت بقوم آخرين يطيعونه ويعبدونه وحده . |
He also asserts that the plan was divisive and could not provide for and could not bring about the reunification of the island. | وهو يؤكد أيضا أن الخطة انقسامية ولا يمكن أن تتيح ولا أن تحدث إعادة توحيد الجزيرة. |
This could bring about a new reality and begin the process of rebuilding confidence between the two sides. | هذه أمور يمكن أن تخلق واقعا مختلفا وتبدأ في إعادة الثقة بين الجانبين. |
The visit demonstrated that United States diplomatic pressure could bring about a reduction in the number of violations. | وتشير المعلومات أيضا الى أن عدد أفراد القوات المسلحة يبلغ ٧٥٧ ٣١ فردا. |
So could you bring it in? | لذلك هل تستطيع المجئ لاأخذها |
Could you bring just a bit? | أيمكنك احضار القليل منها |
Could you bring back some tobacco? | هل تستطيع أن تجلب بعض التبغ |
You could even bring a friend. | يمكنك حتى أن تصحبي أحدا معك |
I can bring that about. | يمكننى أن أحقق ذلك |
Mute suffering is fine as a moral principle, but only Gandhi could use it to bring about meaningful change. | إن المعاناة الصامتة شيء جميل كمبدأ أخلاقي، ولكن غاندي فقط قادر على استخدامها لإحداث تغيير حقيقي. |
For Iraq s disintegration would be hard to contain indeed, it could bring about a thorough balkanization of the region. | إذ أن احتواء تفكك العراق لن يكون بالأمر الهين على الإطلاق بل إن تفككه من شأنه أن يؤدي إلى تفكك المنطقة بالكامل، على غرار ما حدث في البلقان. |
The constructive participation of all parties could only help to restore trust and bring about reconciliation among the communities. | ولن تؤدي المشاركة البناءة من جميع الأطراف إلا إلى استعادة الثقة وإحلال المصالحة في ما بين المجتمعات المحلية. |
Together, however, they could bring some relief. | ولكنها، مجتمعة، يمكـن أن تقــدم بعض الغوث. |
Before doing so could bring a drink. | قبل ان تقومي بهذا يمكنك ان تجلبي لي مشروبا |
Could I bring Johnny up on that? | ـ هل يمكن أن أقحم (جوني) في ذلك |
Say, could you bring us the knife? | أيمكن أن تجلب لنا السكين |
The expected significant reduction of CO2 emissions could eventually bring about the breakthrough that is needed in international climate policies. | إن الانخفاض الكبير المتوقع في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون نتيجة لهذا قد تقود العالم في النهاية إلى التقدم المطلوب من جانب السياسة الدولية فيما يتصل بقضية المناخ. |
Thus, they could prevent the formation of undesirable governments, or by resignation bring about the collapse of an existing government. | وبالتالي، فإنها يمكن أن تحول دون تشكيل حكومات غير مرغوب فيها، أو عن طريق استقالةأو إحداث انهيار لحكومة حالية. |
If we invested about 13 billion dollars over the next four years, we could bring that incidence down to half. | ولكن اذا قمنا باستثمار 13 مليار دولار في الاربع السنوات القادمة , فان معدل الاصابة بها سينخفض الى النصف . |
So, if you could bring up the lights. | حسنا، لو تفضلتم بإعادة تشغيل الأضواء. |
I don't suppose you could bring a friend. | لا اظن انه بامكانك ان تصطحبي صديقا |
(Duffy) Could you bring the keys up, please? | هل يمكنك إحضاء المفاتيح |
Where could I bring you, except to Egypt? | أين يمكنني أن أذهب سوى في مصر |
If you could think it, if you could discover it, you could bring it to life. | إذا كنت تستطيع التفكير فيها، إذا كنت تستطيع إكتشافها، يمكنك جلبها إلى الحياة. |
Only true understanding can bring about forgiveness. | فقط الفهم الصادق، يستطيع أن يجلب التسامح . |
We are witnessing a wave of aggressive nationalism and chauvinism and a struggle to revise borders, which could bring about new conflicts. | فنحــن نشهد اﻵن موجة من النزعة القومية العدوانية والتعصب والصراع من أجل تعديل الحدود، يمكن أن تولد صراعات جديدة. |
So, we talked about ways in which perhaps one could partner to be able to bring the cost of this technology down. | لذا تحدثنا عن طرق أخرى للشراكة لكي نتمكن من خفض تكلفة هذه التقنية |
We want to bring about change to bring people in, not keep them out. | نريد إحداث التغيير بإشراك الناس ﻻ بإبعادهم. |
Could we bring down the lights please? Thank you. | هلا قمتم بخفض الإضاءة من فضلكم شكرا |
How could I bring my friends? I'd be ashamed. | كيف سأحضر أصدقائى سوف أخجل |
I could bring you the heads of your dead. | يمكننى إحضار رؤوس موتاكم |
They said I could come in here... and I could bring you out, and... | ... قالوابأننيأستطيعأنأدخلهنا ... وأستطيعأن أخرجك،و... |
Kenya welcomed recent reforms aimed at simplification and harmonization which, if pursued effectively, could bring about streamlining, and in turn would reduce costs. | وترحب كينيا بالإصلاحات الأخيرة التي تهدف إلى التبسيط والتنسيق، وهي إذا ما جرت متابعتها بفعالية يمكن أن تسفر عن الترشيد وهذا بدوره يمكن أن يقلل التكاليف. |
To bring about retrials of Mubarak s security generals | إعادة محاكمة جنرالات مبارك في الأجهزة الأمنية |
Truth, not punishment, was to bring about healing. | لقد كان اندمال جراح جنوب أفريقيا راجعا إلى الصدق والحقيقة، وليس العقاب. |
(c) Bring about a balance in population growth | )ج( تحقيق توازن في نمو السكان |
I'm worried about her. Roger, bring her back. | انها قلقة عليها روجر أذهب و أحضرها |
No man can bring about the perfect murder. | لا يوجد شخص يستطيع .أن يقوم بالجريمة الكاملة |
Better information could help and bring inflexion in those flows. | ويمكن أن يؤدي تقديم معلومات أفضل إلى تسهيل تحقيق هذا الغرض وإدخال المرونة في هذه التدفقات. |
And you say, Hey, could you bring the skim milk? | وتقول من فضلك احضرلي بعض الحليب المقشود |
If I could only bring back one of these alive. | ليتني أستطيع إخذ إحدى هؤلاء حيا |
With a little work, it could bring a good price. | مع القليل من العمل . فإنه سيجلب لى سعر جيد |
What could revive that habit? Perhaps only a miracle real progress in the Israel Palestine conflict, which both the US and the Europeans could then claim to have helped bring about. | ت ـرى ما الذي قد يرد الحياة إلى هذه العادة قد لا تتحقق هذه الغاية بأقل من معجزة تقدم حقيقي في مسألة النزاع الفلسطيني الإسرائيلي، وهو ما تستطيع أوروبا والولايات المتحدة، إذا ما حدث، أن تزعما أنهما ساعدتا في تحقيقه. |
And the values we bring can be about environmental issues, about sustainability, about lower power consumption. | و القيم التي نأتي بها يمكن أن تكون حول القضايا البيئية، حول الاستدامة، اهمية خفض استهلاك الطاقة. |
Related searches : Could Bring - Bring About - We Could Bring - Could You Bring - Could Bring Advantages - Bring About Costs - Bring About Downfall - Bring About Success - Help Bring About - Will Bring About - Bring About That - Bring About Peace - May Bring About